Читать книгу Художник - Ар'лан ис'Дрекхэм - Страница 5
Часть первая. Набросок
Рейнард Гласс
Оглавление09/2010
Can I do the right thing for the wrong reason?
Is it bad that I’m making friends with my demons, and
Living by a couple deadly sins
Just to make sure I finish what you began
The Fever 333 – Hellfire
В зале суда шумно. Заседание еще не началось, а присяжные уже вовсю переговариваются между собой: им не дает покоя сегодняшнее дело. Я не прислушиваюсь к их разговорам, ведь и так могу сказать, что преступник виновен, никакая болтовня для этого не нужна.
Я сижу неподалеку от адвоката со стороны обвинения – с нашей стороны – вместе с Амандой. Ее длинные волосы причесаны кое-как, глаза все такие же испуганные, но она неотрывно смотрит в одну точку: в другой конец зала, откуда на нее с ухмылкой глядит убийца. Губы невольно кривятся от отвращения. Не могу понять, что здесь не так – в воздухе будто бы повисли десятки невысказанных слов. Но что может сказать взрослый и откровенно ненормальный человек пятнадцатилетней девчонке? Ничего.
– Аманда, – холодно произношу я, касаясь ее плеча. Она вздрагивает, но даже не поднимает на меня взгляд: продолжает смотреть на убийцу, нервно перебирая пальцами по длинным рукавам толстовки. – Аманда! Прекрати. Найди себе какое-нибудь другое занятие, пожалуйста.
Терпеть не могу людей психически нестабильных. Видел их в жизни достаточно – от собственной бабушки, что едва не погубила отца шизофреническим бредом, до ненормального Лоуренса Роудса, который с особой жестокостью убил мою жену и почти прикончил дочь. Медицинская экспертиза признала его вменяемым, но кто в это поверит? Не может быть, чтобы поехавший психопат был в себе. Он болен.
Потому-то я с подозрением и недовольством смотрю на дочь: мне не внушают доверия ни ее испуганный, но заинтересованный взгляд, ни дрожащие руки, ни терапия длиной в несколько лет. Что из нее вырастет? Лучше бы Аманда погибла вместе с матерью в тот день, честно-то говоря. До сих пор не понимаю, как ей удалось выбраться из лап убийцы, если до этого он никого не оставлял в живых.
С ней что-то не так.
– Признаете ли вы свою вину, мистер Роудс? – Я прислушиваюсь к вопросам прокурора вполуха.
Заседание – сплошной фарс. У нас есть свидетель зверств этого чудовища, к чему формальности? Тот все равно не признается и станет все отрицать, лишь бы выбить возможность остаться на свободе.
– Мне льстит, что мои работы вызывают вопросы, но я все-таки предпочитаю, чтобы это были вопросы иного толка. – Лоуренс Роудс широко ухмыляется и напоминает скорее зверя, нежели человека. Выглядит расслабленным и довольным собой, словно его не пытаются упрятать за решетку, а то и вынести смертный приговор. – И да, я признаю свою вину. Никто другой не сумел бы создать ни одну из этих картин.
Прокурор явно собирается задать еще несколько вопросов, но не успевает. Убийца сильно разговорчив, и меня в очередной раз перекашивает от отвращения.
– Жаль, что с тобой так вышло, дорогая, – обращается Роудс напрямую к Аманде, смотрит на нее куда пристальнее, чем на прокурора, и улыбается. Кто бы мог подумать, что это можно делать настолько отвратительно. – Совершенство требует идеального результата, а ты живое свидетельство моих ошибок. Когда-нибудь я это исправлю, и твои глаза… Твои глаза, дорогая, мне уже не помешают.
– Ваша честь, я протестую, высказывания обвиняемого не относятся к делу и запугивают свидетеля, – возмущается адвокат.
– Принято. Мистер Роудс, оставьте подобные комментарии при себе.
Я скрещиваю руки на груди и хмурю брови. У меня уже нет сил наблюдать за этим человеком: меня раздражает его уверенность в себе, убежденность в правильности и допустимости собственных идей. Ненормальный зовет себя художником и считает адекватным вскрывать людей наживую, составляя из них то, что сам величает композициями или картинами.
Назвать так свои деяния может лишь поистине съехавший с катушек человек.
Когда я приехал на опознание жены, меня едва не вывернуло наизнанку. Грудная клетка оказалась вскрыта с хирургической точностью, на руках не хватало нескольких пальцев, а сердце было извлечено наружу и изувечено настолько, что отдаленно напоминало популярную в Азии паучью лилию. Ликорис. Цветок смерти.
Душевнобольные всегда и во всем ищут какой-то символизм.
Со стороны слышно, как дочь бормочет себе под нос, и я наконец обращаю на нее внимание: ее взгляд до сих пор устремлен на Лоуренса Роудса. Аманда, буквально сжавшись на скамье, смотрит на него большими серыми глазами и шевелит губами – слов разобрать я не могу, даже сидя неподалеку от нее, – и в этот момент выглядит неприятно похожей на настоящую сумасшедшую. Такую же душевнобольную, как и Роудс.
Боже, мне не хочется иметь ничего общего с таким ребенком.
– У нее частые вспышки гнева, она не может забыть случившееся и простить обидчика, – как-то объясняла мне психотерапевт дочери, доктор Браун. Святая женщина, которая помогла мне избежать многих проблем с покалеченным ребенком. Работать с больными должны врачи, остальных их травмы уже не касаются. – Но пробиваются и отголоски восхищения. Понятия не имею, что так на нее повлияло, она отказывается об этом говорить. Я надеюсь, мы сможем с этим поработать и оно не перерастет в настоящий стокгольмский синдром, мистер Гласс. Проследите, пожалуйста, чтобы ничто дома не напоминало Аманде о пережитом.
Но у меня нет времени бегать за дочерью и следить, чтобы ее не беспокоили всякие мелочи. Я оплачиваю врачей, покупаю лекарства и обеспечиваю безбедное существование. Да любой подросток может только мечтать о таком отце!
И я уверен в своей правоте не меньше, чем Лоуренс Роудс – в правильности своих идей.
– Что ты там бормочешь, Аманда? – тихо спрашиваю я, и та вздрагивает и едва не бьется локтями о скамью. Какая же неуклюжая, боже мой.
– Спасибо, – произносит Аманда.
– Кого и за что ты благодаришь?
– Монстра. – Она с силой сжимает пальцами плотную ткань толстовки. – Если он не получит смертного приговора, то убьет меня. Или я… Я найду его и убью раньше. Он тоже заслуживает цветов.
Мне противны подобные слова. Сейчас дочь звучит почти как сумасшедшая, да и выглядит соответствующе: волосы растрепаны, под заплаканными глазами залегли глубокие синяки, еще и дрожит с ног до головы. И глухой, чуть охрипший голос впечатление лишь усиливает.
Мне претит знать, что такие люди вновь становятся частью нашей семьи. Я-то надеялся, что со смертью бабки род Гласс наконец-то станет идеальным – таким, каким и должен быть.
Аманда все испортила.
Но под конец заседания справедливость все-таки торжествует: Лоуренсу Роудсу выносят смертный приговор. Ненормального не спасло признание вины перед присяжными, не спасли долгие взгляды в сторону Аманды. Наблюдая за тем, как его выводят из зала, я жалею лишь о том, что приговор в исполнение приведут ой как не скоро. Может, он от старости умрет раньше, чем его наконец казнят[1]. Даже сейчас убийца улыбается, словно чувствует себя победителем, и, что гораздо хуже, – ухмыляется моей дочери, когда оказывается рядом.
– Обещай меня навещать, дорогая, – на ходу бросает он.
– Катись в ад, монстр, – шипит Аманда в ответ, но смотрит на него не только со злостью. Есть в ее взгляде что-то еще: ей будто нравятся их короткие перепалки.
– Не смей с ним разговаривать, Аманда. Пойдем, у нас еще много дел.
Я не беру дочь за руку и больше не смотрю в ее сторону. Не проверяю даже, шагает она за мной или нет, – одного указания достаточно. Она ведь должна подчиняться, как иначе? Я ее отец.
Однако Аманда до последнего смотрит вовсе не на меня.
1
Приведение в действие смертного приговора может затянуться на годы и даже десятилетия, в США, особенно в штате Калифорния, эту процедуру часто откладывают, а заключенные могут умереть в тюрьме даже раньше, чем им сделают смертельную инъекцию.