Читать книгу Краткий якутско-русский, русско-якутский словарь - - Страница 7

Краткий якутско-русский словарь
И

Оглавление

ИИ обод, ободок, обруч; ачыкы иитэ оправа очков; иитэ-саҕата очёртания, иитэ-саҕата биллибэт конца-краю не видно; иилээ приделывать обруч, ободок; окружать, окаймлять; иилии эргий обойти, объехать кругом; иилээх с ободком; аҕыс иилээх-саҕалаах аан ийэ дойду фольк. восьмиугольно-восьмигранный родимый белый свет.

ИБИГИРЭЭ (илибирээ) дрожать, трепетать; ибигирэс (илибирэс) дрожащий; ибигирэт дёргать, трясти; заставлять дрожать.

ИБИЛИ 1. ибилитэ, илдьи превращать в лепёшку, в куски; ибили бар разрываться в куски; 2. усил. част. ибили оҕус раздробить ударом, ибили үктээ затоптать, ибили түс разбиться при падении, ибили сытый сильно промокнуть; сгнить.

ИБИР 1. препятствие, препона, помеха; инниҥ ибирэ суох буоллун; 2. мелкий, ибир самыыр мелкий дождь.

ИБИИР прыскать; ыһыахтаа брызгать; ибиирдээ накрапывать, моросить.

ИГИИ напильник; игии тоҥуута насечки напильника; игии аалыыта металлические опилки.

ИГИРЭ близнецы, двойня; игирэлэн родить близнецов.

ИДЭ профессия, специальность, занятие; промысел, ремесло; способность, склонность; идэтийии специализация, квалификация, умение, навык, привычка; дурная привычка, порок; куһаҕан идэлээх с порочной привычкой.

ИДЭМЭРДЭЭХ (ымсыы, оботтоох, иҥсэлээх) жадный, алчный.

ИДЭҺЭ скот для забоя; идэһэ гын, идэһэлэн забивать скот на мясо.

ИЙЭ 1. родная мать, матушка; с притяж. афф.: ийэм кэллэ пришла мать+моя, ийэҕэр эт скажи маме+своей; 2. тыһы матка, самка; тыһы сибиинньэ свиноматка; ийэргээ считать (называть) своей родной матерью, питать сыновние чувства; 3. муҥха ийэтэ мотня; Ийэ дойду Родина, ийэ тыл родной язык, ийэ кут душа человека.

ИЙЭХ-тайах киһи надёжный человек; ийэх-тайах санан быть уверенным.

ИИК моча, урина; эвфем. убаҕаһа; ииктээ мочиться; маһын ииктэтэр осенняя капель с деревьев (примета урожайного года).

ИККИ 1. два, пара; иккис второй; иккитэ два раза; иккиһин второй раз, вторично, опять; иккилии по два; иккилээх двухлетний; иккиэ двое; иккиэйэх только двое; икки аҥыы в разные стороны; икки арда промежуток; 2. союз: ийэм аҕам икки мать и отец.

ИКТЭ эҥин иктэ всякая всячина; иктэлэн привередничать.

ИЛ 1. ил гына түс обдать теплом, жаром; 2. согласие, мир; иллээх дружный, согласный, мирный, миролюбивый; ил-эйэ спокойствие, миролюбие.

ИИЛ набрасывать, навешивать, накидывать, нанизывать, надевать; иилэн ыл понять; иилэ хабан ыл подхватить, извлечь пользу; иилилин повисать, цепляться; иилис спутываться, вмешиваться; иилистэн хаал спутаться (о волосах, нитке).

ИЛБИЙ гладить, растирать (тело); лечить; сиппий мести, подметать.

ИЛБИРГЭС (салбырҕас) бахрома, кисточки; погремушка, подвеска.

ИЛБИРИЙ изорваться, износиться; илбиркэй (илдьиркэй) изодранный, изношенный; лохмотья; эт илдьи буспут мясо разварилось.

ИЛБИС страсть, чары; дух кровожадности, кровопролития; илбистээх обладающий сверхъестественной силой; проникновенный; илбиһир стать одержимым, неистовствовать.

ИЛБЭЭ соединять, сцеплять, собирать; илбээн-холбоон делать из ничего.

ИЛГИҺИН мотать, трясти головой; кыыһыран илгиһин шумно выражать своё возмущение, гнев; илгэн кэбис отбросить, швырнуть, стряхнуть; илгиэлээ трясти, сотрясать, толкать, раскачивать; трепать за волосы; илгиэлэн делать резкие движения головой, плечами.

ИЛГЭ 1. үрүҥ илгэ напиток, сок; жидкость, придающая силу, энергию; араҕас илгэ масло, сок трав в масле; 2. изобилие, полный достаток, богатство; илгэ быйаҥ благодать, илгэлээх ардах благодатный дождь; 3. олоҕун илгэтэ социальное положение.

ИЛДЬИТ извещение, сообщение, поручение через человека; вестник, гонец; посланник; илдьиттээ устно передавать сообщение.

ИЛИИ рука, руки; кисть руки; илии тутус пожимать друг другу руки; с притяж. афф. илиим тоҥно руки+мои замёрзли, илиигин биэр подать руку+твою, илиитин кэлгий связать руки+его; палец, үс илии хаһалаах жир толщиной в три пальца; уҥа илиитэ помощник; үчүгэй илиилээх удачливый; разг. умелец, дока (мастер своего дела).

ИЛИЙ мокнуть, промокать; сиигир, силбигир сыреть; илит делать мокрым, мочить, увлажнять; сиигирт орошать, поить (землю).

ИЛИК ещё рано, ещё нет, пока не; ааҕа илик ещё не читал, част.+афф. сказуемости: ааҕа иликпин я еще не читал, ааҕа иликтэр они ещё не читали.

ИЛИМ сеть (баҕадьы, муҥха); ооҕуй илимэ паутина.

ИЛИН 1. передний; передняя сторона; 2. восточный; восток, на востоке; 3. послелог: перед; мунньах иннигэр до собрания.

ИЛИҺИН (илистэр) чувствовать крайнюю усталость, изнуряться; умаяться; илистиилээх изнурительный.

ИЛИЭҺЭЙ бран. бес, чёрт; илиэһэй кыыһа чертовка.

ИЛЛЭҤ (сололоох) свободный от дел, досужий, праздный; иллэҥ миэстэ пустой, порожний; иллэҥсий выкроить свободное время.

ИЛЛЭРЭЭ күн позавчера; иллэрээ сыл в позапрошлом году.

ИЛТ (илдьэр) уносить, увозить; уводить с собой илдьэ бар, илдьэ кэл прихватить с собой; илдьэ сырыт носить с собой; илтэр велеть нести.

ИЛЭ явно, открыто, прямо, ясно; настоящий; илэ бэйэтинэн самолично; илэ хараҕынан собственными глазами; илэ бааччы явно.

ИЛЭМЭ-салама түс увиваться, быть услужливым.

ИЛЭЭТ мот, расточитель; шарлатан, жулик, шулер.

ИЛЭЧИИСКЭ бран. прохвост, проходимец.

ИМ I метка, клеймо, знак; тавро (на ушах, на спине животного), имнээ делать знак, клеймить, метить; имнэн давать знак, подмигивать; илии имэ осязание, атаҕын иминэн хаамар ходит ощупью; имниин сүттэ нет признаков, имнэри эһиннэ не осталось и следов.

ИМ II заря, красный свет; имэ тэтэрбит разрумянился; им бүтэй до рассвета, раннее утро; им сүтүүтэ вечерняя заря, вечерние сумерки, полумрак; им балай непроглядная, кромешная тьма; имик-самык едва видимый, слабый огонь, имик-самык уот кыламныыр слабо горит, тлеет огонёк; им-дьим полная тишина (уу чуумпу).

ИМИГЭС гибкий, упругий; мягкий, мятый; сытыы-сылбырҕа ловкий, проворный, расторопный; имигэс тарбах гибкие пальцы, имигэс талах гибкий тальник, имигэс тирии мягкая, обработанная кожа; имит выделывать кожу, мять, уминать; эккин-хааҥҥын имит заниматься физически, тренироваться; имилин упражняться в гибкости; перен. киһини имит не давать покоя, беспокоить, донимать, допекать.

ИМИЙ 1. смягчаться, становиться тёплым (погода), согреваться; 2. имир начинать портиться; эргэр, сытый-ымый гнить.

ИМИЛ-дьимил кое-где, редко-редко; тихо, скрытно.

ИМЭҤ 1. страсть, сильное чувственное влечение; 2. потенциальная энергия; активная плодотворная, созидательная сила; возбуждение, похоть, склонность к соитию.

ИМЭРИЙ гладить, тереть (рукою), втирать; имэрийэ көрөр смотрит ласковым взглядом.

ИИН I могильная яма; хороон нора, ханааба ров, аппа овраг, хаспах пещера; омуһах, оҥкучах погреб, подполье.

ИИН II (иинэр-хатар) сохнуть, иссыхать, тощать, изнуряться, худеть; иинэҕэс хилый, чахлый, тощий; тщедушный.

ИНИ 1. модальн. сл. вероятно, должно быть, конечно; 2. бии младший по летам мужчина.

ИННИКИ 1. передний; предыдущий; инники эрээт передний ряд; инники сылларга в предыдущие годы; 2. послелог: бырааһынньык иннигэр накануне праздника, перед праздником; этиэҥ иннигэр прежде чем сказать, раньше чем сказать.

ИННЭ игла, иголка; булавка иннэ.

ИННЬЭ 1. разг. (ити+ннэ) там, тут, в том месте; туда (указывая) мин инньэ бардым я пошёл туда; инньэтэх баар есть, находится там; 2. част. так; инньэ гын делай так, инньэ диэмэ не говори так.

ИНЧЭҔЭЙ мокрый, инчэҕэй хаар мокрый снег; инчэҕэй мас сырые дрова; инчэҕэй тирбэҕэ сыромятный ремешок; инчэҕэй эттээх человек; разг. инчэҕэйдээ поесть, попить.

ИҤ I 1. скула; иҥин хаана кэйбит румянец на щеках; 2. иҥ-дьаҥ (адьынат) порок, иҥэ-дьаҥа суох прямой, честный; иҥэн-батан сырыт уживаться.

ИҤ II (иҥэр) всасываться, впитываться, проникать (о жидкости), проходить сквозь; иҥэмтэлээх питательный, усвояемый; полезный, выгодный.

ИҤИН задевать, застревать, задерживаться, запинаться; бүдүрүй спотыкаться; дьыалаҕа иҥин, тылга иҥин попадаться, запутаться; иҥнигэс препятствие, затруднение, задержка, помеха.

ИҤИИР сухожилие; иҥиир тараһа жилистая брюшина; иҥиирдээх жилистый, мускулистый; выносливый; иҥиирэ тардар судороги.

ИҤИЭТИН делать медленные движения корпусом в знак недовольства, несогласия.

ИҤНЭРИ наклонно, набок; покатый, пологий; иҥнэстигэс наклонный.

ИҤСЭЛЭЭХ жадный, алчный; корыстный; иҥсэр проявлять жадность.

ИҤЭРСИЙ ржать тихо (проявление нежности или желания есть).

ИҤЭЭҺИН сгиб, складка, оборка.

ИҤЭҺЭ стремя, стремена.

ИР таять, оттаивать; греться, согреваться; ириэр греть, согревать; ириэрбит стало таять; ириэрии оттаивание, оттепель; ириэнэх талый, растаявший; разг. говорящий по-якутски (ср. тоҥ); ир суол тёплый, свежий след; ирбэт тоҥ вечная мерзлота; ирэ-хоро кэпсэт разговориться.

ИИР I скисать, свёртываться (о молоке); иирбит үүт кислое молоко.

ИИР II сходить с ума; терять голову; иирээки сумасшедший, безумный; ииримтий взбеситься, помешаться; иирбит помешанный, бешеный; дьахтарга иирбит увлёкся женщиной; хараҕым иирэр в глазах рябит; иирэ-кутура сылдьар вышел из колеи; иирт соблазнять, завлекать, кружить голову, сводить с ума; сбивать с толку.

ИИРБЭ-таарба үлэ мелкая, незначительная работа.

ИРДЭЭ выслеживать, вынюхивать, разыскивать, проводить расследование; требовать, спрашивать; ир суолун ирдээ идти по тёплому (свежему) следу.

ИРИМ-дьирим рябь в глазах.

ИРИННЬЭХ болезненный, слабый, тщедушный; иринньэҕир болеть.

ИРИҤЭ гной (кутургуйа аһа); ириҥэр гноиться; перен. ириҥэ эттээх; ириҥэ мэйиилээх фольк. живой человек.

ИРИС (иссэр) спариваться, случаться (о животных, птицах).

ИИРСЭЭН раздор, ссора; иирис ссориться.

ИИРТ взбивать масло, пахтать.

ИИРЧИК-баарчык перепутанный, замысловатый, сложный.

ИИРЭ тальник, белотал; тэтиҥ иирэ осина.

ИС 1. живот, брюхо; утроба, чрево; внутренности, потроха; нутро, внутренняя часть; сон иһэ подкладка; 2. вспом. гл. продолж. действие, баран ис идти, саҥаран ис говорить, ыллаан ис петь; 3. послелог: в, внутри; дьиэ иһигэр в доме.

ИС II чэйдэ ис пить чай, арыгыта ис выпивать; принимать жидкую пищу, мииннэ ис есть суп.

ИС III пухнуть, опухать; сирэйим иһэн хаалла лицо опухло; дыгдаччы испит распух.

ИИС шитьё; рукоделие; ииһи сатыыр умеет шить; иистэнньэҥ швея, портниха; иистэнэр сир швейный цех.

ИСКЭН опухоль, нарыв; искэннээх опухший; искэннэн иметь опухоль, нарыв; искэн тахсыбыт, искэннэммит появилась опухоль.

ИСКЭХ I (истэх) рыбья икра; искэхтэн набирать икру; искэхтээх рыба с икрой; балык ыыр рыба мечет икру, нерестится; время нереста.

ИСКЭХ II щипчики для извлечения занозы; пинцет.

ИСКЭЭХ подпорка для нижней жерди изгороди.

ИИСПЭРЭЙ экспр. сложный, трудоёмкий.

ИСТИГЭН послушный; чуткий на слух; осведомленный о новостях; истибиччэ сразу как услыхал.

ИСТИҤ иһирэх искренний, задушевный; сердечный, сокровенный; интимный; истиҥ-иһирэх тылбын истиҥ слушайте мои задушевные слова.

ИСТЭЭХ I вместительный; ёмкий; истээх чааскы большая чашка.

ИСТЭЭХ II с животом (беременная); непотрошённый, с потрохами.

ИСТЭЭХ III на тёплой подкладке, истээх сон пальто на меху.

ИҺИЙ притихать, притаиться; утихать, выжидая; погружаться в зимнюю спячку.

ИҺИЛ-таһыл неопределённый, переменчивый.

ИҺИН послелог: за, для, ради, по причине, из-за, вследствие, потому что, в виду того что, хотя.

ИҺИИР свистеть, шипеть; буулдьа иһиирэр пули свистят.

ИҺИРИК густой (лес), мелкая лесная чаща, густая молодая поросль.

ИҺИРЭХ (истиҥ) задушевный, искренний, сердечный.

ИҺИТ I посуда, сосуд, вместилище; иһит-хомуос хозяйственная утварь.

ИҺИТ II (истэр) слышать; слушать, внимать; слушаться, повиноваться, поддаваться; понимать; сахалыы истэҕин дуо понимаешь ли по-якутски; өйдөөн иһит разуметь, понимать; иһиллээ слушать, прислушиваться; иһиллэр слышно, слышится.

ИҺЭГЭЙДЭЭХ щедрый, дарующий; пышный, благотворный.

ИҺЭЛИЙ слегка обморозить; иһэлийбит прихватил мороз (о щеке).

ИҺЭХ грязь на подошве обуви; ком прилипшей грязи.

ИИТ I 1. воспитывать, растить; ииппит уола приёмный сын; иитээччи воспитатель, наставник, ментор; 2. разводить, размножать живность; куурусса иитэр держит кур; иитимньи иждивенец; источник существования, пропитание.

ИИТ II заряжать (огнестрельное оружие); туһах иитэр, чааркаан уурар, айа тардар настораживает пасть на зверей.

ИТИ указ. мест. этот, это, эта; ити баар так и есть, ити аата значит, ити буоллаҕына раз так, ити сылдьан между тем, итинник, итигирдик [ити+курдук] вот так, ити гынан таким образом, ити гынан баран однако.

ИТИИ жаркий; тёплый, горячий; жара, жар, духота; куйаас зной; сыралҕан солнцепёк; итииргээ испытывать жару; итиитэ киллэр попить чаю; итиини аһаа поесть горячего.

ИТИР I сыа брюшной жир; тонкая плёнка жира; итир былыт перистые облака.

ИТИР II напиваться, пьянеть; итирик пьяный; итириксит, иһээччи выпивающий, пьяница; алкоголик; разг. выпивоха.

ИТИЧЧЭ столько, как вон это; итиҥэй такая малость, такой пустяк.

ИТТЭНЭ иттэннэри лицом вверх, навзничь.

ИТЭҔЭЛ I итэҕэйии доверие, верность; уверенность, убеждённость; итэҕэллээх верный, уверенный, убеждённый; доверчивый, доверяющий; доверенное лицо; итэҕэй верить, доверять, полагаться; итэҕэт уверять, убеждать.

ИТЭҔЭЛ II таҥара итэҕэлэ верование, вера; вероисповедание, религия; итэҕэллээх верующий, крещёный; итэҕэй веровать, исповедывать.

ИТЭҔЭС недостаток, изъян; недостача, нехватка, недовесок, недоделка; недоносок, выкидыш; итэҕэс ыл взять мало, итэҕэс атыылас купить не всё, недостаточно; итэҕэстээ растрачивать, уменьшать, убавлять; итэҕэстэн делать недостачу, растрату.

ИЧИГЭС (сылаас) тепло, тёплый; ичигэс буол потеплеть; ичигэстик тепло; ичигэскэ в тепле.

ИЧИГЭСТЭЭ итигэстээ собирать (мелкие предметы); подбирать; поднимать; собирать ягоды отону ичигэстээ, отонноо.

ИЧЧИ I 1. домовой, дух, привидение; 2. хозяин, владелец; иччилээх обладающий таинственной силой; иччилээх тыл магическое, проникновенное, вещее слово; имеющий хозяина; иччитий стать домашним, привыкать к хозяину; иччимсэх привязанный к хозяину.

ИЧЧИ II зародыш, сымыыт иччитэ зародыш в яйце; иччилээх с содержимым.

ИЧЧИТЭХ пустота; иччитэ суох без содержимого; нежилой, пустой, порожний; кураанах пустынный, необитаемый; иччитэхтээ опорожнять, опрастывать; опустошать.

ИЧЭЭН (көрбүөччү) провидец, знахарь; ичээмсий считать себя провидцем, проявлять способности провидца; заниматься знахарством.

ИЭҔЭЙ гнуться, сгибаться, крениться; хоҥкуй склонять голову; иэҕэҥнэс неустойчивый; иэҕэлдьий (иэҕэҥнээ, иэҕэс гын); шататься, качаться (на ходу), колебаться; переваливаться; иэҕэй-куоҕай изгибаться.

ИЭДЭЭН беда, неприятность; беспокойство, тревога; иэдэй попасть в беду; расстраиваться, беспокоиться, тревожиться, суетиться; биться, метаться; иэдээннээх беспокойный, тревожный, бедственный.

ИЭДЭС щека; иэдэс биэр отворачивать лицо в сторону; обижаться.

ИЭДЬЭГЭЙ (бөлөнөх, сүүмэх) творог, творожная масса.

ИЭЙИИ сильное чувство, душевное переживание, страсть; иэй быть дружески настроенным, в хорошем расположении духа; иэй-туой (иэй-куой) жаловаться, стонать, стенать; причитать, оплакивать; петь жалобные песни.

ИЭЛ-тиэл подобный; приблизительно такой же.

ИЭМ-дьаам определённое состояние, иэмэ-дьаама биллибэт неясный, неопределённый; иэмэн-туоман так-сяк, кое-как.

ИЭМЭХ кольцо в серьгах; хайыһар иэмэҕэ изгиб в лыжах.

ИЭН I 1. ширина, иэнэ суох таҥас узкий материал; 2. поверхность, өрүс килбэҥ иэнэ блестящая поверхность реки; 3. геом. площадь, квадрат иэнэ площадь квадрата.

ИЭН II спина, иэн иҥиирэ спинное сухожилие; иэнэ кэдэҥниир его передёргивает; иэннэрик подтяжка, помочи; ийэ-хара көлөһүнэ иэнинэн сүүрдэ обливался потом; тараах иэннээ бить розгами.

ИЭНИГИЙ проявлять душевное отношение, ласкаться; бу оҕо эмиэ тоҕо иэнигийдэ к чему это ребёнок стал так ластиться.

ИЭРИЙ задыхаться, захлёбываться; сильно плакать; иэрийэ-иэрийэ ытаа исходить слезами; иэрийэр ыарыы (сөтөл) коклюш.

ИЭРИМЭ дьиэ изобильный, уютный дом.

ИЭРЭГЭЙ волчок (ойуун мас).

ИЭРЭҤ шаткий; неопределённый; иэрэҥнээ быть нерешительным, колебаться; иэрэҥ-саараҥ неопределённое положение.

ИЭС долг, заём; обязанность; биэрэр иэстээх должник, плательщик; ылар иэстээх заимодавец, кредитор; иэстээ взыскивать долг, заставлять расплачиваться; иэһи сап расплачиваться; иэһи сот прощать долг (реструктуризация); иэстэбил отмщение, месть; сэт-сэлээн кара.

ИЭТ I (иэҕэр) гнутый ножичек для выдалбливания деревянной посуды; иэх гнуть, не ломая; талах курдук иэҕиллэр гибок как тальник; перен. санаата иэҕиллэр расположен, проявляет доброту.

ИЭТ II (иэтэр) раздражаться, давать молоко; быть расположенной к доению; ынаҕы иэтэр пустить к корове телёнка; иэппэт ынах курдук скудный; даёт мало.

ИЭХ-маах буол сбиваться с толку; растеряться, отвечать невпопад.

ИЭЧЧЭХ 1. шарнир, петля к двери; 2. бедренный сустав.

Краткий якутско-русский, русско-якутский словарь

Подняться наверх