Читать книгу Вкус любви. Французское лето - Ар'лан ис'Дрекхэм - Страница 4
Глава 1
ОглавлениеПереступив порог самолета и рукава, я все равно не могла поверить, что я здесь — на лазурном берегу Франции! Я все высматривала полоску бирюзового моря и песчаную линия берега в иллюминаторе самолета перед приземлением. Потом был паспортный контроль, ожидание чемодана. Аэропорт был не большим. Даже маленьким, пока я не вышла на парковку. Тут я растерялась, зато свежий морской воздух я почувствовала сразу. Люди сновали туда-сюда со своими чемоданами. Говорили на французском, итальянском и английском языках. Солнце светило, листья пальм слегка покачивались на легком теплом летнем ветру.
Пришлось войти обратно в аэропорт, подключится к бесплатному вай-фаю, и долго тупить в своем телефоне и интернете. Я же не закрывала вкладок и все себе сохраняла. Вывески на французском и английском языках с указателями — только путали меня. Наверное, сказались пересадка, беспокойная ночь, невозможность уснуть в самолете. Я все тупила. Вроде, понимала все слова по отдельности, а сориентироваться так и не смогла.
Такси из аэропорта Ниццы было далеко недешевым. Но, простояв почти десять минут, пока сотрудница аэропорта пыталась мне объяснить на английском, где находиться станция поезда или какой автобус едет до Антиб — я не особо ее понимала. Только поняла, что побоюсь взять не нужный мне автобус, они ехали в разных направлениях и в разные городки, расположенные на побережье. Например, я могла уехать севернее — в Монако, а мне нужно южнее — в Антибы. Тащиться с огромным чемоданом до станции поезда — мне не хотелось, и я была уверена, что буду только постоянно теряться и спрашивать куда мне идти. А брать такси ради того, чтобы добраться до станции поезда нецелесообразно. А все поезда и автобусы обычно приезжали в сам центр города. Я не знала, сколько мне нужно будет идти кварталов с чемоданом по жаре и как дурочке спрашивать каждого прохожего направление дальше.
Я была уставшая, невыспавшаяся, голодная (потому что нас особо не кормили на этом рейсе, да и еда была ужасная), и злая. Поборов свою жабу, я пошла и заказала себе такси. Не то, чтобы всегда жмотюсь себе на такси или комфорт, но мне нужно было распределить мои заработанные многими годами без отпуска деньги на три месяца жизни на Французской Ривьере — не в самом дешевом месте для жизни и отпуска! Причем, я изрядно заплатила за трехмесячные курсы. А еще аванс и аренда жилья.
Расплатившись за такси, и успев полюбоваться на дорогу, которая шла прямо по побережью, я насмотрелась на лазурное море, променады возле пляжей и уже на толпы туристов со всех уголков мира. На такси оказалось не так далеко ехать до Антиб. Иногда у нас до некоторых деревень ехать дольше. А здесь казалось, что все эти маленькие городки очень компактно расположены друг за другом. Я едва успевала прочесть название, и уже сразу его забывала, увидев другое.
Такси оставило меня с чемоданом возле трехэтажного дома. Я еще долго рассматривала панель дома и названия. И найдя, наконец-то, число десять и нужную мне имя и фамилию, я нажала на кнопку.
Вышла мне навстречу стройная голубоглазая и русоволосая девушка — Мария. Одна из наших, которая отучилась здесь на гостиничный бизнес, но пока работала риэлтором для русскоязычных туристов и резидентов. Здесь, она называла себя Мари. Она помогла занести мне сумки, пока я тащила чемодан на третий этаж сама. Лифта как оказалось здесь нет.
— В старых домах, — пропыхтела девушка, неся две мои объемные сумки, и пытавшаяся постоянно перехватить у меня чемодан, — лифтов практически не бывает. Может в пятиэтажных. Такие старые с железными дверями, похожие на кованные ворота.
— Ничего страшного, — я тоже пыхтела и одолела последний лестничный пролет. — Вы же не виноваты, что в такие дома не построили лифты.
— Даже, если бы люди захотели, то власти бы не дали. Здесь даже нелегко получить одобрение, чтобы сделать ремонт, а фасад здания вообще нельзя переделывать из-за исторической ценности.
Мы вошли в маленькую квартирку. Здесь было только две комнаты: маленькая кухня, и чуть больше на два метра зал-гостиная-спальня. Тесновато — это да! В хрущевках и то больше места будет!
— Да, она маленькая, — начала быстро оправдывать квартирку Мария, — но зато это почти терраса, а не французский балкон-обманка. Здесь поместиться небольшой стол и два стула, — такие уже стояли на террасе. Пластиковые и белые. — И самое главное — вид на море!
Мария открыла дверь на балкон, и мы вышли наружу, я снова с удовольствием вдохнула морской воздух, и здесь так близко было море, что я чувствовала и соленый воздух и бриз, и приятный ветерок.
— А вон отсюда — видна дорога на пляж! — Мария указала куда-то вправо и вниз, и я действительно заметила проулок и лестницу.
Маленький проулок, показывал вид на более залитое солнце пространство и там было видно пляж, людей, зонты и кафе.
— Ваш дом находится в историческом центре Антиб, до пляжа пять минут пешком, до порта минут десять. Здесь много кофеен, сувенирных магазинов, ресторанов и кафе. А также много туристов.
— А до Академии Моро? — спросила я, с каждым словом Марии мои нервы успокаивались.
— Ближе к порту, — задумчиво указала теперь влево девушка. — Тоже минут десять… Самое большее — пятнадцать минут пешком.
— Ну, это замечательно! — я облегченно вздохнула.
Как бы ты не доверял рекламе и даже взятому авансу за квартиру за три месяца аренды, но нужно убедиться, что их две-три минуты — это пять-семь, и не больше. А квартира, которая описывалась уютной и небольшой, на деле, несмотря на хорошие профессиональные фото, казалась маленькой и даже крошечной.
По крайней мере, все было чисто и ничего не сломано. Мебель была на местах. Расположение почти такое же, как и описывалась.
Я закончила осмотр, подписала пару бумаг, Мария дала пару рекомендаций. Мне подключили домашний вай-фай, показали, как работает телевизор, бытовая техника, и как закрываются и открываются двери. Здесь было два дверных замка.
— А сможете показать мне, пожалуйста, где ближайший продуктовый магазин? И где я могу купить мобильную связь?
— Да, конечно, — кивнула головой девушка. — И можете звонить и писать мне, если вам понадобиться помощь. Вы, я так понимаю, первый раз во Франции? Сама помню, как была студенткой, и мне тоже повезло, как кто-то из наших, и даже иногда из местных, мне помогали.
— Ой, спасибо большое, Мари! — мне было приятно, что эта молодая и красивая девушка, нисколько не возгордилась своими успехами здесь, и не делала все только из-за работы и денег. — Обещаю, что не буду злоупотреблять своими расспросами и просьбами. Только если действительно, что-то чего я не пойму или у меня не получиться самой сделать, — мы спустились вниз. И там Мария мне показала, как открывать дверь в подъезд, хорошо, что она автоматически закрывалась сама. И как пользоваться домофоном.
— Не беспокойтесь, — улыбалась она, пока вела меня к ближайшему продуктовому магазину. — Уверена, что вы быстро здесь освоитесь. Антибы — маленький городок, и практически туристический. Здесь практически безопасно. Но, как и везде, лучше соблюдать меры безопасности и предосторожности, а в особенности ночью. Да, и завтра у вас начнутся занятия. Может вы там подружитесь с кем-то, и так вам будет веселее. И наверняка, кто-то из Академии вам будет рад помочь.
Мы распрощались, и я прошлась по магазину оценивая продукты, овощи, и фрукты, а также цены. Побродив немного, я взяла себе ручную корзину и накидала себе: два вида сыра, оливки, багет (но лучше покупать в пекарне. Они там должны быть свежими. А так как давно уже не утро, то скорее всего их там разобрали. Правда сейчас не было сил и желания искать ближайшую пекарню). Потом, одну бутылку белого вина Шабли. Возможно, поможет мне расслабиться после всех этих перелетов, стресса и физической усталости.
Дома (на ближайшие три месяца, эта квартирка — мой новый дом), я распаковала продукты. Приняла душ, развесила все вещи в шкаф. Включила на своем телефоне песни Эдит Пиаф на фоне. И сидела на балконе, заворожено смотря на горизонт, где сливались лазурное море и синее небо, как наступили вечерние сумерки, загорались огоньки. Слышала крик чаек, смех туристов и болтовню подростков, и все равно не могла поверить, что я здесь — на море! На Французской Ривьере! И уже завтра я начну проходить одни и из самых знаменитых курсов для кондитеров в мире!
Возможно… в моей жизни тоже может случиться что-то хорошее… для разнообразия.