Читать книгу Онейроптикон - Константин Дмитревич Оленич - Страница 17
Драма муравья, несущего сахарный тростник
3 Мая
ОглавлениеУсики уже не такая большая проблема. Плешинка волос стала чесаться. Коричневые волоски на коричневом фоне головы стали краснеть и чесаться. Эта чесоточность меня погубит! Нет никакой сыпи, просто покраснение самих волосков.
На следующей неделе договорился снова навестить Дункеля. Не уверен, что хочу. Но эта статуя…
Она стоит там, даже сейчас стоит, пугает тени своей тенью. Если она сама не тень. Если долго смотреть на скульптуру, неестественность пропорций козлочеловека начинают казаться более естественными, чем пропорции человека. А на пьедестале красуется полустёртая надпись на древнегреческом: Панкатастасис. Значит «всеустароение». Дункель считает её более позднем добавлением.
Когда-то пытался отыскать информацию о статуе в энциклопедиях и других книгах – ни единого упоминания. Даже Дункель не знает, а он знаток античности. Говорит, что эта статуя, вероятно, сделана каким-то мастером третьего века до нашей эры. Неясно, зачем и для кого. Статуй Пана очень мало, а таких и вовсе нет. Но это точно не подделка. А если и так, то какая прекрасная это ложь! Ужас восхищения! Она буквально прогибается под тяжестью своей таинственности. Она ужасающе прекрасна.
Рассматривая изгибы этой скульптуры, я задумался, что мы редко, если не никогда, видим их с противоположной стороны – зад. Будто с ним что-то не так, будто ему ваятель не пытался придать форм. Почему не поставить сзади зеркало, чтобы можно было изучить отзеркаленную спину Пана? Я пытался заглянуть, но из-за вялости света увидел лишь темноту.