Читать книгу Двести веков сомнений - Константин Бояндин - Страница 3
Книга 1
Часть 1. Сторона золота
3. Привкус меди
ОглавлениеКиэнна, Лето 5, 435 Д., 9-й час
Чтобы не путаться в летоисчислениях, буду впредь указывать даты, так сказать, по-людски. А не то надо бы и год писать не от пришествия Дайнера, а от таинственного Рассвета (как положено у многих ольтов). Надо выяснить, в конце концов, что же это за Рассвет такой.
Странное имя – Киэнна – для человеческого поселения. Ольтов здесь кот наплакал. А слово, без сомнения, ольтийское – что-то вроде «горячих камней» означает.
Первые три дела я благополучно провалил. Как бы это точнее сказать… не осознал, что там к чему. Хвала богам, Д. всякий раз брал инициативу в свои руки, когда становилось ясно, что я сделал всё, что мог.
– Ничего страшного в этом нет, – говорил он всякий раз, после того, как задание было выполнено. – Если это не войдёт в привычку.
– А у вас были нерешённые дела? – спросил я, не удержавшись.
– А как же, – ответил он. – Первые двенадцать раз я тоже ничего не мог понять. Но мне тогда было за сорок, а тебе гораздо меньше. Кроме того, раз нам дела передают после того, как все остальные отказались, сильно огорчаться не стоит.
Первое дело было о порче. Выяснилось, что торговец, на которого она обрушилась, использовал листки, выдранные из старой книги, в качестве обёртки для рыбы. Только Д. обратил внимание на книгу… в том смысле, что придирчиво изучил все её страницы. Само собой, отыскал вредоносные заклинания, большей частью неактивные.
– Хорошо ещё, что сам и пострадал, – прокомментировал Д. – Ищи потом покупателей по всему свету.
Я удивился, что властям мы почти ничего не рассказали. За подобную изобретательность полагался как минимум баснословный штраф. А нам положено либо сообщать всё, либо ничего.
– Покрывать преступника – это правильно? – удивился я.
– Это научит его, с чем стоит связываться, а с чем нет, – пояснил Д. – Если за ним хоть что-нибудь заметят в следующий раз, ответит сразу за всё. Возможно, это кажется не очень правильным, но зачем сразу же ломать человеку жизнь?
– Интересно получается, – отвечаю. – И сколько таких уже? Несколько тысяч?
– Не меньше десятка тысяч, – ответил Д. – А что?
– Что станем делать, когда их станет несколько миллионов?
– Многим из таких предупреждений больше не требуется, – Д. посмотрел на меня снисходительно. – Нашей службы опасаются больше всего, наши вердикты – окончательные. Понимаешь? Незачем сразу одевать камень на шею всем, кто споткнулся, по глупости или даже по умыслу. А что до миллиона… ты думаешь, мы сидим и за всеми смотрим? Делать больше нечего! Помнишь «просеивание»?
Ещё бы я не помнил! Самая нудная работа – сбор информации о человеке или месте. И кропотливая, и однообразная. Высокопоставленные инспектора этим не занимаются.
– Ну так вот, – продолжает Д. – Так и делается. Берём, образно выражаясь, наугад несколько имён и проверяем. Причём так, чтобы слухи об этом обязательно распространились. И непременно – чтобы все знали о вердикте. Чист – похвалим и громко скажем, что довольны. Во что-то впутался – даём вторую и последнюю возможность оправдаться. Ну а дальше… – он провёл ребром ладони по горлу.
– И что, власти не возражают против такого?
– Многие возражают. Однако услуги специалистов нашего уровня недёшевы, и лучше потерять часть полномочий, чем бороться с бедами самостоятельно.
– Удивляюсь, как Бюро до сих пор не стало попросту всеми управлять.
– За попытку использовать свои возможности и связи в частных интересах…
– Знаю, знаю. Пункт второй. Но кто следит за всем этим?
– Никто, – пожал плечами Д. – Или все. Подобные мысли сразу же выходят на поверхность, поверь мне.
– И всё-таки не могу поверить, – признался я совершенно искренне, – что столько лет никто не попытался воспользоваться такими полномочиями.
– Наблюдатели как всемирная организация существуют более двадцати веков, – ответил Д. – Ничто не мешало им подчинить всё и всех. Но – не стали. Наша служба во многом скопирована с них. Они, конечно же, работают не бескорыстно, но власти над миром им, я думаю, не нужно. Давно уже могли бы, с их талантами.
– Чего же тогда хотят Наблюдатели?
– Да, – Д. вновь вздохнул. – Быстро ты всё-таки растёшь. Не знаю, Клеммен. А хотел бы знать.
Он некоторое время смотрел в стену, после чего потянулся и взглянул на часы.
– Ну ладно. Продолжим в другой раз. В десять часов ты встречаешься с потерпевшими… увидимся у меня, после обеда.
– Скажите, Д, – спросил я… долго набирался смелости задать этот вопрос. – Вам что, действительно не полагается знать собственное имя?
Он долго смотрел на меня, на лице его возникло озадаченное выражение.
– Это одна из моих давних неприятностей, – он отвёл взгляд. – Я предпочёл бы о ней не вспоминать.
Мне стало так неловко, что, кажется, я даже покраснел. Д. ответил без обычного поучающего тона… так на него непохоже!
…Несмотря на то, что Киэнна – крохотный городок, затерявшийся в юго-восточных лесах, в нём есть гостиница. Трёхэтажная и с двенадцатью номерами. В двух из них мы и остановились.
* * *
– Слушаю, ненгор, – в сотый раз повторил усталый лекарь.
Клеммен следовал совету Д. настолько тщательно, насколько возможно. Случаи был действительно странный. Жертва – всеми уважаемый красильщик – жаловалась на сильный медный привкус во рту и на кошмарные сны. Четвёртую ночь не мог выспаться, как следует. Лекаря подмывало посоветовать новоявленному ненгору выяснить, не гонит ли «жертва», тайком, какой-нибудь немыслимый самогон. Пристрастие к наркотикам – вещь, опасная самим фактом своего существования. Узнав о волшебном способе становиться счастливым и довольным, многие экспериментировали со всякого рода субстанциями… в особенности те, кто по профессии имел необходимые познания в химии. Красильщики, например.
Клеммен, в свою очередь, уже поговорил с семьёй пострадавшего, сжимая в руке «глаз правды». Ложь таким образом чувствуется сразу, незаметно для собеседника. Маг заметит действие «глаза» без особого труда и «прикроется» от его слабенькой магии, но сам факт прикрытия не пройдёт незамеченным. А чтобы скрыть и его, необходимо быть не просто магом. Надо быть магом великим, не менее чем доктором в двух разных арканах. На кой великому магу связываться?
– Что вы ему прописали? – осведомился безусый ненгор, ознакомившись с пухлой тетрадью, в которой лекарю полагалось регистрировать всех своих пациентов. Так… а ведь здесь не все зарегистрированы… ну что ж, есть способ надавить на этого деятеля. Не всем по душе соблюдать неприятную обязанность всё и всегда регистрировать… и всегда у Наблюдателей или их коллег имеются способы давления. Клеммену это было не по душе, но, как доходчиво объяснил Д., преступники отличаются от работников спецслужб тем, что только первых власти объявляют вне закона.
Лекарь ответил.
– От отравления органикой, – произнёс ненгор, размышляя вслух, чем немало поразил видавшего виды лекаря. Интересно… этот молодой выскочка не такой уж и неуч.
– Благодарю вас, – Клеммен встал. – Прошу сообщать о любом изменении в состоянии пациента. Вот вам за хлопоты.
На стол лекаря лёг небольшой мешочек с чем-то соблазнительно звякающим внутри. Бюро не гнушалось стимулировать лояльность подобным образом, поскольку преступники отличаются… и так далее.
* * *
– Нашёл что-нибудь? – спросил Д. вечером.
Клеммен, у которого не было ни рук, ни ног, ни языка после чрезвычайно деятельного дня, отрицательно покачал головой. Всё впустую. Подобные случаи нигде не описаны. Остаётся несчастливая случайность… ведь подобное отравление должно было давно пройти.
Отравление, подумал Клеммен. Что-то в голове вертится… что-то беспокойное. Он сделал пометку в блокноте, не обращая внимания на Д.
– Есть кое-какие идеи, – добавил он вслух. – Посмотрим.
– Будет нужна помощь – скажешь, – кивнул его начальник.
На том и расстались.
Киэнна, Лето 6, 435 Д., 11-й час
Клеммен разговаривал с Партанном, владельцем ресторана (был в этом городишке и ресторан), в котором несчастный красильщик накануне отмечал выполнение крупного заказа. После явно враждебной реакции лекаря, невозможно было не обратить внимания на то, что Партанн чего-то отчаянно боится. Задавать прямые вопросы было бесполезно: время шло и состояние пострадавшего постепенно ухудшалось.
«Глаз правды» свидетельствовал только об одном: владелец говорит далеко не всю правду.
– Что он ел?
– Наши лучшие блюда, – было ответом. – Из морской рыбы. Вот, не угодно ли взглянуть…
Рыбу привозили из рыбацкого посёлка километрах в двадцати отсюда. Так-так, подумал Клеммен. Становится теплее. Рыбу и всё прочее, естественно, проверили в первую очередь – и ничего подозрительного не нашли.
– Постойте, – вспомнил он, – ведь пострадавший утверждает, что рыба была свежей. Точнее, живой. Что он сам выбрал ту, которая ему приглянулась… верно?
– Совершенно верно, – ответствовал Партанн. Тут-то ненгор и заметил слабую искорку, мелькнувшую в глазах собеседника. Ага, подумал он, он что-то скрывает. Не иначе, рыба была несвежая. Вот только как теперь это доказать… или хотя бы проверить?
– Как же вам удалось привезти её живой?
– Некоторые секреты я не раскрою никому, – ответил владелец важно. И вновь мелькнула в глазах его предательская искорка.
– Благодарю вас, – Клеммен убрал блокнот и откланялся. Отравление… отравление… симптомы походят на отравление трупным ядом. Но ведь рыба-то была не солёная, а жареная! Да и не он один отравился бы…
* * *
В гостинице он встретил недовольного Д.
– Ещё трое, – сообщил он. – Те же симптомы. Двое здесь, один в соседнем городе. Что выяснил?
Клеммен рассказал своему начальнику о рыбе.
– А это идея, – произнёс тот задумчиво. – Ну-ка, ну-ка…
Спустя полчаса появился Д., жизнерадостнее прежнего.
– Точно, они тоже ели рыбу. Накануне. Правда, рыба поймана в разных местах. Пойду, сообщу кому следует, пусть разбираются дальше.
Клеммен остался наедине с «походной» библиотекой Д. От нечего делать юноша сел читать про отравления… но ничего подходящего не обнаружил. Лекарь добросовестно лечил именно от тех видов яда, симптомы поражения которыми налицо, но… пролистав несколько страниц, Клеммен неожиданно ощутил, что догадка никак не может пробиться на поверхность. Что-то очень простое, но вот что?
Он пошёл в дом красильщика.
Тот был совсем плох. Почернел, едва узнавал окружающих. Тяжёлый запах висел вокруг него – или же нечто, что создавало иллюзию запаха: ни сам красильщик, за которым тщательно ухаживало перепуганное насмерть семейство, ни комната не могли быть источником такого смрада. И всё же…
Клеммен осторожно поднёс руку ко лбу больного. Странное ощущение… словно он и не живой вовсе. Словно не ко лбу прикасаешься, а к куску дерева. Что происходит?
– У вас в городе есть целители?
– Л-лекарь ушёл десять минут назад, – ответила, едва шевеля непослушными губами, супруга пострадавшего.
– Нет, – звучало это очень резко, но церемониться некогда. – Не лекарь. Храмовый целитель. Есть такие поблизости?
– Есть, – призналась она. – Только он к нам не пойдёт, господин. Мы не в состоянии заплатить столько. Уж и так…
– Где он живёт?
– Она, – поправила супруга и назвала адрес. Клеммен стрелой вылетел из дома, где явственно пахло смертью, и помчался к целительнице.
Та встретила его настороженно. Но то ли аванс, который Клеммен первым делом положил на её стол, то ли состояние посетителя побудили Хентис – так её звали – немедленно отправиться к больному. Точно, нашего брата нигде не любят, подумал Клеммен, шествуя рядом с ней. Мчаться бегом казалось столь же неуместным, как торопливо проглатывать изысканные кушанья. Но добрались они неожиданно быстро… чудеса! Возле самого дома Хентис схватилась за голову.
– О Небеса! Что тут происходит?
Она мельком взглянула на красильщика и велела домочадцам:
– Всем немедленно выйти. Заберите с собой домашних животных, всё ценное, ждите нас снаружи.
Те, помедлив, кинулись исполнять приказание.
– Держи, – целительница вручила Клеммену несколько священных символов. – Повесь на каждую стену. В лечебнице работал? Крови, грязи боишься?
– Не знаю, – пожал юноша плечами.
– Придётся терпеть. Давай, не медли!
Сама она торопливо начертила под постелью и на соседних с кроватью стенах какие-то формулы. Красильщик пошевелился и застонал.
– Очень быстро, – шепнула Хентис сквозь зубы, жестом указывая Клеммену встать за её спиной.
– Может быть, мне… – начал было тот, но целительница молча схватила его за руку, оттащила от кровати.
– Это может стоить ему жизни, – пояснила она на словах. – Вопросы потом.
Что произошло, когда целительница сосредоточилась и произнесла долгую и красиво звучащую фразу, Клеммен помнил ещё очень долго. Лицо больного чудовищно перекосилось, стало совсем чёрным; он неожиданно уселся в кровати. Изо рта, носа, ушей – отовсюду хлынула чёрная отвратительная жидкость. При этом красильщик умудрялся выть на несколько голосов, да так громко, что впору было затыкать уши. Целительница продолжала читать формулу и Клеммен, едва не задыхавшийся от зловония, подумал, что до конца лечения не доживёт.
– Помоги, – Хентис стащила упавшего на спину красильщика на пол, – нужно вынести его отсюда, немедленно. Но сначала…
Она извлекла из складок своей одежды крохотную бутылочку и вылила её содержимое на пострадавшего. Тот судорожно дёрнулся, от немногой оставшейся на нём одежды повалил чёрный дым. Клеммен увидел, что пропитанные чёрной массой простыни шевелятся, издают омерзительные чавкающие звуки.
– Быстро отсюда! – скомандовала целительница. Вдвоём они вынесли лёгкого, как пушинка, красильщика во двор. Хентис бегом вернулась в дом. Ненадолго.
Вскоре послышался треск пламени.
– Зачем это? – изумился Клеммен. Родственники красильщика собрались вокруг едва живого хозяина дома.
– Огонь, – пояснила целительница устало. – Необходимо сжечь заразу, пока она весь город не погубила. – Вы, – она указала на супругу пострадавшего, – оставайтесь пока здесь. Я сейчас вернусь.
Она отвела Клеммена в сторонку и попросила листок бумаги.
– Передай это своему начальнику, сынок, – вручила она короткую записку. – Я придумаю что-нибудь для этих людей. Скажи, надо поднимать тревогу. Такого не было уже лет двадцать.
Клеммен кивнул, и принялся пробираться сквозь собравшуюся вокруг горящего дома толпу зевак. Стоило это немалых усилий.
* * *
– Нежить! – удивился Д. – Поразительно! Где он мог заразиться? Все ближайшие логовища давно уничтожены. По ночам он из дому не выходил. Уму непостижимо.
И потянулся к амулету – «привратнику», при помощи которого мог молниеносно перемещаться в некоторые места на континенте.
– Постойте, – Клеммен потянул его за рукав. – Когда вернётесь?
– Через час, не раньше, – Д. протянул ученику ключ. – Запрёшь дверь. Я вернусь прямо в комнату…
И исчез.
Клеммен лихорадочно думал. Догадка почти совсем оформилась… не хватает некоторых деталей. Рыба… как рыба может быть связана с этим? И тут его осенило.
Через десять минут он вновь был в ресторане. Там уже знали о жутком излечении. Владелец заведения не горел желанием продолжать разговор, но выбора у него не было.
Ещё через десять минут Клеммен материализовался в комнате у Кинисс (таково оказалось полное имя рептилии, принимавшей памятные экзамены). Там, кроме Д., было полным-полно народа.
– Сайан (Достопочтенная), – обратился юноша к рептилии. Прерывать её было, мягко говоря, невежливо, но если догадка верна…
– Слушаю, – немедленно отозвалась та, выжидательно глядя на возбуждённого юношу. Все остальные замолчали, с удивлением глядя на свалившегося из ниоткуда ненгора.
– Вы умеете… – он замялся. – Как бы это сказать… оживлять мёртвых?
Кто-то присвистнул.
– Если требуют обстоятельства, – ответила Кинисс, не задумываясь. – С кем-то случилось несчастье?
– Нет, – и Клеммен поставил перед ней банку с водой, в которой брюхом кверху плавала купленная им у Партанна рыба. – Можете вы оживить вот её?
Кинисс прищурила глаза, а Д. сделал шаг вперёд.
– Нашёл время для глупых шуток, – начал он сердито. Клеммен сложил ладони перед грудью и чуть поклонился. – Прошу вас, сайан.
Рептилия молча поставила банку перед собой и положила ладони на её бока. Прикрыла глаза… и рыба, весело всплеснув, принялась энергично кружить по банке.
– Ну и что? – Д. по-прежнему был рассержен.
– Великие боги, – проговорила Кинисс ошеломлённо, отнимая руки так, словно сосуд был обжигающе горяч. – Взгляните.
Она поднесла небольшой серебристый шарик к банке. Шарик почернел.
– Нежить, – пояснила она на словах. – Он прав.
Коротко кивнув Клеммену на прощание, первой выбежала из кабинета.
Остальные последовали за ней.
Д. задержался, подмигнул своему коллеге.
– Я был не прав, – произнёс он, прикасаясь к «привратнику». – Поздравляю!
Юноша остался один. В банке вновь плавала дохлая рыба… выглядевшая так, словно неделю лежала под палящим солнцем. Задержав дыхание, Клеммен нашарил собственный «привратник» (он же «ключ») и был таков.
Надо было попросить к банке и крышку.
* * *
– Поймать мы его пока не поймали, – задумчиво проговорил Д. вечером того же дня. – Но деваться ему теперь некуда. Тоже мне, великий фокусник. Проще было рыбу в бочках с водой привозить.
– Что будет с владельцем ресторана?
– Возместит ущерб, – пожал плечами Д. – Если все выживут. Если кто-то умрёт, то… – и провёл ребром ладони по горлу. – Законы здесь суровые.
У Клеммена по спине побежали мурашки.
– Можешь радоваться, – подытожил начальник. – Блестящее окончание дела. Продолжай в том же духе… хотя, чем меньше работы…
– …тем здоровее себя чувствуешь, – закончил Клеммен. – Ну, я пошёл. Надо как следует отдохнуть.
– Добрый совет, – Д. плеснул себе вина и помахал в воздухе бокалом. – Будь особенно осторожен ближайшие три дня. Особенно, – он подчеркнул слово интонацией. – Следи за каждым своим шагом, за каждой мелочью.
– Вот так дела, – Клеммен остановился, ожесточённо почёсывая затылок. – Что вы имеете в виду? Что может случиться?
Ответа не последовало.
Киэнна, Лето 7, 435 Д., утро
Письмо было странным.
Клеммен ни от кого не ждал писем.
Мама ни в коем случае не могла знать, что он находится здесь. Первым побуждением было бросить послание в огонь. Немедленно. Разум победил первое побуждение: что, если там что-нибудь ядовитое? Или взрывчатое? Хотя производство, как ядов, так и взрывчатки, и находится под строгим присмотром Академии и Наблюдателей, изготовить бомбу подобного размера несложно.
От напряжения у Клеммена неожиданно «включилась» память. Он не ощущал в себе особых талантов. Ну, удаётся иногда что-нибудь высечь из камня или вырезать из дерева. Но это мелочь, баловство. А сейчас память открылась, вся, – и нельзя сказать, чтобы ощущение было особенно приятным.
Именно потому, что вся.
Справиться с нахлынувшим потоком оказалось несложно. Кто мог послать письмо? Тот, кто знал его, Клеммена, подлинное имя? А как это можно сделать?
Мысли прочитать. По словам Д., для всего остального мира Клеммен ушёл в наёмники и не вернулся из экспедиции. Значит… Либо письмо – дело рук Бюро (и глупая шутка, если так), либо…
Ненгору стало очень не по себе. Память продолжала работать. Где он видел похожий почерк? В двух местах. У лекаря (вот только где именно, не вспомнилось) и… у владельца ресторана! Ничего себе.
Кто из них?
По здравому размышлению ясно, что никто. Ни тот, ни другой – не маги, не псионики. Индикации «глаза» на этот счёт не было. Стоп! Было несколько моментов, когда он, Клеммен, не следил за индикацией. Первый: когда покупал рыбу у Партанна, второй: пока был в кабинете у Кинисс. Так. Думаем дальше. Стараясь держаться на расстоянии (письмо лежало на тумбочке у входной двери), Клеммен сделал наброски того, как выглядел конверт.
Тут в дверь постучали.
Клеммен едва не вскрикнул от неожиданности. Обгоняя одна другую, в голове пронеслись несколько сумасбродных мыслей. Например, такая: вооружиться кочергой, пинком открыть дверь, чтобы ударить первым.
– Войдите, – услышал он свой собственный голос.
– Что это с тобой? – поразился Д. Ненгор стоял в дверном проёме, бледный, с горящими глазами, сжимая в руке кочергу. Взгляд Д. осторожно обвёл прихожую и наткнулся на конверт.
– А-а-а, – протянул он почти с облегчением. – Вот и тебя заметили. Привыкай. В первый раз это действительно страшно. Смотри…
Он провёл над конвертом рукой и тот стал… слепым. Ни надписей, ничего. Просто тяжёлый, аккуратно заклеенный конверт.
– Что… там? – голос Клеммена стал от волнения хриплым.
– Ничего опасного. Тебя отметили и предупредили, что о твоих способностях знают.
– Кто предупредил?
– Понятия не имею, – Д. бесстрашно вскрыл конверт. На тумбочку выскользнула тяжёлая каменная пластинка. На ней была выгравирована правая ладонь с растопыренными пальцами.
Человеческая ладонь.
– Так я и думал, – кивнул Д. – Это на память. Можешь выкинуть… но они пришлют новую. Знак отличия, так сказать. Будешь упорствовать и выкидывать постоянно – может случиться, гхм, несчастный случай.
– Кому же это нужно? – голос у юноши мало-помалу приходил в норму.
– Пока не знаем, – Д. уселся на тумбочку, разглядывая пластину на отражение. Конверт он смял и подбросил: тот вспыхнул холодным белым пламенем и исчез. – Как видишь, они владеют такими же трюками, что и мы. Более десяти тысяч лет Наблюдатели сталкиваются с этой «рукой», но не могут понять, кто это.
– Десяти тысяч лет?! – Клеммен впустил Д. в комнату и заказал чая на двоих. – С их-то астральным зрением? Быть не может.
– Так говорит Кинисс, – пожал плечами Д. – И многие другие. Никаких следов. Никаких признаков того, что кто-то намеренно послал тебе этот конверт. Если проследить, кто и когда его принёс, получится, что вроде как бы всё само собой произошло. Ни по чьей воле.
– Ничего не понимаю, – признался Клеммен. – Страшно, врать не стану. Что у нас новенького?
– Пока ничего, – Д. замолчал, потому что в номере появилась горничная. Когда та ушла, на прощание улыбнувшись Клеммену, Д. продолжил. – В городе карантин. Мага, что воскрешал рыбу, пока не поймали. Но он изрядно наследил. Выловим, вопрос времени.
– «Он»?
– «Он». Но сама идея, что от воскрешения такого безобидного существа будут такие жуткие последствия… В Академии сейчас суета. Они там режут по штучке разного зверья и воскрешают.
– И что?
– Пока только рыбы. Не все, немногие виды. Всё остальное оживает без побочных эффектов. Ты теперь первооткрыватель нового явления.
– Первооткрывателя ещё надо изловить.
– Логично. Но я буду настаивать, чтобы упомянули и тебя. Для послужного списка, знаешь ли, будет очень неплохим началом…
– У меня и послужной список есть?!
– Как и у всех. Ты что думал, что «износившихся» работников мы тихо-скрытно приканчиваем? Все уходят на покой, со временем. Как все нормальные люди в нормальных странах… Проклятие, не умеют они тут чай заваривать! Пошли ко мне, там продолжим. Новые дела появились, обсудить надо…
Пластинку Клеммен взял с собой.
434 Д., весна
– Итак, о бессмертии, – произнёс Д., усаживаясь перед окном. На верхнем этаже каменной башенки, где проходили их занятия, ощущалось невозмутимое ничем спокойствие. Место, до которого океан времени не в состоянии добраться. Никто не жил здесь уже сотни лет, но признаков запустения не было.
– Существуют три расы, жизненный срок которых невелик. Это Люди, Флоссы и Таффу (последних ты ещё не видел). Все остальные живут если не произвольно долго, то долго настолько, что ими управляют совершенно иные мотивы. И порядок важнейших целей в жизни совсем иной.
У тех, кто живёт коротко, одной из важнейших целей является продолжение рода. У Флоссов и Таффу в том числе. Но в случае последних готовность к размножению проявляется только на короткое время, периодически, в заранее известные промежутки времени. То же касается и такой расы, как Маэркин.
Человек способен размножаться круглый год. Стечением обстоятельств средство продолжения рода и самый эффективный способ управлять внутренними ресурсами оказались сплетены в клубок, распутать который никогда не удастся. Продолжение рода – процесс, окутанный множеством суеверий, один из центральных по значимости во всех человеческих культурах. Как следствие – вызывающий одновременно чувства преклонения и страха.
Для человека, в особенности не обременённого образованием и жизненным опытом, эта тёмная область всегда пересекается с наиболее эффективным способом релаксации, получения максимума удовольствия. Отсюда – множество наших проблем. Если постоянно прикасаться к сакральному, не отделяя его от минутного побуждения (а то и намеренно оскверняя его), возвышенность и величие меняет знак. Многие современные человеческие культуры ушли достаточно далеко, чтобы не испытывать благоговения и почтения к этому процессу. Всё можно купить, над всем позволяется смеяться. Однако есть способы чётко разделять сакральное и повседневное.
– Интересно, какие? – удивился Клеммен.
– Просвещение. Вовлечение в творческую деятельность. Контроль над рождаемостью, в широком смысле. В Федерации удалось внедрить в сознание основной массы населения, что приятно проводить время можно многими способами, не фиксируясь на примитивных, инстинктивных путях. Естественно, это не избавляет от всех бед. Однако психических отклонений и преступлений стало меньше в сотни раз – всего лишь через шестьдесят лет после начала кампании. Через два поколения.
– Расскажите подробнее.
– Я дам ссылку на материалы, ознакомишься. Итак, человек живёт коротко, времени на совершенствование мало, вдобавок ко всему упомянутые сексуальные проблемы. Ольтам подобные проблемы чужды. Как следствие, с людьми их роднит разве что внешность.
– Постойте-ка, – вновь вмешался Клеммен. – Вы же говорили, что после пятидесяти с лишним лет ольты практически утрачивают способность к продолжению рода.
– Не вполне верно. Эта способность восстановима и позднее. Правда, процесс долгий и не очень приятный. Иначе, подумай сам, отчего у нас теперь на каждом квадратном метре не живёт по ольту? Заметь, войн они почти не ведут.
Юноша молчал, пытаясь найти возражение.
– Ольты как вид чётко различают продолжение рода и развлечение. Легко справляются с естественными и «внешними» наркотическими веществами. Человеку это даётся только при помощи медицинских препаратов и серьёзной внутренней подготовки. Важно: вся тема продолжения рода у ольтов жёстко защищена, табуирована, обсуждению просто не подлежит.
– Ну да. При мне вы неоднократно говорили с ольтами об их семьях, о воспитании детей и так далее.
– Ты невнимателен. В следующий раз следи, о чём они говорят, а на что даже не намекают. Всякий раз, когда ольт говорит о своей семье – кстати, у них нет понятия семьи и брака в нашем понимании – он говорит о некой абстракции. О чём-то, к нему не относящемуся.
– «Ветер принёс мне весть о том, что некий человек, не имеющий счастья принадлежать к нашему роду, был отмечен прикосновением Владыки недугов…»
– Да, примерно так. Заметь, что все анекдоты на сексуальную и родственные темы у ольтов вызывают в лучшем случае недоумение. Для них здесь нет одновременно и притягательного, и запретного.
– Везёт, – вздохнул Клеммен, а Д. рассмеялся.
– Да, пожалуй. Внимательно следи за языком, если не хочешь, чтобы ольты воспринимали тебя как таэрмира, осквернителя всего священного. Такими они воспринимают большинство людей. Это не смертельно – но если ты умудришься показать своё невежество сразу большому количеству ольтов, можешь забыть дорогу во все ольтийские дома. Правда, многие люди не обращают внимания на то, что приобретают подобный статус.
– Как же избежать подобного?
– Со временем узнаешь. Пока что обдумай всё, что только что услышал. Самое худшее, что можно сделать, общаясь с другими расами – точнее, со всеми, кто не из твоего круга – судить их привычными мерками. Отсюда подавляющее большинство всего недоверия, подозрительности, враждебности. Надо учиться принимать всё таким, каким оно является. Мыслить в чужих понятиях, мыслить «за других» практически невозможно, не ломая собственный рассудок. Но если хочешь, чтобы с тобой считались, придётся искать способ воссоздавать чужую мотивацию и образ мышления.
– Д., человек живёт коротко. Времени не хватит, чтобы всему научиться.
– Вот. Вот для чего нужны эксперты. Научиться нужно основному, а для этого времени достаточно, – ответил Д. Поди пойми, когда начальник шутит, а когда говорит всерьёз…
– Где вы так научились излагать мысли? – спросил Клеммен, в конце концов.
– Я тридцать лет читаю лекции в Академии и множестве Университетов, – ответил Д. со слабо скрытой гордостью. – Тренировка, тренировка и только тренировка.
Киэнна, Лето 7, 435 Д., утро
– …Замечтался?
Клеммен поднял голову. Д. сидел, глядя в его сторону. Да, действительно, увлёкся воспоминаниями. Как много всего уже произошло, как быстро прошло время! С ума сойти…
– Есть немного.
– Тебе сувенир от Кинисс, – Д. протянул крохотный серебристый шарик на цепочке. – Ты уже видел его в действии. Полезная штуковина. Я хотел напомнить, что У-Цзин ожидает нас в своём монастыре, через пять дней. Готовься. Хотя к такому не подготовишься…
– Вы хотите из меня ещё и бойца сделать? – поразился Клеммен. – Д., а когда я жить-то буду?
– Бойца не бойца, а обучиться будет не вредно, – скривился Д. – Пока что тебя выручало только везение. Оно, увы, непостоянно. От его занятий пользы много. Сам поймёшь. Я тоже поначалу не верил.
– Что, и вы там будете выступать? – съязвил Клеммен. Менее всего Д. походил на бойца и спортсмена. На располневшего преуспевающего купца – походил. Слов нет, как походил.
– Нет, – тот предпочёл не замечать насмешки. – Смотреть – буду.
Клеммен пожал плечами.
– Если настаиваете. Кстати, что тут сегодня на обед?
– Рыба, – Д. поднял глаза мечтательно к потолку и со скрытым удовольствием заметил, как вытянулось лицо его ученика. – Как её здесь готовят, сказка…
Клеммен прочистил горло.
– Я, пожалуй, не голоден. Правда, от чая не откажусь…
* * *
– Семеро выжили, – объявил Д., когда на столе перед ними появилась очередная пара чашечек. На этот раз был кофе – дорогой напиток. Д. не мог отказать себе в «мелких радостях». – Один… так скажем, не уцелел.
– Где сейчас этот… не уцелевший?
– В Академии. В тамошнем «зверинце». Для всех остальных он умер.
– Что с ним?
– Лучше не узнавать, – жёстко ответил бородач. Клеммен заметил, что пальцы правой руки его дрожат. – Пострашнее Бала Вампиров, будь оно неладно.
– Что за Бал такой?
– Ты не знаешь? – поразился Д. и, кажется, обрадовался возможности окунуться в прошлое.
Вкратце. Если взять к северо-востоку от вулкана (в западной части материка всего один вулкан, не ошибиться), то в тридцати километрах будет небольшая долина. Там когда-то было поселение, называвшееся Хелльир. Старое, даже древнее: люди впервые пришли туда около девятисот лет назад.
В одну печальную ночь случилось несчастье. Когда именно, неясно до сих пор. Окрестные селения запомнят ту весну надолго: с гор спустилось сорок два вампира (почти всё население Хелльира) и, к моменту, как их остановили, оставили после себя несколько сотен убитых и около пятидесяти переродившихся. Дневной свет им был нипочём, а в лунные ночи они выходили из домов и медленно бродили, запрокинув головы, кружась – словно танцевали. Поэтому – Бал…
– Как это могло случиться?
– Трудно сказать, – Д. пожал плечами. – К нам время от времени прорываются целые отряды нежити. Известны места, где это происходит. Хелльир – одно из последних подобных мест.
– Весело живём, – Клеммен поёжился. – Часто приходится с нежитью встречаться?
– Нежить нежити рознь, – Д. сложил руки на животе. – Когда встречаешься с ней где-нибудь в подобающем ей месте – всё понятно. Вроде как так и положено. А когда в городе, при свете дня… очень трудно привыкнуть.
– Ну ладно, – Клеммен поднялся. – Спасибо за обед.
– До завтра, – и Д. помахал официанту. Пить кофе или чай он мог сутки напролёт. Клеммен оглянулся (показалось, что кто-то окликнул) и направился к себе. Непонятно отчего он ощущал себя уставшим.
Когда дошёл до двери в свой номер, то понял, что именно показалось ему странным из последних слов начальника. «Пострашнее Бала Вампиров», сказал Д. А случился этот бал около семидесяти лет назад. Что, Д. уже научился жить вечно?
В номере было скучно и темно. За окном начинался дождь и Клеммен, усевшись в кресло, сам не понял, когда успел заснуть и проспать до самого вечера. Действительно, устал.