Читать книгу Осень прежнего мира - Константин Бояндин - Страница 7
История 2. Ловушка
VII
ОглавлениеГоворят, что первопоселенцы, основавшие Оннд, более трёх месяцев следовали вдоль берега Большой Земли – Унралиа, как они её называли – прежде чем нашли подходящее место.
Впрочем, это неудивительно. Жизнь быстро научила их не отходить далеко от берега, если горизонт был тёмен. Хотя корабли становились всё крепче, мощнее и быстрее, стихии не изменялись. Шторму, проносящемуся мимо южного побережья Большой Земли было совершенно всё равно, что сломать, разбить, уничтожить – лёгкую ли одноместную лодчонку или огромное судно. Правда, в те далёкие благословенные дни не было ещё пиратов, да и слова такого – «пират» – ещё не придумали.
Обосновавшись, новые жители континента принялись понемногу расширять свои владения. И очень быстро убедились, что землю эту своей считают не только они. Помимо других Людей – в большинстве своём диких кочевых племён – им начали встречаться и иные разумные расы.
Кто был прав в те дни, кто виноват – трудно сказать. Но жители крохотного городка Оннд недаром отстаивали свою свободу с оружием в руках. Прежде, чем были поделены земли и влияние, прежде чем выяснилось, что торговать выгоднее, чем вести бесконечные войны, родилось и легло руинами немало городов, крепостей, деревень.
В большинстве своём руины пережили все последующие события – но немногим ныне живущим ведома их история. Единственное, что роднило все развалины – люди не селились поблизости от них. Постепенно возникла и укоренилась молва, что, скрытые от света обломками камней, обитают в тех руинах ужасные чудовища, что владеют миром по ночам. Изредка искатели сокровищ отваживаются потревожить древние камни, но всё реже и реже улыбается им удача.
* * *
Двое путешественников в очередной раз устроили привал, бесцельно проблуждав более двух часов у гряды неприветливых скал. Небольшая долина, начинавшаяся под их ногами, уходила к северу. Земля должна была быть превосходна для земледелия.
– Смотри, колодец! – указала Коллаис на нечто, издали походившее на груду камней. Им уже трижды встречались колодцы; но в лучшем случае в них стояла зеленоватая вода с запахом мертвечины, а в худшем – вообще какая-то отвратительная слизь.
– Давай котелок, – потребовала девушка, заглянув в непроницаемую глубину шахты. – И верёвку. Подлиннее, здесь очень глубоко.
– На, – буркнул её брат, повинуясь. – Только в этот раз отмывать будешь сама. В предыдущий раз ты тоже говорила – «чистая вода».
Его передёрнуло.
Из глубины колодца донёсся плеск.
– Чистая! – торжествующе объявила Коллаис, осторожно поднимая котелок в воздух. Бревин недоверчиво покосился в её сторону и предложил только:
– Проверь, нет ли там заразы.
– Уже проверила, – послышалось за его спиной. После чего перед глазами его возник котелок. – Вот, попробуй.
Вода оказалась невероятно холодной и необычайно освежающей.
– Похоже, стоит заменить воду, – произнёс Бревин, отхлебнув ещё. – Просто чудо, что она так сохранилась.
Он подошёл к колодцу и заглянул внутрь. Стены были выложены из тонких – миллиметров пять – камней, что образовывали причудливую, убегающую вниз спираль. Вода держалась на глубине двадцати пяти метров.
– Что-то я ничего не пойму, – отозвался Бревин, раз за разом поднимая всё новые порции воды. – Кто построил этот колодец? Все предыдущие сделаны совершенно по-другому. Представляешь, чего стоило соорудить такую кладку на такую глубину!
– И на карте он не обозначен, – заявила Коллаис, исправляя этот недостаток. – Правда, карта вся какая-то странная. Пещеры обозначены не там, колодцы все испорчены или засыпаны. Интересно, нам одним такие карты достались?
С картами вышел конфуз. Атласы в библиотеке Оннда оказались недостаточно детальными. Зато в изобилии оказалось самых разнообразных карт окрестностей, «составленных с одобрения властей», ценность которых оказалась весьма сомнительной.
После того, как Бревин и Коллаис сличили карты, купленные у разных торговцев, их уверенность несколько пошатнулась. Общего, не считая очертаний крупнейших скальных массивов, рек и гор, у карт было мало.
– Ладно, – отозвался Бревин, засовывая пергаменты в сумку. – Видимо, все по очереди об это спотыкаются. Но если я ещё встречу этого купца, то заставлю сожрать эту карту, чего бы мне это не стоило.
Коллаис хихикнула.
– Теперь, похоже, я знаю, на что у тебя уходили деньги, – пояснила она, глядя на брата. – На штрафы.
– Смейся, смейся, – проворчал Бревин, поднимая с земли камушек и запуская его подальше. – Если такая умная, могла бы и предупредить.
– Ты ж у нас самый умный! Сам посуди – разве можно за пол-золотого купить подлинную карту? Удивительно, почему на ней не указаны крестиком зарытые сокровища. Я бы обязательно указала.
Бревин помолчал.
– Я знаю, что я сделаю, – и нехорошо усмехнулся. – Если нам удастся добраться до сокровищ, я обязательно отмечу их на карте. После того, как заберу. И продам эту карту другому лопуху.
– Сначала нам надо хоть что-нибудь найти, – возразила сестра. – Если я правильно понимаю, мы отдалились от цели.
– Почему это?
– Вода, – коротко ответила она, указывая на колодец. – Возле логова, которое мы ищем, всё должно портиться. Следовательно, чем хуже вода, тем ближе к цели.
– Верно! – воскликнул Бревин. – Как это мне в голову не пришло! Молодец, сестричка. Только давай сначала пообедаем, я уже с ног валюсь.
– Давай, – согласилась та и прислонилась к дереву. – Иди, собери дрова для костра.
Бревин выразительно посмотрел на сестру, поднялся и принялся выполнять поручение.
* * *
После обеда, конечно, полагалось отдохнуть. Кто ж занимается подвигами сразу после обеда! Бревин улёгся в тени, положив голову на свой рюкзак и рассматривал причудливые, сглаженные ветром очертания скал.
Сестра тем временем долго сличала «карты» и отрывочные записи, которые они сделали в окрестных деревнях. По слухам, непонятные, наводящие ужас на всё живое пришельцы появлялись дважды в год – во время солнцестояний. Все указания жителей трёх ближайших деревень указывали на эту полосу скал, длиной около километра. Да, искать придётся долго… Хорошо ещё, что до солнцестояния целых восемь дней.
– Насколько мы отошли от Оннда? – спросила она, не поднимая головы.
– Километров на тридцать, – ответил Бревин невнятно: в зубах он держал травинку. – Впрочем, здешние деревни подчиняются другому городу. Вон там, к северу…
– Дал… Далхар? Ну и почерк у тебя…
– Данхор. Неплохой город, между прочим. Жить в нём стоит гораздо дешевле, чем в Оннде.
– Столица, понятное дело, – и Коллаис вновь углубилась в раздумья.
Спустя пять минут она отложила записи в сторону.
– Всё сходится, – подтвердила она. – Надо возвращаться и обыскивать те скалы, возле засохших деревьев. Давай, собирай вещи, а не то мы не успеем до заката.
Чем ближе они возвращались к унылым и безжизненным скалам, тем мрачнее становилось на душе.
* * *
Страсть к поискам сокровищ рождается не только от алчности.
Некоторые ищут красоту, скрытую в очертаниях статуй, украшений и оружия; другие ищут знаний, запечатлённых в надписях и изображениях. Кому-то просто приятно прикоснуться к древности, кому-то нет никакого дела до рук, что прикасались к находкам века назад.
С течением времени не осталось сокровищниц, не охраняемых от посягательств грабителей. Как бы сильны не были запреты, как бы страшны ни были легенды, как бы изощрённы ни были способы защиты скрытого, всегда находятся желающие добыть охраняемое. Соревнование это подобно соревнованию брони и клинка: никогда не прекращающееся, но изредка склоняющее чашу весов то в одну, то в другую сторону.
Ралион, естественно, не является исключением. После первых веков колонизации Большой Земли, образования государств разного рода, постепенно появились те, кто был готов пойти на любой риск ради приобретения чего-нибудь неслыханного. После того, как были найдены и разграблены первые гробницы, что строились ещё до появления человека, поток искателей сокровищ невероятно возрос.
Они гибли десятками тысяч, но всегда приходили новые. Ни ловушки и охрана, не гнев потомков тех, чьи останки тревожили новоявленные «археологи», ни жестокие наказания – ничто не могло их удержать. Искатели приключений объединялись в команды и вызывали невиданный спрос на всё то, что служило единственной цели: выжить. Выжить после встречи с существами, призванными охранять тайники или поселившимися в безлюдных подземельях; после встречи с ловушками, хитроумными орудиями уничтожения; после встречи с конкурентами.
Странно порой, как презренное, хищническое ремесло вызывает к жизни новое знание и превращается в достойную и популярную профессию… Впрочем, ни одно из государств Ралиона никогда не одобряло деятельности искателей сокровищ, хотя тайком всегда их поощряло.
Так, вероятно, будет всегда.
Хотя меняется всё, – возможно, даже природа человека…
* * *
Бревин с сестрой не изводили себя философскими проблемами.
Место, на которое указывали все признаки, представляло собой каменную стену метров восемнадцати в высоту, изобиловавшую трещинами, пещерками и прочими деталями рельефа. Место было нехорошим; деревья поблизости от скал были мертвы, птицы облетали их стороной. Даже трава и лишайники не росли в сотне шагов от мрачных камней.
– Ну что? – спросила Коллаис, наблюдая, как Бревин, что-то бормоча себе под нос в десятый раз обходит скалу, присматриваясь к её неровной поверхности. – Что-нибудь есть?
– Вот, смотри, – её брат указал на землю. – Видишь? Красные пятна. Это, несомненно, земля – она кругом здесь с бурым песком. Кто-то побывал здесь, совсем недавно.
– Ты уверен? – Коллаис встала с камня и подошла поближе, чтобы рассмотреть. Решительности у неё несколько поубавилось. Надо же, не успели найти задание – и уже кто-то опередил.
– Посмотри сама, – Бревин поднял голову и принялся рассматривать скалу снова. Куда делся обладатель следов? Влез по скалам наверх? Тогда отпечатки остались бы и на скалах. Хорошо бы, конечно, полазать по ним, но это на крайний случай.
– Что, собственно, тебе сказали? – поинтересовалась она, когда ей надоело рассматривать красные крошки на серо-белом каменном крошеве.
Бревин неохотно извлёк контракт, который он подписал в магистрате. Форма была обычной: «… исполнителю сего допускается приобретение в личную собственность всех ценностей, не зарегистрированных имуществом Федерации и не объявленных в розыск…» и так далее. В графе «Задание» было написано лаконично: «исследовать район возле селения Красные Камни». Ни больше, ни меньше.
– Сдаётся мне, что эта бумага ничего не стоит, – фыркнула Коллаис, возвращая свиток. – Я помню, как писарь сочинял у нас документы. Вот уж где была бумага так бумага… миллион разных случаев предусмотрит, всё возможное опишет и так далее. А здесь получается: «пойди туда, не знаю куда…»
– Всё в порядке, – Бревин застегнул рюкзак и вытер взмокший лоб ладонью. – Зато, если кто-нибудь из местных властей спросит, чего мы тут делаем, эта бумага позволит нам послать его куда подальше. Не писать же, в самом деле: «вскрыть склеп такой-то и извести обитающего там вампира». Тут же объявится уйма владельцев склепа и потребуют от тебя компенсации. Нет, бумага составлена с умом.
Коллаис только хмыкнула.
– Так что теперь осталось только найти вход… – Бревин осмотрелся ещё раз и какая-то идея зашевелилась у него в голове. – Слушай, откуда, по-твоему, он подошёл?
– Кто «он»?
– Тот, чьи следы здесь остались.
– Слушай, кто из нас маг? Ты хвастался, что сможешь отыскать любой предмет за сто шагов. У меня познания несколько в другой области, – Коллаис отцепила свою сумку от пояса и вновь уселась на камень. – А поблизости от этой скалы мне вообще немного не по себе.
– Пробовал я уже искать вход, три раза пробовал, – Бревин был несколько раздосадован. – Вот он, перед тобой. Всё, как полагается. Три раза прочёл из трёх точек. Сел, начертил план. Всё указывает на этот камень. Где же здесь дверь?
Они вновь уставились на несколько квадратных метров сравнительно гладкой стены и обменялись взглядами.
– Жаль, что в Оннде не обучают ходить сквозь стены… – Бревин мечтательно улыбнулся. – В Лайшаде, говорят, жил один маг, который таким образом скопил немыслимое состояние. Вот только пропал куда-то.
Коллаис снова усмехнулась.
– Почему бы тебе просто не посмотреть на вход с разных точек зрения? Если уж он не поддаётся силе, значит, есть какой-то механизм.
– Хорошо, если это не отпирающее слово, – задумчиво почесал он подбородок. – Тогда останется только грубая сила…
И принялся вновь ходить вокруг да около, присматриваясь и приглядываясь.
Коллаис присела возле камня, на котором сидела всё предыдущее время. Чем-то он привлекает её взгляд. Чем же?
Плоская верхушка, слишком ровная для обычного куска камня. Явные следы того, что камень обтёсывали. Как интересно! В девушке вновь проснулся азарт и она обошла камень со всех сторон, тщательно осматривая его поверхность. Но ничего, кроме шероховатой, изъеденной водой и ветром поверхности она не увидела.
Одна из граней каменного «кирпича» была косо отсечена. Треугольник. Убедившись, что линии среза ни на что не указывают, Коллаис посмотрела на срез со всех сторон. Сверху он походил на вытянутую стрелку – указатель. Коллаис отошла шагов на десять и осмотрела место, куда должен был бы упираться «взгляд» стрелки.
Обычная земля.
Используя кусок гранита, как лопатку, Коллаис убедилась, что ничего в непосредственной близости под землёй здесь не лежит. Но ведь должно что-то быть! Камень стоит неподвижно уже не один год…
Она взглянула в сторону Бревина – позвать его сюда, пусть тоже подумает и оторопела.
Отсюда линии, трещины и борозды, что испещряли поверхности скалы, выглядели несколько иначе. Среди них выделялся ровный, почти идеально прямоугольный контур. Коллаис встала, ощущая, как забилось сердце… и контур исчез. Присела вновь… и контур таинственным образом воссоздался. Вот оно что!
– Бревин! – крикнула она и энергично замахала рукой. – Иди сюда! Я нашла!