Читать книгу Тысяча и одна ночь (сборник) - Группа авторов - Страница 4

Китти Бернетти
Тысяча и одна ночь
Глава 4

Оглавление

Ход поезда начал замедляться, и последние вечерние чайки отметили его прибытие резкими криками, пикируя с неба вниз. Вскоре показалась станция. Бриз вернула себе контроль за ситуацией, поднялась и оделась, но не могла не видеть эрекции Себа – его великолепные брюки туго обтягивали выступающий член. Хотя то, что он овладел ею, вызвало у нее негодование, она знала, что ее, так же как и его, волновало то, что случится этим вечером. Он сохранил контроль над собой и, дав своему пенису затвердеть, не позволил ему достигнуть кульминации. Бриз решительно была настроена с момента, когда они покинут поезд, и до конца этого вечера играть первую скрипку.

– Итак, куда мы идем теперь? – спросил Себастьян. Они шли по направлению к Королевскому Павильону. Было странное ощущение, как будто им необходимо было держаться за руки, как и всем другим парам, спускающимся к берегу моря. Они ощущали некую близость, но все же это все еще было просто деловой договоренностью.

– К пирсу, туда, куда идут все эти люди.

– Я раньше никогда не был в Брайтоне.

Она повернулась к нему и посмотрела на него широко раскрытыми зелеными глазами. Они как раз огибали Павильон с его освещенными в ночное время экстравагантными крышами, напоминающими турецкие тюрбаны.

– Вы никогда не были в Брайтоне? Мне казалось, что здесь побывал любой житель Лондона.

– Я – нет. Всю свою жизнь я посвятил деланию денег. Думаю, что в последний раз я ездил куда-то и делал что-то без определенной деловой цели тогда, когда был еще подростком. Развлечения не входили в список обязательных дел моей повестки дня, а ведь сюда приезжают именно ради развлечений, не так ли?

– Совершенно верно. Это ведь город-курорт – развлечения, посещение магазинов, плавание, разные забавы, вкусная еда.

– Секс.

– Да.

Когда она увидела ожидание в его глазах, ее соски затвердели. Она даже застыдилась, вспоминая, что совсем недавно происходило в купе поезда, причем у этого действа был зритель.

– Сюда с самого начала приезжали, чтобы провести выходные, предаваясь любовным утехам.

– Значит, вы собираетесь отвести меня в Гранд-отель, верно?

– Никоим образом. Это отель для больших шишек, так что прийти сюда – слишком предсказуемо, а потому скучно. Сегодня вечером вам придется обойтись без привычных удобств. Кроме того, я приготовила нечто намного более впечатляющее.

Казалось, ее слова заставили его взять ее за руку тем же жестом, которым медведь мог бы схватить лапку мыши. Обычно вечером здесь было прохладно, но ей показалось, на нее повеяло жарким воздухом, когда он, аккуратно направляя ее между машинами, перевел через пристань и вывел на деревянные доски пирса. Она вдруг подумала, что он потрясающе хорошо выглядит, потому что не только девушки, но и их приятели таращились на него, глядя, как он шагает в своем темном пальто, взлетающем под порывами ветра, как крылья, у него за спиной. Привлекательный, но пугающий – люди расступались перед ним. Внезапно Бриз задалась вопросом – с какой стати он решил устроить все это? При его богатстве у него наверняка было бесчисленное множество женщин, он мог отправиться в любое, самое экзотическое место на земле, какое она могла увидеть только во сне. И все же он выбрал ее – простую рабочую девчонку, которой он даже не нравился. Она предположила, что делать все наоборот – привилегия миллиардеров. Они спускались вниз, мимо вульгарных безвкусных ювелирных бутиков, мимо маленького, весело и празднично разукрашенного поезда и витых детских горок.

На конце пирса они остановились, освещенные яркими огнями американской горки «Крейзи Маус», прислушиваясь к крикам парочек. Воздух окрасился в болезненно-нежный розовый оттенок, присущий сахарной вате, а аромат жарящихся пончиков лишний раз напоминал об изобилии этого места, созданного исключительно для исполнения любых капризов.

– Я намерена отвести вас вот туда. – Бриз указала вверх, туда, где на краю пирса, высоко над морем, возносился Air Diver Super Booster.

– Эта штука чертовски пугает меня.

Бриз задрала голову, наблюдая, как массивная конструкция, похожая на подъемный кран, медленно поднимается вверх, и тоже ощутила тошноту. Она почувствовала, как Себ сильнее сжал ее руку в тот момент, когда они вместе смотрели, как закрытая кабина с пассажирами упорно взбирается ввысь, пронзая ночное небо. Внизу собралась небольшая толпа зевак, которые молча наблюдали за ними, открыв рты. Когда кабина камнем полетела вниз, люди, сидевшие внутри, завизжали, а зрители наблюдали, как кабина пролетела мимо них, словно гигантский маятник, и поднялась вверх с противоположной стороны, чтобы снова полететь вниз и еще раз чуть не до смерти напугать сидевших внутри людей.

– Мне всегда нравилось это место – такое дикое, просто сумасшедшее.

– Это там вы собираетесь развлекать меня, верно? – Себ выглядел заинтригованным: по его лицу пробежала искра авантюризма. Нетипичное ощущение удовольствия ради удовольствия придало ему необычное для него оживление.

– Вот именно. – Бриз потянула его ко входу в аттракцион. – Вы сказали, что я должна придумать что-то удивительное, и, поверьте, это приключение соответствует этому определению как нельзя лучше. Не испугаетесь? – она насмешливо взглянула на него.

Он отбросил голову назад, из его горла вырвался хриплый смешок предвкушения развлечения, более возбужденный и наполненный энергией, чем она ожидала от такой машины для создания денег, как Себ Дарк. Да, похоже, он мог бы весело проводить время, если бы попробовал сделать это.

Служитель аттракциона обратился к ним: «Снимите обувь и оставьте ее на полках. Высота бустера – 40 метров, вы подниметесь над толпой больше чем на 38 метров. Мы не хотим, чтобы что-нибудь упало на головы зрителям с такой высоты». Он надежно привязал Себа и Бриз к сиденьям друг напротив друга. Два других места остались пустыми – никто больше не осмелился отправиться вместе с ними.

– Ну вот, теперь вы в полном порядке. Наслаждайтесь путешествием. – Он подмигнул. Они чувствовали себя как в смирительной рубашке. Себ смотрел на Бриз, его стальное самообладание не дрогнуло, когда они начали подниматься в воздухе.

– На такой высоте у меня мурашки бегут по коже, – сказала Бриз, но во взгляде Себа ощущалось напряжение – он испытывал ее, ожидая, когда она дернется. С каждым метром подъема напряжение усиливалось. Она хотела уловить тот самый момент, когда его начнут охватывать страх и волнение, и потому, не отрываясь, смотрела прямо на него.

Себ думал, что никогда не видел настолько зеленых глаз. В полутьме они напоминали глаза крупной распутной кошки, в них всегда таились вызов и бесстрашие. Но за ними, за этим светловолосым вызовом, за бесстыдным напором, почти кричащим «посмотри на меня», пряталась ее тонкая, чарующая красота, от которой он никак не мог отвести взгляд. То, что он мог видеть ее, попробовать ее в поезде, так распалило его, что он почти что затянул ее сюда. Он понятия не имел, что она собиралась делать на этой головокружительной высоте, пока – черт ее возьми! – она не начала извиваться и корчиться на своем сиденье, то поднимаясь, то снова садясь. Изогнувшись, она положила ноги, обтянутые тонкими чулками, ему на колени. «Расстегните молнию», – предложила она.

Он мог поклясться, что ноги являются одним из самых недооцененных эротических инструментов женщины. Бриз соблазняла его. Ее ноги были так же красивы, как и остальное ее тело. Изящные, длинные, мускулистые, затянутые в бесстыдно прозрачные черные чулки. Когда она устроилась у него на коленях, он бросил дразнящий взгляд на ее юбку, скрывавшую прелести, которыми он наслаждался совсем недавно, на ее опрятную каштановую поросль, скрывающую ярко-розовые глубины. В этот момент он понял, что светлые волосы были лишь частью созданного ею фасада. Но была ли это настоящая Бриз? Интересный вопрос.

Они поднялись на самый верх, протянувшийся внизу пирс казался теперь просто тонкой полоской, а люди были не больше булавочных иголок. Он почувствовал нарастание возбуждения, нетерпеливо потянул молнию вниз и высвободил член из трусов-боксеров. Недавно она почти довела его до кульминации – бесстыдная, как шлюха, стильная, как герцогиня, – но он сумел сдержаться. Он был мастером отсроченного удовлетворения, это помогало ему медленно, с наслаждением, продумывать коммерческие сделки. Сдержанность в начале обеспечивала ему более острые ощущения в конце.

У него уже наблюдалась эрекция – по правде говоря, его член так и не стал мягким после ее авантюры в поезде, и теперь, когда она обхватила его ногами в тонких чулках, он болел от напряжения. Когда Бриз искусно схватила его и начала сжимать и тянутьё выпуклая головка выглянула наружу. Ее колени слегка разошлись, так что Себ с наслаждением смог рассматривать зеленый шелковистый треугольник. В лунном свете ярко сияли ее гладкие белые бедра.

Прежде чем начать стремительное движение вниз, кабина ярмарочного аттракциона на мгновение зависла в воздухе на самом верху, замерла там в ночном небе, усиливая их волнение, усугубляя ожидание. Теперь, когда Бриз начала сильно массировать пенис Себа, казалось, его охватил огонь, член набух и был готов разрядиться. Себ схватился за боковины кабинки так, что у него побелели суставы пальцев, но тем не менее сдержался, что заставило Бриз продолжить свои действия. Давление стало почти невыносимым, его яички дергались, а когда ее ноги начали двигаться вверх и вниз, поглаживая твердый ствол, на кончике выступила капелька предэякулята.

Она точно знала, как нужно действовать, чтобы заставить его кровь грохотать в висках, а также как вывернуть ноги так, чтобы его глаза не могли оторваться от привлекательной щели внизу ее тела. Она обхватила ногами его пенис, сжала его вершину, провела по чувствительной головке, доводя Себа до исступления, так, что он почти потерял голову, и завершила свою работу. И все же он понимал, что именно затеяла Бриз, чего ждала – она отлично знала, что, как только они устремятся вниз, ощущения станут намного ярче и сильнее. Для нее это было сигналом, чтобы начать тереть его член сильнее и быстрее, настолько быстро, чтобы довести его до… Затем это произошло. Они резко падали, пронизывая воздух, сердце колотилось у него уже где-то в горле, адреналин, взорвавшийся в крови не хуже кокаина, заставил его громко завопить. И именно в этот момент Бриз начала сильно массировать его член, все быстрее, быстрее, быстрее, умело усиливая давление, что заставило его достигнуть кульминации. Густые брызги полетели так далеко и стремительно, что ему показалось, что поток никогда не закончится. Капли улетали в ночной воздух, в море, в кипящие далеко внизу волны. Это было похоже на пушечный выстрел, полет стрелы.

Себ задохнулся, он судорожно хватал ртом воздух, кровь ревела у него в ушах, как раскаты грома. Когда кабина снова устремилась ввысь наподобие маятника, а затем опять двинулась вниз, она умело ослабила давление, но при этом настойчиво заставила его кончить. На лице Бриз расцвела удовлетворенная улыбка, сделав ее похожей на кошку, слизывавшую последние капельки сливок из миски.

Она была невероятна, сногсшибательна, лучше любого наркотика. Она опустошила его до дна. У него перехватило дыхание, и он засмеялся, как ребенок. Страх этого полета, соединившись с ее ледяной холодностью, унес его на такую головокружительную высоту, о которой он прежде и представления не имел. В это мгновение, увидев ее удовлетворенную усмешку и зная, что она сама получала от всего происходящего удовольствие в той же мере, в какой доставляла его, он понял, что должен получить ее, овладеть ею. Он должен был узнать, каково это – оказаться в ней. Когда это произойдет? Это будет вершиной всего.

Они оба, пошатываясь, покинули площадку аттракциона – их забавляло, что окружающие считали, что неуверенной их походку делали скорость и высота, тогда как сами они отлично понимали причину – теперь их объединял собственный непристойный секрет.

– Теперь обед, я голоден, – заявил Себ. Он выбрал лучший ресторан Брайтона, и они выпили самую дорогую бутылку шампанского в заведении. Он желал удержать ее, не хотел позволить ей уйти, требовал, чтобы она провела с ним всю ночь. Он хотел увидеть ее голой, почувствовать ладонями тепло ее тела, познать ее всю.

Они подошли к центральной лестнице Гранд-отеля, той, с которой открывался самый красивый вид на пляж. Можно было проспать здесь допоздна, заняться любовью, а затем позавтракать, как короли.

– Давай выберем лучший номер, пентхаус – у них наверняка есть такой.

– Я не могу. – Она отвернулась.

– Ты не можешь? – Он даже споткнулся от неожиданности, такое с ним бывало нечасто. Никогда ни одна женщина не отказывалась от его общества.

– Нет. Не сегодня вечером. – Ее зеленые глаза были непроницаемы. Он был слишком горд, чтобы спросить – когда, когда же она будет спать с ним?

– Я… мы встретимся с вами снова на следующей неделе. В следующую субботу. Как и планировали. Ведь так мы договорились, верно?

Неожиданно он почувствовал себя сбитым с толку, ощутил, что у него вырвали то, что он уже считал своим. Все, что происходило, казалось прелюдией к чему-то. И вот она уже отворачивается от него. Да, конечно, это было соглашением, но…

– Почему вы должны уйти? Так поздно? Мы могли бы вместе остановиться здесь в номере.

Себ опустил глаза, обычно он играл в отношениях совсем другую роль.

– Мы можем и не спать в одной постели. – Он посмотрел на нее, стараясь снова встретиться с ней взглядом. Потребность в ней отдавалась внутри него ноющей болью. Это была не только сексуальная потребность. Неужели его слова прозвучали почти как мольба? Возможно, это был единственный случай в его жизни, когда он жаждал чего-то и не добился желаемого? Слова рождались у него в голове, он сам не заметил, как произнес их, но тем не менее они прозвучали. На этот раз он был искренен. Человек, который никогда не позволял своим чувствам вырваться наружу, который никогда и никому не показывал свое истинное лицо, здесь, в этом приморском городе, просил ее составить ему компанию.

– Я не могу. – Она улыбнулась. Это была очень искренняя улыбка, простая, открытая, которая совсем не подходила той агрессивной блондинке, которую он знал. – Я… У меня дома есть важные дела, которые требуют моего внимания. В субботу я позвоню вам. Как условились.

– Не будем терять времени, – когда она повернулась, чтобы уйти, он заступил ей дорогу. – Тогда мы вернемся вместе. Я поймаю такси, и мы отправимся в Лондон.

– Ни в коем случае, – она подняла руку, – это будет стоить целое состояние.

Он глухо рассмеялся.

– Состояние? У меня оно есть. Не отказывайте мне, Бриз. – Она замолчала, и негодование, которое он увидел в тот момент, когда обвинил ее в краже, накрыло ее лицо, как маска. Они снова были чужими друг другу, чужими они вернулись в Лондон, и она дремала рядом с ним на заднем сиденье, – женщина, до которой он отчаянно хотел дотронуться, но, казалось, до нее было миллион миль. В этот момент она была дальше от него, чем когда бы то ни было.

Тысяча и одна ночь (сборник)

Подняться наверх