Читать книгу Шелортис. Книга третья. Часть вторая - Константин Хант - Страница 1

Глава 1. Во что бы то ни стало.

Оглавление

Подобно святейшему из паладинов, вернувшееся из небытия солнце восстало из-за горизонта, бесцеремонно гоня овеянную мглой луну прочь. Пронзив мрачную обитель своей дланью, истинный повелитель света, не мешкая, срывал покровы тайн с событий, что свершились прошлой ночью.

Пролив свет на окроплённую кровью землю «первых», небесный король, казалось, пришёл им на смену, приняв на себя ту тягостную ношу, с которой они так и не смогли совладать. И пока, вернувшее бразды правления, солнце выходило на небосвод, пережившие ночь смертные искали покоя, уповая на милость своего небесного правителя.

А минувшая ночь и впрямь оказалась богатой на события, переписав под покровом мглы историю славной земли. Уж пала столица «первых» к ногам мятежников, и Ринвуд стал последним их оплотом. Стихли пожары мятежного Фоллэнда и лишь только смерть ждала всех тех, кто осмелится бросить вызов самой Женевьеве Этьен.

Провозгласив новой столицей город Холд, леди Этьен отринула прочь свой никчёмный ранг генерала, приняв на себя власть над славными землями Фоллэнд и Граллфос. Больше никто и ничто было не способно сломить её волю, особенно, после того, как ей в руки попали до боли любопытнейшие артефакты.

Ощутив в минувшем бою силу осколков «кристалла истинной магии», Женевьева не могла нарадоваться своему приобретению. Не в силах переоценить вклад «осколков» в свою победу, Этьен была даже готова сохранить за Кэтлин Уортли графский титул, в знак своей исключительной благодарности за столь ценный дар.

Тем временем, сама леди Уортли, вряд ли была бы готова принять титул отличный, от того, что имела сейчас. Вернув себе честь и смысл собственной жизни, Кэтлин в очередной раз провозгласила своим долгом защищать истинную принцессу Срединного Королевства, чьей судьбе сейчас едва ли можно было позавидовать.

Изнывая от боли, Эминейлис сгорала в агонии, искренне не понимая, за какие грехи небеса ополчились на неё столь суровым наказанием. Лёжа на мягкой перине в небольшой, но уютной каюте, Её Высочество задремали. На счастье, стоявшей рядом леди Уортли, истинная правительница Райта была жива, но силы стремительно покидали её тело.

Минувшей ночью, Эминейлис проявила отвагу, и едва ли хоть кто-то не видел того, как «истинная» из числа «первых» ворвалась на поле боя, сокрушив врагов своего народа. И хоть, тот самый народ был уверен, что силы их истинной королевы иссякли в минувшем бою, на деле же дела обстояли куда более сложно.

Едва ли принцесса Эми была повинна в том, что тело её обуяла агонии от боли, причин которой не смог найти даже лекарь «Флейты Морей», чей экипаж исполнил данное их старпомом обещание. В час нужды, когда лишённые покровительства своей принцессы люди были вынуждены бежать от войск Этьен, в заливе Таркас показались паруса.

Приняв на борт Эминейлис и Кэтлин, капитан торгового пинаса держал путь к Долтону. И хоть Марвин Флоренс сомневался в верности выбранного курса, всё же, слова леди Уортли подтвердила сама принцесса, правда, сквозь стиснутые от боли зубы.

Откровенно говоря, едва ли у капитана «Флейты морей» было много времени на размышления. Минувшей ночью Уордилл пал так же быстро, как и всё прочее сопротивление в королевстве. Наступавшие войска леди Этьен продвигались стремительно, и промедли Флоренс ещё хоть на пару минут, уходить ему бы пришлось уже в компании вражеских пушек.

Как бы то ни было прискорбно, но верные истинной принцессе люди ни единого шанса на победу против войск, превосходящих числом, умением и огнём, коего у войск генерала Этьен было в достатке. Не имея иного пути, опальные офицеры, солдаты и юные гвардейцы Уордилла были бы обречены на бесславную гибель, если бы не Рикардо Рикес.

Старпом торгового пинаса лично поручился перед капитаном судна за каждого, кого желал пригласить на судно. Когда же Марвин Флоренс отказал, дав понять, что запасов еды и воды едва ли хватит на переход, за срединийцев вступилась остальная часть команды, оставив своему капитану лишь удел грозиться тем, что все пожалеют о своём решении.

И под словом «все», Марвин Флоренс имел в виду не только свой собственный экипаж, что единым фронтом выступил за спасение бегущих от смерти «уордилльских гвардейцев», но и их самих, что, по мнению капитана, «будут готовы за борт сигать, лишь бы не встречать мученическую гибель от пустого брюха».

Потратив и без того драгоценное время, ватага благодарных мальчишек бросилась на корабль, где тех с удовольствием встречали Лирой и Рукко. До сего момента самым юным членам экипажа было не так чтобы и весело в компании тех, с кем их разделяла едва ли ни целая эпоха. Сейчас же ситуация изменилась и по мнению обоих братьев это было хорошо.

Тем временем не обошлось и без героев, кто, всё же отверг свой страх, оставшись в бухте. В числе первых были Уэйт Салазар и его отряд, что воочию убедившись в существовании истинной принцессы, собирались не только биться за неё, но и, во что бы то ни стало донести сию благую весть до всех и каждого в Срединном Королевстве.

Не покинули родной земли и «ньютовские вороны». И даже Франни Коруа была вынуждена остаться в помощь своим соратникам, хоть, где-то в глубине души и желала отправиться за Кэтлин Уортли. Как много лекария ещё не успела узнать, как многое хотела услышать, но судьба распорядилась иначе и, сделав свой выбор, Коготь осталась в бухте.

Наисложнейший же выбор пал на плечи Грайва Суонса, что разрывался на перепутье между тем, чтобы отправиться со своей наречённой королевой или же отправляться на спасение своего друга и командира Рорнака Рэймондса. До последнего, самоназванный советник не решался дать ответ и лишь в самом конце, свой выбор всё же сделал.

Понадеявшись на честь Кэтлин Уортли, Суонс не так чтобы и сильно доверял ей, но, едва ли смог бы быть полезен своей королеве больше, чем на родной земле. Отправив на корабль Джеффри Таббса, Грайв простился с наречённой Эминейлис, после чего растворился в тени деревьев почище любого, самого искусного «истинного первого».

На том и закончилась славная борьба истинной принцессы за своё право на трон. Торговый пинас «Флейта морей» на полных парусах умчал вдаль, унося с собой последнюю надежду срединийцев, что была воспета в легендах о «Великой Аврис».

И пока, войсковые силы генерала Этьен пробивались через добротные укрепления Уордилла, Уэйт Салазар и Шелдон Бард готовил план прорыва из окружения. Однако если бы только лидер «воронов» знал, по чьему приказу наступал отряд, то мирное решение вопроса назрело бы само собой, но, увы, командиры ополчения видели лишь шеренги гвардейцев.

Тем временем, не многим лучше обстояла ситуация в землях Линдс. Осада Ринвуда минувшей ночью закончилась столь же скоротечно, сколь и началась. Так и не сумев потопить трёхмачтового наглеца «Центурия», эскадра была вынуждена отступить, встретив доселе невиданную экипажами огневую мощь, коей тот даже не обладал.

Откровенно говоря, даже командовавший галеон старпом Бассо не сразу осознал произошедшее. Глядя как окружившие «Центурий» фрегаты взрывались один за другим, Робб озирался по сторонам, в поисках соратника, что пришёл к нему на помощь. Где-то в глубине души старпом ожидал увидеть корабли Нотта, но помощь оказалось куда ближе.

Выписывая в небе изящные пируэты, ослепительно яркий луч чистой энергии продолжал крушить корабли противника, невзирая на их пушечное и парусное вооружение. Ущерб, нанесённый прибывшей к Ринвуду эскадре, трудно было переоценить, и вскоре они отступили, так и не познав своего противника.

Ничуть не в лучшем состоянии остался и галеон, чьи мачты были сломлены, а борта разбиты пушечными залпами. Едва держась на плаву, «Центурий» кое-как добрался до причала, из которого вышел в своём, как ожидал командовавший кораблём старпом, последнем походе отмщения.

Как оказалось, комендор Гарард уцелел, хоть и прогремевшие рядом с ним бомбы не пошли тому на помощь. С трудом перебирая ногами, Баримон всецело полагался на своего штурмана, что тащил командира на себе, пока солдаты швартовали причаливший к борту галеон.

И хоть «Центурий» смог встать в бухту, всё же, едва ли он был способен на, какой бы то ни было, иной переход. К сожалению, судно изрядно потрепала минувшая стычка с целой эскадрой боевых кораблей. Увы, но в этот раз галеон исчерпал все свои возможности, отдав последние силы на откуп жизней своего экипажа.

Видеть дарованный ардийской эмирем галеон в таком состоянии для Данкена оказалось тяжёлым ударом, и, к его большому сожалению, единственный, кто мог бы внести ясность в его помутившееся сознание, сейчас безвольно свисал с его плеча, едва шевеля ногами.

Не имея никакой иной мысли, Бассо принял решение оставить корабль, собрав с собой оружие и остатки провианта. Так или иначе, но какой бы ни была опасность, поджидавшая по ту сторону портовой стены, всё же, она казалась уцелевшему старшему офицеру более приглядной, нежели самоубийственный поход на «Центурии».

До самого утра экипаж галеон собирал пожитки, готовясь, как можно скорее покинуть его. Всё это время, Бритс не отрываясь, пытался привести в чувства комендора Гарарда, что если и открывал глаза, то только лишь для того, чтобы крепко вздрогнуть и зажмуриться вновь.

И хоть, внимание штурмана было всецело обращено к самочувствию своего комендора, всё же, Бритс не мог не заметить, как вокруг парящего над его головой магического зверя собирается пугающее облако из серебристой дымки. В свою очередь сам Ларс, казалось, даже не замечал этого, с тревогой озираясь по сторонам, словно предчувствовал беду.

Так и закончилась беспокойная ночь, на смену которой пришёл новый день. Прогнав остатки мрака, из-за горизонта себя явило солнце, чьи лучики ласково касались обугленных кромок домов и повозок, что всю ночь тушили горожане.

Увы, но никто из дарованных короной гвардейцев, чьи разъеденные солью лица больше роднили их с пиратами, чем с благородными войсками, не пришёл на помощь к ринвудцам. Даже когда опасность миновала, и городу угрожали лишь разбушевавшиеся пожары, разбойничьи душегубы покинули его, бросив на произвол судьбы и откуп воли горожан.

Тем временем, настало утро, и в кровавом зареве рассвета столица земли Линдс предстала в виде том, к какому привела её корона. И хоть славный город не сумело извести бесславное «гвардейство», его разрушил враг, от которого его то самое «гвардейство» не в силах было защитить.

Не осталось больше и следа от городской застройки, разрушенными оказались площади, дома вокруг, проулки, улицы, что к ним вели и даже порт, что первым пострадал от вероломного вторжения, пустив столицу Линдса ужас, крах, смятение.

Всё погребла разруха. Кругом витала пыль и смерть, что стала лишь единственным спасением, для тех, кого постигла она в час немыслимых мучений. И тех несчастных, что уже нельзя спасти, кого ждало лишь погребение, пытались вызволить из заточения тьмы, все те, кому судьба отмерила ещё немного времени для жизни и терпения.


– Мы готовы выдвигаться! – доложил квартирмейстер «Центурия», обратившись к Бассо, что сидел подле Гарарда.

– Хорошо, Волан! – кивнул Робб, чей голос звучал отрешённо, словно в его жизни больше не было радости, – Давай …

– Группа дозора уже вышла! – оборвав командира, Волан учтиво кивнул, – В городе только горожане, но мы бдим!

– Отлично! – поднявшись на свои две, Бассо похлопал крепкого квартирмейстера по плечу, – Начинайте продвигаться!


Кивнув в ответ, Волан развернулся, отправившись к группе офицеров, что стояли чуть поодаль. Время шло, и тратить его в порту едва ли кто хотел. Разумеется, офицеры и матросы «Центурия» уже прознали, кому обязаны своим спасением, и хоть сизый рысёнок продолжал парить над их головами, всё же, проверять его стойкость ещё раз было бы опрометчиво.

Тем временем, Ларс продолжал неистово метаться, впустую растрачивая силы и энергию, что буквально сочилась из него, как из дуршлага. Однако, магический зверь, казалось, поддался воле инстинкта, то и дело, принюхиваясь, малыш замирал, после чего вновь перелетал в новое место, словно пытаясь отыскать что-то очень нужное, что-то важное.


– Ларс! – крикнул Бритс, впервые обратив внимание на малыша, помочь которому едва ли был в силах, – Пойдём!


Махнув рукой, Данкен боялся поднимать на рысёнка глаза, поскольку видеть то, как он истекал своей магической энергией, для Бритса оказалось невыносимым мучением. Не так давно, чтобы забыть, бывший «охотник за магией» уже прощался с королевской фурией, что умерла на его руках, едва ли он хотел бы это повторить вновь.


– Господин Бассо!!! – прогремел испуганный голос квартирмейстера, что подбежал к старпому в сопровождении юнги.


Изумлённо выгнув бровь, Робб сразу же впился пристальным взглядом в лицо невысокого мальчишки, что уже был снаряжён рюкзаком, двумя пистолями и мушкетом, что в длину был лишь на чуть-чуть меньше его роста. И хоть паренёк не спешил говорить, квартирмейстер слегка подтолкнул его к этому.


– Там … – ткнув пальцем в сторону полуразрушенных ворот, что вели в город, мальчишка миновал всякого рода этикет и прочие прелюдии, коим не был обучен, – … мы шли первыми, а там, в центре площади! Она вся окружена чёрным забором каким-то! Люди шарахаются, не подходят, а мы …


Переведя взгляд на квартирмейстера, Бассо впился изумлённым взглядом в его немолодое, обрамлённое усами и бородкой лицо. Ожидая продолжение доклада, старпом выждал достаточное время, чтобы его услышать, однако что мальчишка, что его великовозрастный спутник стояли молча.


– Вы мне за каждый забор будете докладывать?! – возмутился Робб, в чьих глазах отразился блеск приземлившейся на плечо Бритса фурии, – Квартирмейстер Снорко, извольте решать вопросы с заборами своими силами, а то, боюсь, мы с вами так …


Не успел старпом закончить свою разъяснительную тираду, как усатый квартирмейстер поправил свою китчевую треуголку, из-под которой тотчас вырвалась копна сальных пепельно-русых волос.


– Не мешкай, Трюваль! – грозно гаркнул квартирмейстер, хлопнув парнишку по плечу.

– Магический забор!!! – тотчас отозвался юнга, – Он полупрозрачный! Дымный! Говорят там внутри сама королева!


В тот же миг, переглянувшись между собой, Данкен и Робб, практически в унисон кивнули друг другу.


– Волан! – заговорил Бассо, обратившись к квартирмейстеру, что хоть и был старше, но субординацию соблюдал, – Будь тут, присмотри за комендором! – переведя взгляд на мальчишку, что стоял рядом со Снорко, обратился уже к нему: – Ты! Веди нас к тому месту!


Не мешкая, Бритс осторожно приподнял голову лежавшего на его коленях комендора и, убедившись, что Волан крепко схватился за его куртка, аккуратно поднялся, стараясь сильно не раскачиваться, чтобы не сбросить рассевшегося на его плече Ларса.

Поднявшись на свои две, Данкен тотчас ощутил цену своего самопожертвования. Отсидев ногу, Бритс некоторое время прихрамывал не в силах толком наступить на ногу. И хоть, идти картографу было нелегко, всё же, едва только Трюваль и Робб вышли вперёд, припустил следом, стараясь не отставать.

Портовую часть Ринвуда компания миновала быстро. По сей час в закоулках пристани не было ни души, отчего пройти его оказалось проще простого, однако, едва троица мужчин и магический зверь вошли в черту города, как пред их взором тотчас предстали целые толпы народа, что мечась туда-сюда, чем-то напомнили Бритсу его родной Долтон.

Тем временем, на лицах мужчин и женщин подвергшегося нападению города не было ни улыбок, ни праздного умиротворения. Сгорая от отчаяния, утирая грязными, вымоченными в крови рукавами пот со лба, горожане, превозмогая боль и усталость, разбирали завалы, искренне надеясь, что в их дом не придёт горе большее, чем уже случилось.

В свою очередь, появление мужчин во флотской форме не могло остаться незамеченным. Даже не предполагая, какую роль в минувшей битве играл экипаж «Центурия», обозлённые на всякую власть горожане были готовы разорвать любого, кто имел хоть какое-то отношение к гвардейству, и лишь только нежелание тратить драгоценное время спасло команду.

И пока возглавляемая старпомом Бассо процессия осторожно продвигалась вперёд, сидевший на плече картографа магический зверь постоянно ёрзал, принюхивался, то и дело, пуская по шёрстке лазурные искорки электрических разрядов. Отчасти, возможно благодаря этому, никто из горожан не решался нападать на облачённых в мундиры людей.

Не мешкая, компания с галеона продолжила свой путь, быстро приближаясь к главной городской площади, которая практически целиком была погребена под руинами. От былого изыска не осталось и следа. Дома порушились, а руины выгорели дотла, и только лишь смешавшаяся с кровью и золой вода, стекалась струйками в жуткие лужи на площади.


– Вот это место!!! – прошептал Трюваль, поправив крепко стянувшую лоб бандану, – Вон то место!


Ткнув пальцем на край площади, юнга указала на вздымающийся чёрной дымкой барьер, вокруг которого собралось человек двадцать зевак, что не спешили помогать с завалами прочим горожанам. Держа в руках вилы и топоры, мужчины гневно кричали, махали своим оружием и, судя по тому, что у барьера лежало пару тел, пытались за него прорваться.


«СМЕРТЬ КОРОЛЕВЕ»

«СМЕРТЬ ОТРОДЬЮ»

«ВЫХОДИ ПОРОДЬЕ СКВЕРНЫ»


Громкие возгласы оскорблений и угроз разносились по выгоревшей дотла площади гулким эхом. По всей видимости, жители Ринвуда знали, кто таился по ту сторону дымчатого барьера и, судя по всему, искренне желали расправы над ней. Тем не приближаться к опасной магии никто не решался, хоть и страстно желал мести.


– Можно я пойду?! – прошептал юнга, попятившись назад от беснующейся толпы.


Происходящее вокруг паренька совершенно не радовало, отчего он серьёзно опасался за свою жизнь. И пока старпом и штурман «Центурия» пристально разглядывали окружившую странные силуэты дымку, Трюваль решил не мешкать.


– Я доложу Снорко где вы!!! – коротко бросил юнга, поймав на себе несколько осуждающих взглядов горожан.


Ещё миг и матрос бросился наутёк, едва не налетев на вереницу мужчин, что, передавая друг другу обломки камней, скидывали их общую кучу. Чувствуя, как страх сковывает движение, Трюваль чуть ли не ползком отпрянул от вымазанных в золе мужчин, после чего, вскочив на свои две, припустил прочь.

Разумеется, ни Бассо, ни Бритс не заметили, как их провожатый сбежал, отчасти от того, что сидевший на плече картографа Ларс уже не просто ёрзал, а буквально метался с плеча на плечо. Подёргивая носиком, сизый малыш отчаянно принюхивался, словно в воздухе витал аромат столь желанный и приятный, что он просто не мог оторваться.

На деле же, в воздухе пахло лишь горьким смрадом, который бывает после любого пожара. Едва ли хоть кто-то счёл бы царившее на площади зловоние за благовоние, но Ларс не отчаивался. Всем своим видом рысёнок демонстрировал, что интерес его произрастает как раз по ту сторону барьера, за который так отчаянно пыталась попасть беснующаяся толпа.

Не в силах удержать порыв магического зверя. Данкен слегка приблизился к барьеру, став практически в один ряд с последними рядами тех, кто угрожающе размахивал топорами и вилами. Не обращая никакого внимания на людей, Бритс вглядывался в дымчатый барьер, сквозь который он разглядел четыре отчётливые силуэты.

И пока одна, высокая фигура сидела на коленях в центре барьера, другая мирно покоилась на его руках, точь-в-точь, как комендор Грарард, что лежал на коленях Бритса. Две другие фигуры, разительно меньше первой, да и на порядок ниже любого из присутствующих на площади людей, напротив метались из стороны в стороны, размахивая руками над головой.

Не успел Данкен толком разглядеть лица силуэтов, как вдруг, сидевшая на его плече фурия звонко прострекотала, после чего, издав пронзительный писк, яркой вспышкой ринулась в самое сердце барьера, что в тот же миг окутала ослепительно яркая пелена.


– Эй, а ты ещё кто такой?! – окликнул Бритса горожанин, что стоял ближе всех, и, разумеется, всё слышал и видел.


Обернувшись, тучный мужчина в наряде богатом, но грязном небрежно толкнул Мыша, сопроводив свой жест нелицеприятным оскорблением.


– Какого … – не стесняясь в выражениях, мужчина продолжал напирать, даже когда Бритс отошёл в сторону, – … твоя хвостатая семиридская физиономия делает в нашем городе?! Это из-за таких чужаков как ты всё в нашем государстве пошло гноллам под хвост! Будь ты проклят отродье!


Разумеется, распалившийся в сердцах горожанин привлёк внимание заднего ряда бунтовщиков, что, обернувшись, подхватили его идею расправы хоть над кем-нибудь.


– Окружай его! – прогремел голос из-за спины Бритса, который только сейчас понял, сколь скверно всё обернулось.


Не успел Данкен обернуться, как его уже окружила толпа зевак, что решила именно его избрать в качестве жертвы таившейся в них ярости.


– Руби!!! – рявкнул чей-то голос и в тот же миг на Бритсом замахнулись топоры.


Ещё миг и вымазанные в крови топорища обрушились бы на голову Мыша, что едва пережил бы эту встречу, но в последний момент вырвавшаяся из центра светового купола гигантская огненная птица издала пронзительный рёв, заставив содрогнуться землю, на которой стояли бунтовщики.

Расправив свои поистине громадные крылья, величественная пернатая могла бы разом объять всю площадь, захватив ещё часть порта. Пылая алыми языками пламени, могучее создание отнюдь не являлось вестником силы призыва, к коим раньше прибегал Данкен Бритс, воистину величественная энергия вырвалась наружу, обратив своих врагов в бегство.

Бросившись врассыпную, бунтовщики, не помня себя от охватившего их ужаса, побросали топоры и вилы, в считанные секунды, освободив площадь. И если Данкен Бритс, практически не пострадал от нападок обезумевшей от ярости толпы, то его спутнику повезло меньше.

Упав на одно колено, Бассо крепко зажимал живот, из которого в скопившуюся на площади кровавую лужу, капала его собственная кровь. Едва завидев раненного соратника, Бритс тотчас подбежал к нему, даже не заметив, что барьер вокруг таинственных силуэтов спал, а сквозь растворявшуюся в воздухе пелену ослепительного света показались силуэты.


– Как ты, Роб?! – не без тревоги в голосе прокричал Данкен, глядя на пару резаных ран в спине старпома, – О, Веч…


Не успев закончить собственной фразы, Бритс в последний момент успел поймать за плечи Бассо, что едва не рухнул в лужу собственной крови. Кое-как зажав многочисленные раны ладонями, Данкен, как мог, пытался остановить кровь, но едва ли это помогало.


– Прости-те … – тяжело сипя, прохрипел Робб, – … прос-ти-те …

– За что, Робб?! – поспешил отозваться Бритс, глядя как губы истекавшего кровью парня синели на глазах.

– Прости-те … – вновь прошептал старпом «Центурия», – … про-с-ти-те за ко-ра-б-ль …


Закончив говорить, Бассо обмяк на руках Бритса, и его остекленевший взгляд устремился в бездну, вслед за покинувшей тело душой.


– Робб … – неуверенно прошептал Данкен, слегка тряхнув паренька, – Робб, ты меня слышишь?!


Зажимая раны старпома, Бритс чувствовала, как в его душе вскипает доселе неведанное чувство. Не в силах спасти соратника, Данкен страстно желал в этот самый момент выжечь весь город дотла, не дав покинуть его ни тем, кто посмел напасть на них, ни тем, кто не остановил их.


– Робб … – прошептал картограф.


Глядя в остекленевшие глаза молодого парня, чей офицерский мундир уже весь окропился кровью, Данкен разжал руки, и в тот же миг наружу изверглись потоки алой крови.


– Ты не виноват … – прошептал Бритс, закрыв глаза Бассо своей рукой, оставив на его лице кровавый отпечаток.


Тем временем, со спины к штурману «Центурия» подошла пара карликов. Сжимая в руках небольшие кинжалы, облачённые в разномастные одежды шуты, окружили прощавшегося с соратником Мыша, заглянув в его лицо с двух сторон.


– Эй, откуда у тебя фурия?! – прокричал Лгун, чей скрипучий голос несколько напугал Данкена.

– Эй, фурия у тебя, откуда?! – прокричал Врун в другое ухо Данкена, в тот же миг, что и шут в синих лохмотьях.


«ГОВОРИ!!!»


Хором прогремели оба шута, угрожающе выставив пальцы в Мыша, при этом спрятав кинжалы за спиной.


– Сделаем всё! – приступил к торгам Лгун, – Что ты хочешь?

– Хочешь что? – вторил Врун, – Всё сделаем!


Крепко сжимая кулаки, Данкен поднял полные слёз глаза.


– Всё?! – сквозь зубы процедил Бритс, – Я хочу справедливости в этом треклятом мире!!! Вот что я хочу!!!


Переглянувшись, шуты ехидно усмехнулись.


– Всего-то?! – улыбнулся Лгун, демонстративно выдохнув с облегчением.

– Сделаем, Лгун?! – улыбаясь, буркнул Врун, глядя на шута в синих лохмотьях.

– Конечно, Врун!!! – отозвался Лгун.


Не мешкая, полурослики обошли Данкена с двух сторон, после чего присели на корточки рядом с телом Робба. Переглянувшись, шуты бесцеремонно ткнули в рану старпома по пальцу, после чего, вынули, понюхали и смачно облизали, аппетитно причмокивая.


– Вы что творите?!!! – взвыл Бритс, чьему возмущению не было предела.


В тот же миг шут в синих лохмотьях повернул голову к Данкену, упреждающе выставив руку.


– Не мешай, Врун думает! – произнёс Лгун, явно говоря о стоявшем напротив карлике.

– Хватит!!! – разразился Бритс, чувствуя, что шуты просто посмеиваются над ним.


Однако, едва последние слова сорвались с губ Мыша, как в тот же миг, голову в его сторону повернул уже шут в фиолетовом гвардейском наряде.


– Лгун думает! Не мешай! – едва ли не шёпотом произнёс Врун, словно это была большой тайной.


В этот раз Данкен более ничего не говорил, а больше и не требовалось. Оба карлика ехидно цокнули, после чего в едином порыве сорвались с места, бросившись наутёк с площади, подобны гончим собакам.


– Убл… – бросил вслед шутам Данкен, опустив взгляд на тело Бассо.


Разумеется, Бритс был уверен, что шуты попросту поглумились над телом Робба, даже не догадываясь, какой контракт он только что заключил. Тем временем, нависшая над Мышем пылающая птица стала уменьшаться в размерах, пока окончательно не исчезла, оставив после себя тлеющий уголёк, что рухнув в одну из луж, с глухим шипением стух.


– Фурия!!! – резко воскликнул Данкен, едва до него дошёл смысл сказанных шутами слов, – Ларс!!!


Вспомнив про рванувшего в дымчатое лоно рысёнка, картограф обернулся, но в следующий миг отпрянул в сторону, едва не поскользнувшись в кровавой луже. Здесь и сейчас, барьер больше не занимал добрую половину площади, а пара силуэтов была чётко различима, и находилась в прежних местах.

Бритс видел, как высокий, облачённый в странное одеяние из разноцветных лоскутов мужчина, сидел на коленях, придерживая голову, лежавшей на земле, темноволосой девушки. Именно на её груди в этот самый момент сидел маленький сизый рысёнок, принюхиваясь к её лицу и потрескивая энергетическими разрядами.

И пока непрошеный пушистый гость, бесцеремонно обнюхивал лицо девушки, державший её голову на руках шут, казалось, не обращал на это никакого внимания. Взор мужчины отрешённо впился эфемерную точку впереди, отчего чем-то смахивали на мертвенно-остекленевший взгляд безвременно почившего Бассо.

Поднявшись на свои две, Данкен решил подойти поближе Ларсу, как вдруг замер, разглядев лицо девушки, на чьей груди он сидел. В тот же миг глаза Бритса округлились, а дыхание спёрло от волнения, и хоть глаза темноволосой леди были закрыты, Мышь был уверен, что прямо сейчас, в нескольких шагах от него, на коленях незнакомца лежит …


– Эми!!! – воскликнул Бритс, на мгновение поверив, что лежавшая на земле королева, та самая, истинная принцесса.


Не помня себя, Данкен в несколько больших шагов приблизился к королеве, как вдруг, серые балахоны слетели с её ног, и перед Бритсом восстала высокая рыжеволосая фигура с пистолем наперевес. Как оказалось, ноги девушки были не покрыты тряпьём, а скрыты телами пары мужчин, один из которых только что вскочил, преградив Мышу путь.


– Ты?! – дрожащим голосом прогремел Луир, чьи растрёпанные огненно-рыжие волосы сползли на лоб, – Ты выжил?!

– Я … – замешкал Данкен, только сейчас вспомнив ту роль, что играл перед королевой и её свитой.


Прищурив взгляд, последний из оставшихся Фари томно вздохнул.


– Ой, да брось ты … – отмахнулся Луир, – Какой ты в пекло посол Ардиса! Ты хоть Ардис в глаза видел хоть раз?!


Присев на землю, советник положил руку на неподвижную фигуру в сером балахоне, что продолжала скрывать стопы королевы. Положив пистоль рядом, Луир прикрыл лицо руками, и казалось, что вот-вот заплачет от переизбытка чувств, но, тот лишь растёр руками нос и подбородок, с которого торчала обугленная бородка.


– Садись уже … – приглашающе указав рядом с собой, Фари махнул Бритсу рукой, – Кто ты такой, хоть скажи?!


Приняв приглашение, Данкен сел рядом с Луиром, но отвечать на его вопросы не стал, даже несмотря на то, что мог сказать и о себе и об Ардисе. И хоть, советник королевы слышал тираду, что Мышь выпалил на коротышек, всё же, Данкен не спешил срывать покровы тайн со своего образа.


– Ну, молчи себе! – отозвался Луир, коснувшись руки бездыханного тела брата, что лежал рядом, – А ведь ты и твой «бару-крабу» … – изобразив пальцами кавычки, советник королевы продолжал, – … были последней нашей надеждой! Что теперь будет?! Я в толк не возьму!


Обернувшись к старшему брату, Фари крепко сжал его руку, словно надеясь, что тот сожмёт её в ответ.


– Как ты мог меня оставить, брат! – прошептал Луир, – Ты же обещал, что никогда не бросишь меня, а сам бросил! Что же мне теперь делать?! Как теперь мне дальше жить?! Ты так многого мне ещё не рассказал! Всё потом, да потом … вот и наступило это «потом», брат, где же ты! В каком из миров! Вернись ко мне, молю тебя, брат!


Разумеется, уцелевший Фари понимал, что все его мольбы напрасны, в конце концов, он самолично возрождал ересь о великих всемогущих существах, коих никогда не было и в помине. Луир был уверен, что уж он-то точно никогда не столкнётся с тем, чтобы взывать к существам без тела и плоти, что нужным лишь тем, кто духом слаб и телом не силён.


– А ты, корявая ты оглобля! – подняв взгляд на Капулиция, Луир впился в того пристальным взглядом, – Кто ты вообще такой?! Откуда в тебе силы?! Почему ты вообще живёшь, дурило шутовское?! Что ты сейчас делаешь?! В каких мирах ты-то сейчас обитаешь?! Что вообще происходит? Что?!!!


Отпустив руку брата, Луир опустил взгляд на королеву, в чьём плече и груди, как и прежде, зияли раны. И хоть кровь из ранений не хлестала, как у того же Бассо, всё же, Вивьер едва ли имела здоровый вид. Закрыв глаза, темноволосая леди не выказывала ни единой эмоции, даже несмотря на то, что Ларс самым наглым образом щекотал её щёки и нос.


– А ты-то кто?! – поинтересовался Луир, переведя взгляд на Ларса, – Уж, казалось, я всего повидал в этом мире, но …


Замешкав, советник королевы обернулся, вновь впившись пристальным взглядом в Данкена.


– Слушай … – заговорил Фари, – Дранкир, кажется, так?! Скажи мне, кто ты такой?! Нет больше смысла ни в чём! Всё кончено, дружище, кон-че-но! – сделав короткую паузу, Луир продолжил, – Райтон пал! Мы в изгнании! Будь проклят тот день, когда мы доверились пиратскому породью! Достали их из грязи, отмыли, одели и чем они отплатили?! Ублю…


Закончив свою пламенную речь грубыми оскорблениями, советник королевы долгое время не смолкал, изобилуя отборнейшими ругательствами.


– Ну и чего ты молчишь?! – вновь заговорил Фари, – Вот побольше бы таких как ты и может этого всего бы и не было вовсе! – разведя руки в стороны, советник явно намекал на окружавшую их обстановку, – Эх, Дранкир, как жаль, что всё так! А может, встреться мы раньше, ты бы встал подле нас с братом! Эх, вот бы жизнь была! Ну скажи же что-нибудь!


Несмотря на все уговоры, Данкен молчал, хоть у него было что сказать и что спросить.


– А эти писклявые уродцы! – опустив взгляд в пол, Фари продолжил говорить, – Мелкие чудики! Да по ним ярмарка плачет, за монеты через себя скакать! Вот этот их притащил! – ткнув пальцем в Капулиция, Луир состроил нелицеприятную гримасу на лице, – Кто вообще он такой?! Шут! Ага, как же! Он явно из этих, вот этих вот …


Ткнув пальцем в небо, советник королевы ясно дал понять, что речь идёт о чём-то высоком, едва ли не великом.


– Интересно, а где тво… – подняв глаза на Данкена, Луир тотчас стих, и взгляд его скользнул мимо Мыша.


Замерев в изумлённом исступлении, советник королевы, не моргая смотрел за спину картографа, чем вынудил его не без тревоги обернуться, а тревожиться было о чём. Здесь и сейчас на площади показалась уже знакомая парочка полурослых шутов, чьи наряды больше не отличались по цвету и были донельзя пропитаны кровью.

Таща за собой тело окровавленного мужчины, Лгун и Врун яро помахали Данкену своими кинжалами, на которые, как на вертел были нанизаны человеческие носы и уши как минимум пяти разных людей. Крепко сжимая пойманную жертву, шуты вприпрыжку пересекли площадь, протащив тело мужчины по всем лужам, что встретились по пути.

Когда же полурослики подтащили свою поклажу к Данкену, тот сразу узнал в нём того самого мужчину в дорогом, но грязном наряде, что первым окликнул его, едва Ларс ворвался сквозь дымчатый барьер. Незнакомец оказался жив, и хоть руки и ноги его были изрезаны как минимум десятью ранами, кровь с них таинственным образом не лилась.


– Контракт исполнен! – задорно прогремел Лгун, бросив руку незнакомца на землю.

– Исполнен контракт! – не менее задорно воскликнул Врун, также отпустив руку жертвы.


В едином порыве, шуты протянули свои кинжалы и, повернув их к земле, синхронно потрясли ими. В тот же миг части лиц убиенных ими убийц с отвратительным чавканьем попадали к ногам обескураженного Бритса.


– Контракт?! – переспросил Данкен, что уже позабыл о своей роли посла Ардиса, – Какой контракт?!


Переглянувшись между собой, полурослики скривили удивлённые гримасы, что в их измазанных кровью лицах выглядели весьма пугающе.


– Лгун, какой контракт?! – возмутился Врун, угрожающе выставив в сторону шута в лохмотьях свой кинжал.

– Контракт какой, Врун?! – отозвался Лгун, выставив кинжал в ответ.

– Контракт простой! – отозвался полурослик в гвардейском наряде.

– Простой контракт! – парировал шут в лохмотьях.


Разом обернувшись, оба шута расхохотались, при этом, как бы невзначай, размахивая кинжалами перед стоявшим в шаге от них Мышем.


– Справедливости за смерть просил?! – воскликнул Лгун, перестав хохотать и ткнув пальцем в бездыханное тело Робба.

– Просил за смерть справедливости!!! – ответил Врун, также ткнув в старпома пальцем.

– Всех наказали, никто не ушёл! – продолжил шут в окровавленных лохмотьях.

– Не ушёл никто, наказали всех! – подтвердил шут в окровавленном наряде гвардейца.


Переглянувшись, полурослики, подмигнули друг другу, после чего, вновь обратили взоры на Бритса.


– Говори, откуда фурию взял?! – воскликнул Лгун, чей голос стал грубее.

– Фурию, откуда взял, говори?! – вторил Врун, оскалив острые, совершенно не человеческие зубы.


Бросив короткий взгляд на Луира, Данкен понадеялся отыскать в нём защиты, но, увы, советник королевы сам был напуган, отчего прильнул к телу брата поближе.


«ГОВОРИ!!!»


Хором взвыли полурослики, принявшись по очереди подпрыгивать, заглядывая в полные ужаса глаза картографа. Хоть Бритс и понимал, что произошло, но едва ли был способен это принять. Только что, пара убийц исполнило контракт, который он хоть и подал, но едва ли осознавал всю его серьёзность.


– С-с-сколько?! – дрожащим голосом прошептал Бритс.

– Сколько чего?! – отозвался Лгун, перестав скакать.

– Чего сколько?! – вторил Врун, также приземлившись на свои две.

– Скольких вы убили?! – закончил мысль Данкен, не без усилий взяв себя в руки, – Вы их убили?!


Переглянувшись между собой, полурослики расхохотались.


– Мы убили их, Лгун?! – прокричал шут в окровавленном гвардейском наряде.

– Врун, их мы убили!!! – отозвался шут в окровавленных лохмотьях.

– Семерых убили?! – с неприкрытым интересом, поинтересовался Врун.

– Убили семерых!!! – воскликнул Лгун, взяв кинжал в зубы и горделиво показав семь пальцев.


Переглянувшись в очередной раз, шуты растянулись в хищных улыбках, вновь обнажив свои острые, как у акулы, зубы.


«НА-КА-ЗА-ЛИ!!!»


В едином хоре пропели коротышки по слогам, принявшись жонглировать кинжалами, словно те вовсе были неопасны.


– А этот … – буркнул Врун, ткнув пальцем в сторону лежащего у ног тела, – … в знак нашего уважения!

– В знак уважения нашего, этот! – вторил Лгун, также показав на дрожащего незнакомца пальцем.


Резко присев, коротышки схватили его за руки, после чего грубо подтащили к ногам Мыша.


– Вонючий человек не любит семирид! – прорычал Врун.

– Семирид не любит, вонючий человек! – отозвался Лгун.

– Отрежем ему нос!!! – предложил шут в гвардейском наряде.

– Нос ему отрежем?!! – спросил шут в лохмотьях, подняв глаза на Бритса.


Всё ещё пребывая в оцепенении, Данкен отчаянно завертел головой, ясно давая понять, что против озвученного предложения.


– Отрежем ему уши!!! – поглаживая лезвие ножа, Врун выглядел словно мясник, склонившийся над тушей.

– Уши ему отрежем?!! – вновь обратившись взором к Мышу, шут в лохмотьях ждал ответа.


Данкен видел, как сжавшийся в комок мужчина дрожал от страха у его ног, отчего мог только догадываться, что ему довелось увидеть, перед тем, как он оказался тут.


– Не надо! – уверенно произнёс Бритс и, прежде чем, жуткие карлики озвучили очередное предложение, добавил: – Не надо с ним ничего делать! Отпустите его!


Замершие на полуслове шуты, в унисон подняли изумлённые брови, после чего дружно расхохотались.


– Давай посчитаем, Врун! – предложил Лгун, и мужчина поднял голову, обернувшись на шутов.

– Посчитаем, давай, Лгун! – отозвался Врун, и пленник попытался подняться, но израненные ноги не держали тело.


«РАЗ»


Хором воскликнул шуты, подняв указательный палец к небу. Мужчина в богатом, но грязном наряде, к тому моменту уже пытался уползти прочь, невзирая на лужи и грязь, что забивалась за шиворот и штаны.


«ДВА»


Также хором взвыли карлики, чьи глаза налились кровью. Теперь уже два пальца смотрели в небо, а мужчина продолжал ползти, хоть у того и не очень хорошо это получалось.


– Этот не успеет?! – усмехнулся карлик в лохмотьях, ясно давая понять, что не в первый раз за сегодня играет в эту игру.

– Не успеет этот!!! – подытожил карлик в гвардейском наряде, яро кивая.


Переглянувшись друг с другом в очередной раз, шуты растянулись в ехидных улыбках, бросив взгляд на уползавшую одними руками жертву.


«ТРИ»


Хором прогремели шуты, выставив большой, указательный и средний палец в небо, после чего, изобразив руками пистоль, направили его на мужчину.


«УМРИ»


Прогремели шуты и в следующий миг бросились в погоню за мужчиной, что так и не успел сбежать, дабы избежать кровавой расправы. И хоть от бунтовщиков площадь опустела, всё же, сейчас, на душераздирающие крики жертвы шутов, к ней стягивались рабочие, что, завидев расправу, похватали лопаты, вилы и прочий инвентарь, что был под рукой.


– Слишком много их тут! – прошептал Врун, подняв глаза на приближавшуюся толпу.

– Много их тут! Слишком! – отозвался Лгун.

– Надо будить Хозяина! – воскликнул полурослик в нелепом гвардейском наряде.

– Хозяина будить надо! – вторил коротышка в лохмотьях.


Вынув свои кинжалы из бездыханного тела мужчины, карлики вприпрыжку помчались к Капулицию, что так и продолжал сидеть у обугленного остова своей кареты. Добравшись до высокого шута, прислужники принялись шарить по его карманам.


– Ой, беда!!! – прокричал Лгун, достав из кармана Капулиция сломанные противокавры.

– Беда!!! Ой!!! – отозвался Врун, глядя на то, как вместо жёлтых камней, в кожаной оправе были лишь пустые дыры.


«КАК БУДИТЬ, ХОЗЯИНА???»


Хором прокричали шуты, глядя как на площади собиралось всё больше и больше людей. Выхватив ножи, Лгун и Врун переглянулись, после чего спрятали их за спиной, явно понимая, что столь большую толпу перерубить не под силу даже им. В какой-то момент, коротышки даже отчаялись, как вдруг …


«БАХ-БАХ-БАХ-БАХ»


Короткая, но звонкая канонада выстрелов пронеслась по улочкам, и гулким эхом раскатилась по площади, мимо которой в следующий миг промчалась вереница из недавних бунтовщиков в нарядных, но грязных одеждах. Спотыкаясь и падая, горожане со всех ног драпали от вооружённых мушкетами и пистолями шеренг.

Не прошло и полной минуты, как на площадь стройными рядами вышли облачённые в мундиры изумрудных оттенков солдаты. Прикрывая заряжавший стреляное оружие отряд, солдаты с «Центурия» вышли вперёд, выставив перед собой наизготовку укреплённые штыками мушкеты.


– Ну что, мерзавцы, кто смелый?! – донёсся вопль квартирмейстера Снорко, – Кто из вас смелый, я спрашиваю!!!


Обращаясь к обескураженным горожанам, Волан, то и дело, целил пистолем то в одного, то в другого.


– Бросай свою мотыгу, балезный! – продолжал кричать квартирмейстер, наводя своё оружие на самых стойких, – Ну же!


Едва ли хоть кто-то из горожан был готов броситься на вооружённых огнестрельным оружием солдат, отчего, в считанные секунды жители Ринвуда побросали на землю всё, что могли использовать как оружие.


– Пошли вон отсюда!!! – прогремел Снорко, грозя своим пистолем вслед разбегающейся толпе.


Ещё полминуты и площадь вновь опустела, обнажив взору квартирмейстера обеих изувеченных жертв. И если на тело незнакомца, Волану было наплевать, то увидеть убиенным своего старпома он едва ли мог пережить спокойно. Подбежав к бездыханному телу Бассо, Снорко упал на колени и, осознав произошедшее, грубым движением стянул с себя треуголку.


– Ну как же так, Робб! И ты … – стихнув на полуслове, Снорко дал понять, что старпом был не единственной жертвой бунтовщиков, – Ну как же так … как же так …


Продолжая причитать, квартирмейстер отложил свой пистоль в сторону и, вынув из кармана платок, принялся осторожно утирать лицо своего старпома от оставленных Бритсом кровавых разводов.


– Будь покоен, мой друг! – прошептал Снорко, после чего окликнул пару солдат и, указав на тело Бассо, полнялся.


Не мешкая, квартирмейстер подошёл к Бритсу, сразу же приметив на его руках следы крови.


– Кто это сделал?! – произнёс Волан, пока пара солдат на руки поднимали бездыханное тело Бассо.


На мгновение Данкен замешкал, чувствуя, как к горлу подкатывает ком. В прошлый раз его сказанное при шутах опрометчивое слово стоило жизни восьми человек, причём один из них погиб на его глазах. Сейчас же перед Бритсом стоял командир целого взвода стрелков.

И хоть Снорко едва ли походил на рьяного психопата, всё же, страшно было представить, что мог сделать старший офицер команды «Центурия», скажи Бритс ему правду. Тем временем, мешкать картографу тоже было не с руки, особенно если учесть, что знали они друг друга не так чтобы хорошо.


– Эти нелюди! – прогремел Волан, ткнув пальцем в разбежавшихся горожан, – Они убили Трюваля! Зарубили как зверя!


Обернувшись на Бассо, чьё тело уже погрузили на носилки и прикрыли брезентом, Снорко с досадой поджал губы.


– С Роббом тоже они?! – спросил квартирмейстер, крепко сжимая кулаки, – Ну что ты молчишь?! Ответь же!

– Они уже наказаны! – рявкнул Бритс, не рассчитав громкости своего голоса из-за волнения.

– Что?! – отозвался Снорко, изумлённо подняв брови.


Опустив взгляд на лежавшие у ног носы и уши, Данкен безмолвно ждал, пока его собеседник посмотрит туда же. Вскоре именно так и случилось, и видавший многое квартирмейстер тотчас отпрянул в сторону.


– Ч-что эт-то за хе… – заикаясь от палитры взорвавшихся в душе чувств, Снорко слегка заикался, хоть и компенсировал своё волнение крепким словцом, – Кто?! Что?! Да что вообще тут происходит?! – бурчал невпопад квартирмейстер, пытаясь поспеть за собственными мыслями, – А это вообще что за чудики?!


Обернувшись к полуобгоревшей карете, квартирмейстер окинул взглядом сидевшую вокруг неё компанию поистине странных людей.


– Я Луир Фари! – изменившись в лице и придав ему больше строгости, на свои две поднялся мужчина с длинными, огненно-рыжими волосами, – Советник Её Величества, королевы нашего государства, правительницы земли Райт и прочих, что …


Упреждающе подняв руку, Снорко ясно дал понять собеседнику, что едва ли заинтересован в ознакомлении со всеми его регалиями. Безусловно, прозвучавшее упоминание королевы имело бы вес, если бы подкреплялось силой или выгодными бумагами, но, поскольку ни того, ни другого при достопочтенных господах не было, говорить с ними было не о чём.


– Нам стоит пос… – заговорил квартирмейстер, обратившись к Бритсу, как вдруг за его спиной раздался чей-то крик.


Не закончив своей мысли, Снорко обернулся, увидев как его солдаты, взяв на прицел пару мужчин в чёрных плащах, отчаянно кричали на них, требуя отпустить захваченного ими своего соратника. В свою очередь странные господа не спешили подчиняться требованиям солдат, умело прячась за их боевого друга и при этом, угрожая ему ножом.


– Эй, вы, кто такие?! – рявкнул Волан, бесцеремонно надвигаясь на пару лазутчиков, – А ну отпустили моего …

– Нам нужен Хамон Фари! – отозвался один из парочки облачённых в плащи мужчин, чьи лица скрывались шарфом.

– Кого?! – недоумевая, переспросил Снорко, не обратив внимания, как к нему со спины подошёл Луир.


Едва заслышав имя брата, советник королевы не мог остаться в стороне.


– Что вам нужно от него?! – воскликнул Луир, отчего идущий чуть впереди квартирмейстер вздрогнул.

– Где ваш брат, господин советник?! – отозвался мужчина в чёрном, признав младшего Фари.

– Он … – замешкав на полуфразе, советник стих, но, найдя в себе силы, добавил: – Мой брат не пережил атаку! Он …


Так и не сумев закончить мысль, Луир стих.


– Мои соболезнования, господин советник! – вновь отозвался мужчина в чёрном плаще.

– Вы может любезностями потом обменяетесь? – возмущённо вспыхнул Снорко, – Отпусти моего парня!


Бросив на квартирмейстера короткий взгляд, мужчина в чёрном плаще не спешил расставаться со своей живой гарантией безопасности.


– Офицер! – чуть слышно произнёс Луир, обратившись к квартирмейстеру, – Прошу, пусть ваши люди опустят оруж…

– Пусть сначала этот чудило, отпустит моего парня! – взорвался Снорко, прервав советника, – Я вас тут всех сейчас …


Не успел квартирмейстер закончить своей фразы, как со стороны порта прибыл второй отряд солдат в изумрудных мундирах, что могло означать только одно.


– Комендор!!! – с неприкрытой радостью воскликнул квартирмейстер, позабыв о своих угрозах.


Едва завидев командира, квартирмейстер еле сдерживал радость, что взорвалась в его эмоциональном сердце яркими потоками свежих чувств. Тем временем, Гарард уверенным шагом двигался вперёд и остановился лишь только для того, чтобы окинуть взглядом упокоенное на веки лицо своего старпома, которого пронесла мима пара матросов.

Невооружённым взглядом было видно, сколь сильно смутился, а то и вовсе, откровенно растерялся комендор «Центурия», однако, едва ли опытный офицер мог позволить себе поддаться чувствам. Проводив взглядом удалявшихся в сторону порта матросов, Баримон продолжил своё шествие, устремив взор на парочку мужчин в чёрных плащах.


– Позвольте, господа! – размеренно произнёс Гарард, выйдя в центр площади и встав между пленившими его человека лазутчиками и собственными войсками, – Господин советник! Отрадно видеть вас в добром здравии! Скажите, эти господа вам известны?!


Голос комендора звучал спокойно и умиротворяюще, казалось, всё это время, только лишь его не хватало, чтобы обрести столь желанный покой. И хоть Баримон выглядел несколько потрёпанным, но всё же с лихвой олицетворял стать высокого офицера, коим и являлся в действительности.


– Они знают моего брата! – ответил как на духу Луир, – Я хотел бы выслушать их!

– Будь так! – кивнув, Гарард махнул рукой, и та часть шеренги, что ещё держала оружие, тотчас его опустила.


Прекрасно понимая, что численное преимущество на его стороне, Гарард не волновался, однако, проявил должную толику дипломатии, вовлекая советника королевы в принятие решения. Изрядно отдохнув, Гарард, хоть и не полностью восстановился физически, но, всё же, данный от рождения ум не подрастерял даже в силу полученной травмы.


– Господин советник, велите своим людям отпустить моего матроса! – всё с той же размеренной манерой в голосе, Баримон, казалось, не требовал, а подсказывал растерявшемуся советнику верное решение, – Предлагаю нам всё обсудить! Минувшие события дали достаточно веский повод, пересмотреть многие вопросы! Вы согласны, господа?!


Разведя руки в стороны, Гарард окинул взглядом всех присутствующих и, по всей видимости, сказанного и сделанного оказалось достаточным, чтобы пара мужчин в чёрных плащах отпустила пленника, позволив ему вернуться в свою шеренгу.


– Просим простить, господин комендор! – произнёс мужчина в чёрном одеянии, слегка приспустив скрывавший лицо шарф, – Мы оказались застанными врасплох минувшими событиями, и было сложно понимать, где друг, где враг! Я благодарю вас за вашу выдержку, что не позволила случиться непоправимому ни сейчас, ни прошлым вечером!


И пока Гарард обменивался любезностями с осведомлённой о его положении парочкой незнакомцев, сквозь шеренги солдат к нему протиснулся Бритс, которому всё ещё было не по себе от произошедших событий. Здесь и сейчас Данкен видел в Баримоне столь желанную защиту, в которой нуждался после пережитых потрясений.


– Господин … – не решившись назвать полное имя Бритса, Гарард решил не вдаваться в подробности, – Рад, что вы …

– Я тоже! – взорвался Данкен, едва ли не бросившись на шею комендор, – Я очень, очень рад, что вы в порядке!


Поведение картографа, безусловно, несколько смутило комендора, однако, едва заглянув в глаза Мыша, Баримон увидел в них мольбу, с которой тот взывал о покровительстве. Едва ли старший офицер «Центурия» мог догадываться, что за события произошли с его штурманом, но то, с какой надеждой тот смотрел на него, заставляло задуматься.

Не выказав ни единой лишней эмоции, Гарард молниеносно сориентировался, осознав, что многие из вчерашних договорённостей потеряли всякий смысл. Решив более не потворствовать слепому случаю, Баримон жестом пригласил Луира подойти ближе, дабы определить всё раз и навсегда.


– Господин советник! – вновь заговорил мужчина в чёрном плаще, едва Луир подошёл ближе, – Меня зовут Эдри Брин, я командир следопытов «тайной экспедиции»! – сунув руку по плащ, мужчина вынул небольшой, свиток, – Могу ли я получить удостоверение того, что жизнь достопочтенного господина Хамона Фари оборвалась?!


Протянув уцелевшему из братьев Фари туго перевязанный фиолетовой лентой пергамент, Брин ясно давал понять, что эта бумага подтвердит его права и, без малого, дарует ему практически неограниченные полномочия в сыске и прочем важном для государства деле.

В свою очередь, Луир не спешил знакомиться с документами. Сделав глубокий вдох и, выпрямившись в полный рост, советник жестом указал на обугленный остов кареты, у которого до сих пор сидел Капулиций держа королеву на руках, внутри которого все ещё пряталась пара жутких шутов и рядом с которым мирно покоилось тело его драгоценного брата.

Не мешкая, мужчина в чёрном плаще спрятал бумагу и быстро зашагал в указанное Луиром место. Следом за Брином проследовала и вся высокородная процессия, включая самого Луира, Гарарда и всех прочих офицеров с «Центурия». Не исключением стал и штурман Бритс, что, казалось, старался ни на шаг не отходить от своего комендора.

Войска же остались на месте, встав под командование квартирмейстера Снорко. Едва ли уже давно не молодой офицер желал вновь лицезреть странных личностей, что облюбовав обугленные останки кареты, расселись вокруг них, как у алтаря. Выставив посты вдоль улиц, Волан лишь изредка поглядывал на комендора, да и то украдкой.

Тем временем, высокородная компания уже добралась до кареты, окружив её плотным полукругом. Окинув взглядом Капулиция и королеву, Брин неволей глянул на, сидевшего на груди последней, магического зверя, что без устали ёрзал, то и дело, задевая лапками жуткие огнестрельные раны.


– Лгун, Врун! – учтиво кивнул Брин, приметив выглянувших из кареты полуросликов.


Не мешкая более ни секунды, пара шутов выскочила из обгорелого корпуса своей обители, после чего, практически синхронно изобразили нечто, смахивавшее на реверанс, но в силу своей наигранности, им совершенно не являвшимся.


– Эйлар, проверь! – буркнул Брин, остановившись рядом с укутанным серым балахоном тела старика.


Едва приказ сорвался с губ мужчины в чёрном одеянии, его следопыт, поспешил пасть на одно колено, дабы осмотреть лицо главы «тайной экспедиции». Стараясь действовать быстро, но почтительно, Эйлар развернул лежавшее на ногах королевы тело, и едва остекленевший взгляд Хамона коснулся неба, как всем присутствующим стало понятно …


– Господин Фари мёртв! – подытожил пустившийся на колено мужчина, стянув с себя чёрную, как его плащ, треуголку.


Виновато опустив взгляд, Брин томно прикрыл глаза, после чего обернулся к Луиру.


– Господин советник! – первым заговорил Эдри, – Мои соболезнования вашей утрате! – выждав достаточную паузу, дабы почтить память покойного главы «тайной экспедиции», Брин продолжил, – Однако, сейчас нам необходимо как можно быстрее определиться с нашими действиями! Волей Хамона Фари, теперь следопыты принадлежат вам!


Не опуская глаз с лица Луира, Брин слегка поклонился. То же самое сделал и, поднявшийся на свои две, Ристо.


– Я смею доложить вам, что к Ринвуду приближаются силы мятежников! – вновь заговорил Эдри, – Мои люди отслеживают их перемещение, думаю, что уже к вечеру они доберутся до города! Наши силы составляют с полсотни следопытов! Они сейчас с комиссаром, планируют оборону в ратуше с комендантом города!


Только сейчас на лице Луира проступила неопределённая гримаса. Обернувшись на комендора Гарарда, что лишь безмолвно наблюдал за происходящим развитием событий, советник всем своим видом демонстрировал немой вопрос, который тот понимал, но не спешил оправдываться.


– Позвольте полюбопытствовать! – заговорил Гарард, решив немного оттенить внимание, – О каком комиссаре речь?!

– Прошу простить, комендор … – коротко кивнув в сторону Баримона, Эдри покачал головой, – … не могу сказать!


Поджав губы, Гарард изумлённо поднял брови, но уточнять причин не стал. Отступив в сторону, старший офицер «Центурия» едва не налетел на своего штурмана, что едва ли не вжимался в его спину.


– Почему комендор?! – не выдержав, воскликнул Луир, прежде чем Баримон успел отойти, – Кто вы такой, Гарард?!

– Комендор Баримон Лазар Гарард! – тотчас пояснил Эйлар, – Офицер флота в прошлом, ныне боцкрад, под…


Не успел следопыт закончить, как его тотчас осадил Брин, положив руку на плечо и с силой одёрнув на себя.


– Не говори, пока тебя не спросят, Ристо! – посетовал командир следопытов, виновато окинув взглядом собравшихся.


Тем временем, Баримон и Луир встретились взглядами, имея друг к другу разительно большее число вопросов. И если советник желал хотя бы просто узнать о том, кто стоит перед ним, то вот, комендора интересовала куда более серьёзная информация.

За всё время присутствия в Ринвуде экипажа «Центурия», именуемая королевой леди ещё ни разу не проявила себя, как монаршая особа. И даже сейчас, лёжа на руках какого-то, напоминавшего придворного шута мужчины, правительница Райта не вызывала ничьего, за исключением его самого, интереса. Всё это было странно, и смахивало на большую ложь.


– Объяснитесь, комендор! – вновь заговорил Луир, чей голос изменился, разительно осмелев, – Кто вы такой!

– Господин советник! – заговорил Брин, – Думаю, сейчас это не первостепенная тема для переговоров!


Окинув взглядом стоявший на площади отряд солдат с «Центурия», Эдри едва ли не прямым текстом предостерегал Луира об опасности накалять обстановку, но осмелевший от поддержки следопытов советник, едва ли был готов останавливать свой допрос.


– Эйлар, поясните мне вы! – не поворачиваясь к следопыту, Луир пристально разглядывал лицо комендора «Центурия».

– Да господин советник! – отозвался Ристо, учтиво кивнув, – Комендор Гарард подн…


В следующий миг Брин крепко ухватил Эйлара за локоть, впившись в того яростным взглядом, но в этот раз следопыт не собирался подчиняться. Смерив командира надменным взглядом, Ристо усмехнулся, после чего, вырвав локоть, приблизился к Луирую


– Командир Брин! – нарочито громко высказался Эйлар, – Ослушание советника наказуемо! Впрочем, если вам более не по душе ваш чин, уверен, господин Луир сделает выбор в пользу более верных кандидатов! Более преданных кандидатов!


Украдкой посмотрев на Эдри, Ристо вышел чуть вперёд, встав между Луиром и Баримоном.


– Боцкрад! – бросил очередное обвинение Эйлар, ткнув пальцем в Баримона, за спиной которого в его сторону поглядывал целый отряд вооружённых мушкетами солдат, – Баримон Гарард поднял мятеж и увёл королевский сторожевой корвет «Соловьиная Трель» в свою угоду! Он сам и его команда мятежники, а значит, его стоит схватить!


Рассыпаясь в оскорблениях и обвинениях, Ристо не сразу обратил внимание, что на его пламенную речь обратил внимание и квартирмейстер «Центурия». Снорко совершенно не понравился тон, в котором с его командиром говорил зазнавшийся выскочка, отчего вместе с десятком солдат, он подошёл ближе.


– Не к месту это всё! – вступился Брин, чувствуя, как ситуация выходит из-под его контроля, – Сейчас мы все оказались по одну сторону баррикады. Не ровен час мы, столкнёмся с силой большей, чем могли себе представить, а значит, нам важен каждый, кто готов объединить с нами усилия!


Бегая встревоженным взглядом между Баримоном и Луиром, Эдри не обращал ни малейшего внимания на Ристо, что хоть и пытался подлить масла в огонь, бряцая пистолем под полами плаща, но, всё же, так и оставался незамеченным всеми присутствующими.


– Ваш командир следопытов говорит мудрые вещи, Луир! – впервые высказался Гарард, – Я предполагаю, что учинять разлад сейчас, будет идеей скверной и неразумной. Однако, коль уж решено сбросить маски, позвольте проявить мне любопытство и справиться о том, кого вы именуете королевой, ведь, даже мне стало очевидно, что представленная вами …


Не делая паузы, комендор «Центурия» указал рукой в сторону лежащей головой на коленях Капулиция Вивьер.


– … королева, едва ли королевой является! – говоря уверенно, Баримон всем своим видом старался показать, что больше заинтересован в том, чтобы узнать минувший план братьев Фари, нежели правду, – И ежели вам угодно, то смею нам с вами предложить новый уклад, при котором мы сорвём покровы тайн и, быть может, найдём взаимные интересы!


Слегка прищурив глаза, Брин некоторое время пристально вглядывался в лицо комендора, чья выдержка и направление мыслей, хоть и вызывала непомерное уважение, но, всё же больше настораживала. В свою очередь, Луир в общении с Баримоном выглядел в глазах Эдри глупым крольчонком, что по недосмотру имел несчастье оказаться в лапах лиса.


– Господин советник, предлагаю переместиться в ратушу! – предложил командир отряда следопытов, опередив с ответом Луира, – Полагаю, комендант Сериньо и комиссар Риваль не будут лишними при обсуждении столь серьёзных вопросов, особенно, если учесть о долго господина Риваля вручить вам завещание господина Фари! Хамона Фари!


Едва услышав имя брата, Луир вздрогнул. От былого бравады не осталось и следа, а лицо мужчины с огненно-рыжими волосами приобрело вид грустный и опечаленный.


– Завещание?! – неуверенно переспросил советник королевы, повернувшись к командиру следопытов.

– Всё так, ваше высокопревосходительство! – отозвался Брин, коротко кивнув, – Оно у Риваля! Комиссара Риваля!


Отведя взгляд в сторону, Луир на мгновение замешкал, после чего яро закивал, соглашаясь с предложением командира следопытов.


– Господин Гарард, вы не возражает присоединиться?! – вновь заговорил Брин, обратившись взором к комендору.

– Не смею отказать в приглашении! – отозвался Гарард, улыбнувшись уголком рта.


Обернувшись на Капулиция, командир следопытов смерил взглядом его самого и лежавшую на его коленях королеву, после чего посмотрел на парочку коротышек, что продолжали неустанно бить поклоны, по-фиглярски расставив ноги.


– Лгун, Врун, могу рассчитывать на помощь?! – еле слышно произнёс Брин, кивнув в сторону Капулиция.

– Можете рассчитывать на нашу помощь! – отозвался карлик в гвардейском наряде.

– На нашу помощь рассчитывать можете! – вторил первому шуту второй, махая над головой рукавами своих лохмотьев.


Поблагодарив коротышек безмолвным кивком, Эдри старался поспеть везде, при этом, не упуская из виду ни Луира, ни Баримона, ни наглеца Ристо, что хоть и притих, но, явно, не был готов отступаться от своей идеи продвинуться в ранге.


– Господа, прошу! – нарочито торжественно воскликнул командир следопытов, – Я провожу вас к ратуше!


Приглашающе указав рукой в сторону пролома в стене выгоревшего дотла здания, Эдри первым скрылся в его шаткой обители, подав пример мешкавшим господам. Однако медлила благородная процессия недолго, и вскоре за командиром следопытов в здание вошли Луир и Ристо.


– Снорко, присмотрите за … – сделав нарочито ироничный голос, Баримон добавил: – … королевой здешних мест!


Указав рукой в сторону высокого шута, что за всё время ни разу даже не шелохнулся, комендор ясно дал понять своему квартирмейстеру, что несмотря на свой тон, говорил совершенно серьёзно. И хоть взгляд рыжеволосого мужчины в лоскутном одеянии смотрел в никуда, всё же, Гарард догадывался о причинах его столь странного поведения.

Не проронив больше ни слова, Баримон на мгновение остановился рядом с лужей алой крови, где не так давно лежало тело его старпома. Томно вздохнув, Гарард учтиво кивнул, после чего скрылся из виду в руинах выгоревшего дома, куда ушли все прочие приглашённые ратушу гости.

Проводив комендора взглядом, квартирмейстер отправился к солдатам, что уже принялись формировать некое подобие укреплений и из подручного материала. Оставив Данкена Бритса наедине, Волан Снорко, казалось, не замечал семирида, как, впрочем, и все остальные.

Даже полурослики, казалось, позабыли о контракте, свою часть которого Данкен так и не исполнил. Окружив Капулиция, шуты принялись по-фиглярски нелепо играть роли торжественного караула, что, задирая ноги перед собой, шагали туда-сюда, то и дело, сталкиваясь плечами и вынимая свои кинжалы для боя с незримым врагом.

Тем временем, сидевший на груди королевы Ларс, уже потерял всякую надежду отыскать интересующий его запах. Всё ещё потаптываясь на груди Вивьер, магический зверь некоторое время с надеждой поглядывал на её лицо, но, вскоре, потерял всякую надежду найти желаемое.

Грозно щёлкнув электрическим разрядом, Ларс в мгновение окна растворился в свете созданной им ослепительной вспышке, после чего переместился на плечо замешкавшегося Бритса. Оказавшись в компании старого друга, рысёнок виновато потупил глазки в пол, словно был в чём-то повинен, но вот в чём именно, не знал даже он сам.

И пока королевская фурия пыталась поудобнее разместится на плече Мыша, пара полуросликов с жуткими взглядами разглядывала их, отбросив в стороны своё театральное выступление. Не двигаясь с места, шуты просто смотрели, но даже от этого Бритсу было не по себе. Решив более не мешкать, картограф быстрым шагом вошёл в руины дома и был таков.


* * *


Небо было окроплено кровавым заревом восхода. Нехотя вздымаясь над линией горизонта, юный правитель света, казалось, прятался среди окружавших его облаков не желая видеть свершившегося кровопролитие. И хоть впереди ещё близились десятки кровавых боёв, восходящее к зениту солнце не спешило увещевать этим событиям светом.

Возносясь над мирно колеблющейся гладью Южного моря, повелитель дня медленно, но верно вступал в свои права и тысячи жарких лучей возвещали об этом. И как только свет пролился на долину «ветряных холмов» земли Линдс, многотысячная армия продолжила свой пути, наступая на Ринвуд.

Возглавляемое вчерашним адъютантом генерала войско вчерашних пиратов, хоть и не представляло собой эталона дисциплины и воинской выправки, однако, с лихвой компенсировала сей недочёт безмерно огромным количеством. Растянувшись на добрую четверть земли Линдс, вереница вооружённых мужчин приближалась к её портовой столице.

Тем временем, в ратуше Ринвуда уже собралась достопочтенная процессия из самых важных ныне господ, что были готовы ценой своих жизней отстоять павшую монархию. За большим обеденным столом верхнего этажа разместились четверо высокородных господ, во всяком случае, так они себя именовали и именно за таковых принимали друг друга.

Во главе стола восседал не кто иной, как истинный комендант Ринвуда, что только начинал понимать происходящее, обернувшееся для него малоприятным сюрпризом. Ещё никогда прежде хмельное утро не было для Патрисса Сериньо столь тяжёлым, как сейчас.

Поддавшись сиюминутной слабости, отдавшись на волю хмельного дурмана, комендант Ринвуда за одну ночь лишился всего. Не было больше подле Патриса ни верного капитана Санти, ни его преданной гвардии, что пали в неравной битве со злом, с коим даже совладать не успели.

По правую руку от Сериньо, уткнувшись в карты, сидел невысокий мужчина с глубокими морщинами на лице, что свидетельствовали либо о его почтительно возрасте, либо о его на редкость непростой работе, а может и то и другое разом. Именно этот человек и являлся тем самым комиссаром Ривалем, о котором говорил командир следопытов Брин.

Стоя за спиной комиссара, Эдри исподлобья поглядывал на своего протеже Эйлара, что заняв место подле советника королевы, то и дело что-то шептал ему на ухо. Сидя по другую сторону стола от Риваля, Луир внимательно слушал доносы Ристо и даже на что-то одобрительно кивал. Разумеется, Эдри это не нравилось, но он молчал.

Замыкал правящий квартет Гарард, что сидел отстранённо от всех, заняв ближайшее место к выходу. Минувшие события порождали тревожные мысли и крайне неприятные воспоминания. Из последних сил держа себя в руках, Баримон ограничился редким поглядыванием в сторону витражного окна, опасаясь, что вот-вот него влетит корабельная бомба.

Данкен Бритс стоял за спиной Гарарда. Не получив приглашения, картограф учтиво сложил руки за спину, ожидая часа, когда комендор обратится к нему за советом или указанием. Минувшие события не обошли Мыша стороной, оставив в его душе неизгладимый отпечаток.

Стараясь не моргать, Данкен пытался избегать темноты, любой, будь то мрачный коридор или мгла опущенных век. Каждый раз, когда тьма окружала его разум, в голове рождались образы убиенных шутами людей. Бритс всё ещё слышал крики того мужчины, которого убивали одичавшие полурослики, видел его полные раскаяния глаза, но …

Самое ужасное, что принимал для себя картограф, так это то, что даже несмотря на то, что всё его естестество протестовало против кровопролития, он не чувствовал раскаяния, не питал вины за содеянное. Данкен был уверен, что свою смерть заслужил и младший Валир, и эти семеро, что убили Бассо, и даже тот мужчина, что первым завязал ссору.

Данкен смотрел на себя со стороны и понимал, что стал тем, кем никогда не хотел быть, кем боялся стать. Нервно теребя пальцами карман, Бритс продолжал прокручивать в своей голове события, вспомнил жуткие голоса карликов, холодный взгляд квартирмейстера Снорко, и только Баримон Гарард отзывался в его душе томной приятной теплотой.

Стоя за спиной комендора «Центурия» штурман был готов пойти за ним хоть на край света, и единственное, на что картограф мог уповать, так это на то, чтобы планы Гарарда совпадали с его собственными. Так или иначе, на его плече мирно дремала раненная королевская фурия, спасти которую было просто необходимо, по-другому просто не могло быть.


– Что мы имеем господа?! – прервав повисшую в зале паузу начал комендор «Центурия», – Если, конечно, боцкрад мо…

– Господин комендор! – оборвав Гарарда, слово взял Карлайл Риваль, чей голос звучал крайне холодно, – Позвольте!


Поднявшись на свои две, комиссар «тайной экспедиции» поднялся на свои две, после чего, собрав в кучу карты, пересел на соседний от комендора стул.


– Я хочу поблагодарить вас! – бросив карты на стол, Риваль остановился подле Гарарда, – Усилиями вашего боевого корабля, напавших с моря мятежников удалось потрепать, что, несомненно, поменяло их планы! И хоть ваши люди не в меру болтливы, всё же, мне удалось узнать, что помыслы ваши были чисты и всецело направлены на помощь короны!


Глядя на стоявшего рядом Карлайлом, Гарард пристально разглядывая своего собеседника, краем глаза посматривая на обескураженные лица прочих сидевших за столом господ.


– По сему! – продолжил говорить комиссар, – На правах главы «тайной экспедиции» я прекращаю всякое преследование и отзываю любое обвинение к делам Баримона Лазара Гарарда! Срединное Королевство будет радо вашему возвращению, господин комендор! Уверен Её Величество жалует вам достаточного, чтобы вы ни в чём не нуждались!


Учтиво кивнув в сторону комендора, Карлайл обернулся к прочим, что сидели в противоположной части стола.


– В текущих события, покуда смута захватила наше государство … – вновь заговорил комиссар, окинув взглядом всех присутствующих, – … считаю возможным объединить наши усилия, собрав малый военный совет из числа всех собравшихся в этом зале господ!


В очередной раз, коснувшись взглядом каждого, Карлайл не избежал и Баримона, что сидел за его спиной. Не встретив возражений, да и откровенно говоря, вообще какой-либо реакции, Риваль, не особо смутился. Казалось, комиссар больше для порядку сообщал всё то, что уже сказал, но, ко всему прочему, речь его не была закончена.


– Первое дело, что нам стоит обсудить! – выделил новый вопрос комиссар, вынув из внутреннего кармана увесистых размеров свиток, – Наставление главы коллегии «тайной экспедиции» тайного статс-советника Её Величества, Хамона Фари! По указанию господина Фари, зачитать его должен лично и вслух советник Её Величества, Луир Фари!


Сделав два шага навстречу обескураженному Луиру, Карлайл протянул увесистый свиток, что был перевязан тремя тугими лентами, каждая из которых была скреплена отдельной печатью. Над печатями, почерком Хамона было указано, что именно Луир должен прочитать его последнюю волю вслух и точно так, как будет указано внутри.

Сжав губы, последний из Фари дрожащими руками принял последнее напоминание о брате, после чего окинув взглядом лица всех присутствующих. Не в силах сдержать эмоций, Луир не был похож на того расчётливого и самоуверенного мужчину, коим был в присутствии брата. Тем не менее, советнику хватило духу сорвать печати и развернуть пергамент.


Во исполнение последней воли своей,

Я, Хамон Фари, собственноручно и мыслями, связанными лишь с благим процветанием государства нашего, прошу всех и каждого принять мою посмертную волю точно так, как принимали бы её при моём добром здравии.


Первое и основное.

Комиссару Ривалю надлежит возглавить коллегию «тайной экспедиции», дабы продолжать всё то, что мы начали, что годами взращивали непосильным трудом и стойкой волей, ценою своего здравия и покоя. Считаю, что Её Величеству надлежит присвоить Карлайлу Ривалю некоторый чин и ранг не ниже генерала, дабы позволить ему закончить начатое нами дело во благо государства нашего.


Второе, не менее важное.

Моему адъютанту и помощнику в делах моих, Дольфу Уоррану следует препроводить советника Её Величества. Луира Фари в Лоратт, что в землях Салдран, дабы он мог лично продолжить дела важные и полезные к величию нашего государства. Уверен, мой дорогой брат найдёт много полезного в дневниках, что он найдёт в моём кабинете.


Третье, особое.

Прошу, господа, не оставьте нашу королеву в беде, не поддайтесь на уговоры и прочее, порождённое лишь в угоду смуте и трагедиям, выпавшим на долю нашего государства. Пусть все знают, сколь крепка наша вера в правительницу нашего государства. Посему, прошу всех и каждого, от командующего, до младшего офицера оказывать всяческое содействие в делах государственных господину Ривалю и советнику Луиру.


На сим, я заканчиваю своё письмо, с увещеванием каждого из вас не оступаться и не отступать в делах государственных и политических. Лишь только на наших плечах лежит будущее срединийцев, лишь только от нас зависит одержим ли мы победу или преданы будут забвению наши имена.


Глава коллегии тайной экспедиции

Его высокое превосходительство статс-советник

Хамон Фари


Прочитав вслух веленое последней волей Хамона, Луир остановился глазами на маленьком кусочке пергамента, что был вложен в свиток. На отдельном письме буквы отличались и выглядели хоть и похожими на обычные, но всё же таковыми не являлись.

В тот же миг советник королевы вспомнил свои с братом далёкие годы изгнания, в которых им приходилось использовать шифрованные буквы и связки для письма, чтобы общаться друг с другом. Именно таким, известным лишь им двоим шифром, Хамон и написал прощальное письмо своему брату, что прогнав из-за спины Ристо, взялся за чтение.


(сие читай для себя, ибо ни к чему прочим знать, наших мыслей)


Мой дорогой брат!!!

Я с прискорбием пишу тебе эти строки, коль понимаю, что если ты прочтёшь их, значит, случилась беда, и меня боле нет подле тебя. С тоской в душе и болью сердце, я прошу тебя, брат, не опускать рук своих и продолжать дело наше. Пусть, Та, что нами возвышена, продолжает нести пользу благую роду нашему.

Ты же, поезжай в земли Салдран. Дело больших свершений окончено, брат мой, и пусть всё прочее и дальнейшее ляжет на плечи Риваля. Проси у Той отставку и поезжай в наше имение в Сирсе, там будет ждать тебя подарок, вернее, с десяток подарков. Не беспокойся и не думай ни о чём, края те верны и преданны, не чета тем, что под властью Той. Поспеши.

Подробнее тебе расскажет Дольф, ему можешь верить, как мне, он показал себя годами преданной службы.


Береги себя, брат! Мы столько лет мечтали стать правителями, но, увы, судьба распорядилась, и править ныне будешь ты один. Провозгласи наше имя в веках и будь счастлив


Твой брат, Хамон!


Потратив на, написанные шифром, строки времени чуть больше, чем на чтение всего послания, Луир из последних сил сдерживал свои эмоции. Хамон слишком хорошо знал Луира, прекрасно понимал, что ему не нужны все эти политические дрязги, на которые у него даже едва ли хватило б духу. Брат подарил ему свободу и это был лучший подарок.

Тем временем, Хамон неоднократно упомянул о некоем Дольфе Уорране. Луир слышал это имя раньше и даже видел его подле брата. Сейчас, именно ему надлежало сопроводить его в земли Салдран, но его рядом не было, да и откровенно говоря, едва ли Луир мог быть уверен, что Дольф вообще пережил мятеж.


– Поздравляю, господин Риваль! – первым заговорил Патрисс Сериньо, учтиво кивнув в сторону стоявшего на своих двоих новоиспечённого главы «тайной экспедиции», – Так понимаю, теперь нам стоит опасаться именно вас?!


Впившись пристальным взглядом в Карлайла, Патрисс улыбался уголком рта. Хмельной дух ещё не до конца поизветрился из одурманенного разума коменданта, отчего расхрабрившийся Сериньо позволял себе едкие колкости, на которые ещё пару дней назад у него не хватило бы духу.

Тем временем, Риваль даже не удостоил вниманием фразу коменданта. Протянув руку, новоиспечённый глава «тайной» коллегии попросил свиток для ознакомления, но Луир не спешил его передавать. Ловким движением руки, советник смял маленький кусочек пергамента в кулаке, после чего тут же протянул душеприказную бумагу брата Карлайлу.

Благодарно кивнув, комиссар Риваль пробежал глазами по неписаным в бумаге буквам, удостоверяя почерк и печать безвременно почившего главы коллегии «тайной экспедиции». Не найдя расхождений и недочётов, Карлайл осмотрел сломленные печати, после чего, поджав губу, свернул душеприказную бумагу в свиток.


– Господин Риваль! – донёсся голос Ристо Эйлара, не обращая больше никакого внимания на Луира, – Стало быть место комиссара теперь свободно?!


Обойдя стол, следопыт направился к новоиспечённому главе «тайной экспедиции», но тот, нахмурив брови, упреждающе ткнул в его направлении сложенным в свиток душеприказным пергаментом Хамона.


– На должности соответствующего в наставлении чина и ранга, назначает только королева! – продекламировал законные своды Карлайл, – Пока Её Величеству нездоровится, никаких изменений не происходит! Волей судьбы, господин Фари покинул наш мир, этого не изменить, однако у нас нет времени на горькие процессии! Враг на подходе!


Поймав на себе надменный взгляд Эдри Брина, Ристо Эйлар уязвлённо потупил взгляд в пол, после чего отошёл прочь, встав рядом с выходом, аккурат подле Данкена Бритса.


– А какова численность вражеского войска?! – поинтересовался Гарард.


Взяв брошенный на стол грифель, комендор, как бы невзначай подтянул к себе карту, при этом краем глаза наблюдая за реакцией без пяти минут назначенного главы «тайной экспедиции». И хоть Баримон ожидал, что комиссар смутится, выхватит карту, на деле же, он лишь бросил короткий взгляд в сторону Гарарда, после чего, повернулся к Брину.


– Примерно три тысячи штыков! – тотчас отозвался командир отряда следопытов, – Плюсом следом идут пушки, но …

– … но пушки сильно отстали! – прервав Брина, воскликнул Эйлар, – Войска сильно растянулись, так что есть шанс!


Изумлённо выгнув бровь, Гарард развернул карту, на которой уже были нанесены пометки, причём сделал это человек, явно понимающий в воинском деле. Изучив все указатели направлений, Баримон взялся за циркуль, перепроверяя расчёты ширины брода, артиллерийских подводов и возвышенностей, коим была усеяна долина «ветряных холмов».


– А что означают вот эти кресты? – поинтересовался Баримон, указав грифелем на несколько отметок, – Сражения?!

– Нет, комендор! – тотчас отозвался Карлайл, с интересом устремив взор в карты, – Это брошенные селения!

– Много их … – буркнул Гарард, глядя на десятки обозначенных на карте крестов в одних лишь землях Линдс.

– Достаточно, чтобы обеспечить противнику голодный проход! – подметил Риваль, – Плюс Сенеция в это время года …


Сделав паузу, Карлайл провёл пальцем по крупной реке, что проходила вдоль земли Линдс и впадала в озеро с тем же названием, что и регион.


– … весьма нестабильная! – закончил фразу комиссар, – «Рубаки» использовали её как сплав для леса, но сейчас …


Резко стихнув, Карлайл поджал губы.


– Так понимаю кресты, это селения «рубак»?! – предположил Гарард, тут же получив одобрительный кивок от Риваля.

– У нас есть только два пути! – вновь заговорил Карлайл, – Мы можем выступить нашими силами к реке и держать её!

– Пятьдесят, это число ваших людей?! – Баримон ткнул пальцев в написанное над городом число, – Так понимаю …


В очередной раз кивнув, Риваль поднял глаза на Гарарда, ожидая, что тот предложить в помощь своих людей.


– Это самоубийство! – тотчас отозвался Гарард, – Даже если взять в расчёт все наши силы и поставить под ружьё каждого в этом городе, мы не сможем закрыть всю протяжённость реки, а идёт она вдоль! Мы получим ударный кулак аккурат с правой или левой стороны от реки!


Признавая правоту комендора, Риваль задумчиво уставился в карту.


– А что если ударить им в тыл?! – предложил комиссар, – Что если на вашем корабле мы пройдём до Брилля, высадим там небольшой отряд, который перережет им путь! Мы возьмём артиллерийский корпус на марше, а после, пушками и огнём поддержим наши силы!


Осмотрев карту, Гарард нашёл город Брилль, что находился на побережье залива Ритт. И хоть Баримон не верил, что кто-то мог бы так нелепо идти в бой, донельзя растянув колонны своих войск, но даже несмотря на это, план Риваля терял свою актуальность уже в самом начале, опираясь на переход судна, что едва держалось на плаву.


– Боюсь, мы вряд ли сможем осуществить переход в Брилль! – поспешил пояснить Гарард, – Тем не менее, на корабле достаточно много пушек, а это, позволит нам выиграть время, если мы соорудим надлежащие оборонительные укрепления, на подходах к городу. Тем не менее, господа, каковы наши шансы?! Нас в лучшем случае четыре сотни!


Уперевшись кулаками в стол, Риваль понимал, что и в этот раз его собеседник прав.


– Укрепления надо возводить уже сейчас … – высказался Карлайл, сделав очередные пометки на карте, – … но силы …

– Силы не равны! Согласен! – подтвердил Гарард, после чего спросил: – Есть ли шанс ожидать подкреплений?!


Указав взглядом в потолок, Баримон всем своим давал понять, что говорит о «Небесном Лорде».


– Боюсь, командующий Риджес, сейчас занят более важными делами! – посетовал Риваль, – Однако, я уже послал в Лоратт птицу! Есть все шансы полагать, что господин Уорран поспеет на помощь, а вместе с тем, у нас есть надежда, что, продержавшись, мы сможем уцелеть!


Заглянув в карту, Баримон приметил особую рельефность в долине «ветряных холмов». Слегка прищурив взгляд, комендор взял второй грифель и, обведя в квадраты каждую возвышенность, наглядно показал проходы к Ринвуду в низине.


– А что если мы заманим их в ловушку?! – нарисовав треугольники между квадратов, Гарард поднял глаза на Риваля, – Я полагаю, что мятежники пойдут в низине! А значит, мы можем выдвинуть силы вот сюда! – Баримон указал в место, где были наиболее узкие проходы между холмов, – Сдерживая их в низине, мы заставим подняться на холмы!


Нарисовав стрелку, комендор изобразил на карте направление потенциального движения войск противника.


– Что если, мы заранее закопаем бочки с порохом на вершине этих холмов! – указав на холмы вокруг узких проходов, Баримон обвёл их грифелем в кружки, – Мы поставим укрепления, и будем сдерживать их малые группы, пока они не накопятся большими силами! Будет отрадно, если мы сдержим их вплоть до подхода пушек!


Указав на точку в низине, Гарард отвёл стрелочку в направлении города, после чего задумчиво хмыкнул.


– Когда противник накопится, мы отступим! – нахмурив брови, Баримон задумчиво водил пальцем по карте, – Нет, мы прямо побежим, заставив противника страстно желать нагнать нас! Они пойдут всеми силами сразу, набьются в низине, будут пытаться забраться на холмы! В этот момент мы подорвём пороховые бочки, обрушив низины и отбив атаку!


Очередные стрелки, изобразили подходящие силы из Ринвуда.


– Ваши люди, Карлайл … – увлечённый планированием грядущего сражения, Баримон не отвлекался на излишнюю вежливость, – … пусть организуют заграждения! Привлеките людей из местных, возведите редуты и рубежи! Необходимо выставить эшелонированную оборону, чтобы изматывать крупные силы противника малыми группами!


Нарисовав несколько уголков, комендор изобразил места наилучшего, по его мнению, расположения укреплений.


– Подрыв холмов их не остановит! – продолжал Гарард, – Однако, они будут осмотрительнее, и мы выиграем время!


Отметив на карте последние уголки, комендор принялся подсчитывать количество пушек, которые он сможет задействовать в бою.


– Либо … – вновь заговорил Баримон, на чьём лице изумлённо поднялись брови, – Мы можем просто покинуть город!


Показав кончиком карандаша на длинную цепь возвышенностей, Гарард не стал рисовать стрелку, но, достаточно отчётливо указал путь, по которому можно были пройти вдоль побережья до небольшого городка Корвуд, что уже был зачеркнут на карте.


– Боюсь, удачи в этом деле нам не видать! – подытожил Сериньо, откинувшись на спинку своего стула, – Может вина?!


Не сыскав поддержки у прочих уважаемых господ в своём начинании, Патрисс поднялся на свои две и, промедлив пару секунд, убедился, что его отсутствия никто не хватится, после чего покинул залу в поисках дурманящего снадобья. Тем временем, Гарард и Риваль продолжали изучать карту, предлагая всё новые и новые идеи.


– Вы сказали, что писали Дольфу Уоррану, господин комиссар! – вдруг донёсся голос Луира, чей взгляд всё ещё выглядел растерянно, но голос стал гораздо увереннее, – В посмертной воле, брат обязал меня встретиться с ним, а я даже не знал его толком!


Подняв глаза на советника, Риваль коротко кивнул, вытащив со дна стопки карту более крупную, чем все прочие.


– Всё так, господин советник! – заговорил Карлайл, – Именно подхода сил с Лоратта мы и ожидаем! Только вот, кто знает, получил ли сир Уорран моё письмо! Жив ли вообще! Он так и не ответил, хоть время и есть, но я бы советовал надеяться лишь на свои силы!


Даже Луир заметил, что комиссар чего-то недоговаривает, но, выяснять, что именно, не стал. Поднявшись на свои две, Фари учтиво кивнул, после чего поспешил выйти из зала, не проронив больше ни слова. Не стал отставать и Ристо Эйлар, что, едва завидев, покидающего помещения советника, припустил следом, оставив своего командира в одиночестве.


– А если эскадра вновь ударит по городу?! – впервые за долгое время заговорил Эдри Брин, – Они ушли в Ньют? Так?

– Желай они бить по городу, уже давно бы сделали это! – произнёс Гарард, подняв глаза на мужчину в чёрном плаще.

– Но, тем не менее … – не унимался командир отряда следопытов, – Если таковой шанс есть, то …

– То тогда нас уже ничего не спасёт! – подытожил Гарард, откинувшись на спинку стула и отложив грифель в сторону.


Перспектива была откровенно говоря не радужной, отчего, понимающие это достопочтенные господа стихли, воцарив в зале тревожную тишину.


– Господин Риваль!!! – едва ли не торжественно прогремел голос вернувшегося в зал следопыта Эйлара, – Вас просят!

– Кто?! – комиссар поднял недобрый взгляд на Ристо, что в этот момент сбивал упавшие на лоб белокурые патлы в бок.

– Думаю, он «послед»!!! – всё тем же строевым воплем доложил молодой следопыт, – Представился как Йедл!!!

– Йедл?!!! – переспросил Карлайл, чьи глаза округлились от изумления, – Зови его скорей! Прямо сейчас!


Коротко кивнув, Эйлар скрылся из виду, но уже в следующую секунду вошёл вместе с невысоким мужчиной, что вид имел, мягко говоря, непрезентабельный. Нищий бедняк в лохмотьях и болезненных струпьях, буквально ввалился в залу, не удосужившись даже стянуть с себя высокую шляпу, что хоть и была потёрта, но вид имела.


– Комиссар Риваль! – резко выпрямившись, Йедл в одно мгновение преобразился на глазах, – Имею доклад!


Не выказав ни одной лишней эмоции, нищий взглядом показал на Гарарда, после чего перевёл его на Бритса, стоявшего за его спиной.


– Можете говорить! – усевшись за стол, Карлайл указал гостю на стул с противоположной стороны, – Время такое!

– Понял, господин Риваль! – отозвался «послед», чей голос звучал спокойно и холодно, – Поручение Хамона исполнено!


Подойдя ближе к столу, Йедл уселся на стул и зловонное амбрэ тотчас ударило в нос Бритса и Гарарда.


– Кэтлин Уортли подняла мятеж и умертвила гарнизон Салазара! – начал «послед», тотчас поймав на себе взгляд Бритса, чьи глаза открылись так широко, как ещё никогда прежде, – Была пленена Этьен из числа «истинных», отправлена на север, куда не знаю! По пути была атакована бандитами, кто такие не узнал, но она была отравлена! Вот этим!


Вынув из-за пазухи использованный «пиллум», «послед» положил его на стол, продолжив свой рассказ.


– Сыскана Фраттом из числа «истинных», далее отбыла в Ньют! – казалось, Йедл читал откуда-то всё то, что говорил, настолько был уверенным его голос, – Пыталась бежать из поместья Руд, спряталась в доме губернатора, выкрадена ньютовским подпольем, встретилась с этьеновскими следарями в Гралфосском лесу, далее отправилась к форту Эрра!


Нахмурившись, Йедл стих.


– А что дальше?! – не без тревоги в голосе воскликнул Бритс, – Где она сейчас?!


Едва последние слова сорвались с губ картографа, сидевший в шаге от него комендор, стыдливо прикрыл глаза, в то время, как комиссар, напротив, с интересом уставился на Мыша.


– У нас приказ не проводить сыск в Форте Эрра! – чуть слышно произнёс Карлайл, не отрывая взгляда от Мыша, – А вы знакомы с госпожой Уортли, не так ли?! Откуда вам известно о ней?!


В очередной раз, попав впросак, Данкен хотел прямо сейчас провалиться под землю, но, увы, деревянные полы отказывались разверзнуться под ним.


– Этого господина зовут Данкен Бритс! – взял слово Баримон Гарард, чувствуя, как картограф мешкает, – Он служит штурманом под моим началом! Мы действительно прибыли к срединийским берегам с целями передать послание эмирем Раймы эйр Валир, где не так давно случился переворот, сменив власть!


Поднявшись на свои две, комендор «Центурия» выпрямился и в тот же миг, комиссар последовал его примеру, бегая взглядом между ним и картографом.


– Кэтлин Уортли разыскивается нами, в том числе, по указу эмирем Валир! – продолжил Гарард, – У нас есть ряд …

– Стало быть, комендор, вы на службе ардийской эмирем?! – прервав собеседника, поинтересовался Риваль, – Верно?!

– Нет! – уверенно отозвался Баримон, после чего спросил в ответ: – Стоит ли задавать вопросы, ответы на которые …


Стихнув на полуфразе, Гарард прислушался к возгласам, что ворвались в зал сквозь приоткрытое окно.


– На которые? – переспросил Риваль, не придавший звукам за окном внимания.

– На которые не захотите знать ответ! – подытожил Баримон, – Во всяком случае, ныне, пока мы связаны одной целью!


Прищурив взгляд, Карлайл понимал, что его собеседник в очередной раз прав, но разъедавшие изнутри вопросы, всё же требовали ответов.


– Сейчас мы заперты на перешейке! – вновь обратившись к карте, – Гарард поспешил сменить тему! Морем нам не уйти, по суше подавно! Держать бой с многотысячной армией нам придётся весьма нелегко, так что, отложим все разногласия на потом! За вашу искренность, господин Риваль, я плачу тем же, поэтому будьте уверены, на время боя мы союзники!


Ответ комендора пришёлся комиссару по душе и тот, удовлетворённо кивнув, отвёл взгляд в сторону.


– Есть ли слухи какие Йедл?! – поинтересовался Карлайл, не поворачиваясь к «последу», – Может что видел полезное?!

– Видел, ваше превосходительство! – тотчас отозвался нищий, отчего поймал на себе изумлённый взгляд Риваля.

– За время следования за Уортли … – не мешкая, продолжил Йедл, – … я слышал многое, но вот что важное есть!


Обернувшись на приоткрытую дверь витражного балкона, «послед» вскочил на свои две и тревожно осмотрел её, словно опасаясь чего-то.


– Йедл?! – окликнул своего шпиона комиссар, изумлённо выгнув бровь.

– Всё в порядке, ваше превосходительство! – отозвался «послед», вынув руку из-за пазухи, где пряталось его оружие.


Заняв место за столом, шпион продолжил свой рассказ.


– Говорят, на полуострове Фрегата объявилась наследница дома Орсис! – положив руку на стол, Йедл принялся загибать пальцы, – Барон Руан объявился в Харте! Ходят слухи, что в Уордилле засела та, кого некоторые именуют истинной Шелортис! Поговаривают, что Этьен прячет в застенках Ньюта …


Шпион продолжал говорить, не заметив, как комиссар «тайной экспедиции» жестом попросил паузу.


– Что за Шелортис в Уордилле?! – прервав Йедла, Карлал нахмурил брови, – Откуда слухи?! Кто распускает?!

– В землях Граллфосс о том говорят! – отозвался шпион, – Мол, подлинная принцесса! Из числа «истинных»! Вольная!

– Как серьёзно обсуждают?! – не унимался комиссар, – Много кто верит?!

– Верят, ваше превосходительство! – поспешил ответить Йедл, – Высокородные горожане верят, народ шепчется и …

– Узнай всё! – гаркнул Риваль, – Кто, что, где говорит?! Наведайся в Уордилл! Если вдруг что с докладом в Лоратт!

– Понял! – коротко буркнул шпион, уперевшись руками в стол.


Ещё миг и «послед, не мешкая, поднялся на свои две, после чего вышел прочь из зала, оставив вместо себя лишь дурнопахнущие зловоние, не спешившее развеиваться в плохо проветриваемом зале.


– И часто самозванки появляются?! – поинтересовался Гарард, всем своим видом демонстрируя свою лояльность.

– Отнюдь! – тут же отозвался Риваль, – Уж как давно последних извели! Весьма странное явление! Особенно сейчас!

– Быть может … – хотел было произнести Баримон, но в последний момент стих, переведя взгляд в сторону балкона.


Гулкая трель из щелчков взводимых ударно-кремниевых замков, прокатилась по улице и уже в следующую секунду тишина по ту сторону окна взорвалась гулким грохотом мушкетного залпа.


– Что там творится? – воскликнул Риваль, бросив встревоженный взгляд на Брина, что первым подбежал к окну.

– Не пойму! – отозвался командир следопытов, – Столпотворение какое-то!

– Кто стрелял-то?! – не унимался комиссар, тут же переведя взгляд на Гарарда, что успел подняться на свои две.


Не мешкая, комендор «Центурия» широким шагом направился к лестнице, откуда стремглав выскочили Ристо с Луиром. Тыкая пальцем вниз, оба мужчины впились в Баримона испуганными взглядами, точь-в-точь напоминавшими те, с которым Бритс обращался к нему на площади.

Нахмурив брови, Гарард быстрым шагом преодолел лестницу, не обращая никакого внимания ни на Бритса, ни на Ристо с Луиром, что следовали за ним по пятам. Ещё миг и комендор вышел на залитую утренним солнцем улицу, где вокруг входа полукругом собрался отряд его собственных солдат.


– Проваливайте отсюда, убицы!!! – донёсся гневный оклик из толпы по ту сторону живого щита солдат с галеона.

– От вас только хуже!!! – вторил женский голос, что тут же затерялся среди гула прочих недовольных.


Здесь и сейчас, добрая сотня уставших лиц собралась на перекрёстке трёх улиц, на которой стояла городская ратуша. Гневные гримасы на лицах и задранные кверху кулаки сбитых в кровь рук ясно давали понять Гарарду и прочим, что их присутствие являлось не самым радостным событием в жизни города.


– Без вас было лучше!!! – прокричал очередной мужчина, тут же спрятавшись за спины соратников.

– Смерть короне!!! – очередной крик.

– На плаху королеву!!! – ещё один выкрик и в отряд выстроившихся плечом к плечу солдат полетела треснутая бутылка.


Не мешкая, командир отряда тотчас вскинул руку кверху и солдаты, отталкивавшие не в меру ретивых бунтовщиков прикладами, в тот же миг вложили их в плечо, направив смертоносные дула и штыки в сторону горожан.


– По-о-о моей кома-а-анде!!! – протяжно закричал младший офицер, распрямив руку и подняв её чуть выше толпы.


Следуя приказу командира, вооружённые мушкетами и аркебузами солдаты, приподняли их чуть выше голов мятежников, аккурат, в том же направлении, куда им было указано офицером.


– Не стрелять! – прикрикнул Гарард тоном громким, но всё же, не настолько, чтобы поколебать его офицерскую стать.

– Не-е-е стреля-я-ять!!! – вторил младший офицер, едва завидев своего комендора.

– Не стоит накалять, сержант! – чуть слышно произнёс Гарард, пройдя мимо младшего офицера, – Позволь я пройду!


Выйдя к самой дальней части живого щита, Баримон жестом указал на парочку замешкавших стрелков, что расступились сразу же, после того как им того велел командовавший расчётом сержант.


– Внимание!!! – гаркнул Баримон, встав между толпой и шеренгой собственных солдат, – Меня зовут Баримон Гарард!


Голос комендора звучал уверенно и, даже, местами грозно. В этот самый момент даже бесновавшаяся толпа притихла, отступив на пару шагов назад. Разумеется, собравшиеся в первых рядах бунтовщики испугались не голоса высокородного офицера, а штыков и ружей, что в этот момент угрожающе целили им в грудь и головы, а не выше, как прежде.

В свою очередь, оставшиеся на задворках, а особенно, те, что стояли в середине, напротив посчитали, что именно бесспорный авторитет Баримона Гарарда заставил густившуюся толпу мятежников отступить, валя собственные ряды и топчась по тем, кто на свою беду имел глупость упасть на землю.


– Народ! – вновь заговорил Гарард, чей голос стал чуть тише, но в опустившейся на перекрёсток тишине, был отлично слышен, – В чём беда вашего рода?! Что побудило вас с людей, людей городских и грамотных, опуститься до кучки безродных мародёров и убийц, чьими поступками себя вы запятнали!


Комендор смотрел первому ряду горожан прямо в глаза, которые те опускали в пол всякий раз, как стоявший напротив офицер начинал говорить.


– Вы жители города! – едва ли не торжественно воскликнул Гарард, – Столицы земли Линдс, что издревле именуются «долиной ветряных холмов»! Вы цвет и будущее нашего общего дома! Моего, если позволите, дома! Именно так, моего дома! Я родился и вырос на улицах Ринвуда! Я долгие годы работал над благородным именем сего места! А вы …


Сделав паузу, Баримон окинул взглядом собравшихся на перекрёстке людей.


– Вы убили двух моих людей! – голос Гарарда посмурнел, – Вы позволили себе ярости ослепить вас, при этом, даже не задумываясь о том, кому и ради чего вы мстите! Вы недовольны короной?! Право! Я согласен! Вы недовольны ударам по Ринвуду! Право! Никто не хочет терять друзей и близких! Никто не рад видеть огонь в стенах родных домов!


Сделав глубокий вдох, Баримон стоял гордо, сложив руки за спиной и вытянувшись по струнке, как того велит воинский этикет. Тем временем, в сопровождении Эдри Брина на балкон вышел Карлайл Риваль. Скрестив руки на груди, комиссар не спускал взгляда с комендора, пока его командир следопытов высматривал в толпе своих людей.


– Однако! – сделав театральную паузу, Гарард в очередной раз окинул всех многозначительным взглядом, – Вы долж…

– Ты оставил нас … – прервав офицера, донёсся чей-то женский голос из самого центра толпы, – … Баримон Гарард!


В тот же миг собравшиеся на площади бунтовщики расступились, встав живым коридором между комендором и невысокой, хрупкой темноволосой леди, в изящном иссиня-сером наряде портового чиновника.


– Риниша! – еле слышно произнёс Баримон, чьи глаза округлились, а на лице застыла недоумевающая гримаса.

– Говоришь, что берёг эту землю! – усмехнулась леди, хоть на лице её и не было улыбки, – А сам бежал! Бежал прочь!

– Я … – хотел было возразить офицер, но в последний момент стих, едва сдерживая порыв вспыхнувших в груди чувств.

– Говоришь, что любишь эту землю?! – продолжала Риниша, – Но это всего лишь слова! Ты самый обычный граф не б…


Не успела миниатюрная леди закончить своей мысли, как её оборвал громкий оклик младшего офицера отряда.


– КОМЕНДОР!!! – рявкнул командовавший расчётом солдат сержант, едва его командир сделал первый шаг в толпу.


Позабыв о всякого рода предосторожности, Баримон, казалось, позабыл самого себя и просто шёл на голос. Волна давно забытых, но всё же теплящихся в осколках самых сокровенных воспоминаний чувств накатила на Гарарда, отчего он не слышал ни криков своего сержанта, ни возгласов бунтовщиков, что пожирали его пристальными взглядами.


– Ты! – чуть слышно воскликнул сержант, подтянув к себе ближайшего солдата, – Бегом за квартирмейстером! Сюда!

– Да, господин сержант! – во всё горло отозвался солдат, и, не успела толпа обернуться, скрылся из виду, в руинах дома.


Тем временем, комендор Гарард уже прошёл практически в середину толпы и, прояви на то желание, обезумевшая толпа без труда могла бы покарать очередного офицера, попавшего в их капкан. Однако, мужчин и женщины, хоть сверлили графа недобрыми взглядами, нападать не спешили, позволив тому подойти к миниатюрной леди на расстояние шага.


– Риниша! – еле слышно прошептал Баримон, чьи губы слегка вздрогнули, едва с них сорвалось трепетное имя.

– Ты бросил нас! – голосом полным обиды отозвалась юная леди, в чьих серо-зелёных глазах стояли слёзы.

– Я не мог иначе! – поспешил оправдаться Гарард, – Ты же знаешь! Я не мог остаться! Ты же …

– Ты отказался от нас! – опустив глаза, Риниша, казалось, сама не желала верить в то, что говорила.

– Нет-нет … – голос Баримона был на редкость мягким, – Как я мог отказаться?! Нет! Я спасал вас! Пытался спасти!

– Оставив одних!!! – подняв глаза, юная леди впилась в лицо немолодого мужчины полным горькой досады взглядом.


Разведя руки в стороны, комендор больше не сдерживал чувств, тотчас обхватив темноволосую леди в крепкие объятия. И хоть Риниша не предпринимала попыток увернуться, продолжая стоять с опущенными вдоль тела руками, среди толпы оказался тот, кому поведение комендора оказалось не по душе.


– А ну отпусти её! – прогремел мягкий басистый мужской голос над головой Гарарда.


Не успел комендор среагировать, как чьи-то сильные руки крепко схватили его за плечо, после чего одёрнули в сторону. Кем бы ни был тот незнакомец, что пожелал помешать тёплым минута Баримона, силы ему было не занимать и, если бы Гарард не распустил объятий, то пренепременно полетел бы на землю вместе с юной леди, которую прижимал к сердцу.

Тем временем, Гарард всё же распустил объятия и спустя мгновение, мир в его глазах перевернулся. Последним, что увидел комендор, стало яркое солнце, медленно тянувшееся по небосклону, после чего, болезненный удар затылком о битую камнем улицу, отправил немолодого офицера в мир тяжёлых и тревожных грёз.


– Даррен!!! – сгорая от возмущения, выпалила Риниша, – Зачем?!!!


Тотчас бросившись на колени, темноволосая леди приподняла голову комендора, но едва её рука коснулась затылка мужчины, как она тут же вздрогнула. Перехватив голову офицера, Риниша увидела кровь на своих пальцах, коей уже пропитались растрепавшие волосы Гарарда.


– Помоги же мне! – закричала Риниша, обращаясь к растерянному Даррену, что был виновен увечьях Баримона.


Широко раскрыв глаза, высокий тучный мужчина, в плечах походил даже не на двух, а на почти что трёх средних солдат, если они встанут рядом друг с другом. Ростом Даррен также был не обделён, хоть и особо не выделялся, ну разве что на пару голов выше брошенного им Баримона Гарарда.


– Даррен!!! – вскрикнула Риниша, так и не сумев поднять комендора.


В тот же миг тучный виновник увечий офицера наклонился к жертве своего нападения, как вдруг …


– Не советую, господин Варган! – донёсся голос мужчины в чёрном одеянии, – Леди Франта, отойдите тоже!


Свои слова незнакомец в чёрном походном камзоле и чёрной треуголке сопроводил щелчком взводимого ударно-кремниевого замка своего пистоля. И хоть со стороны могло показаться, что могучего Даррена едва ли мог одолеть один выстрел из пистоля, всё же, господин Варган, как его именовал незнакомец в чёрном, подчинился, тотчас отойдя прочь.

В свою очередь, леди Франта оказалась не столь сговорчивой. Обернувшись на незнакомца, Риниша краем глаза увидела ещё четверых мужчин, чьи чёрные мундиры и треуголки, разительно выделялись на фоне разномастных одеяний горожан. Кем бы ни были эти люди, вид они имели серьёзный и все были вооружены.


«БАХ-БАХ-БАХ-БАХ-БАХ-БАХ»


Канонада мушкетных взрывов прокатилась по улице, возвещая о прибытии возглавляемых квартирмейстером Снорко солдат. Стреляя в воздух из пистолей, члены экипажа «Центурия» лишь предупреждали о том, что в любой момент могли пустить вход заряженные мушкеты, что сжимали в свободной руке.


– Расступились, куски гноллового помёта! – прогремел Волан, выстрелив из пистоля в воздух прямо над ухом замешкавшегося зеваки, – Следующая попадёт тебе в голову! – прорычав свою угрозу, Снорко улыбающимся оскалом проводил улепётывающего паренька взглядом, – Кому тут чего непонятно?! Эй, вы, мерзавцы, разбежались на…


Ругаясь самыми крепкими словами, какие только приходили на ум, квартирмейстер без остановки шёл вперёд, расталкивая всех и каждого, кто попадался ему на пути. Тем временем, толпа стремительно редела, так и не решившись выступить против превосходящих числом и силой оружия солдат.

Не прошло и полной минуты, а, потерявшие всякий запал, горожане стремглав разбежались прочь, оставив перекрёсток напротив ратуши во власти двух, пока ещё не ознакомленных друг с другом сил. И хоть подоспевший отряд стрелков с галеона представлял собой грозную силу, всё же, они не являлись единственным вооружённым отрядом на перекрёстке.

Как оказалось, среди толпы бунтовщиков людей в чёрных костюмах было куда больше тем пара человек. Откровенно говоря, таинственных незнакомцев, точь-в-точь смахивавших по мундиру на Брина и Элара, на перекрёстке собралось с пару десятков.

Сжимая пистоли, следопыты «тайной экспедиции» рассредоточились по улицам, готовясь принять бой, если того потребуется, но отнюдь не все представители сей скрытной структуры были столь встревожены. Высокий юноша, что первым осадил Ринишу и Даррена, свой пистоль уже убрал под полы сюртука, присев на корточки рядом с Гарардом.


– Такие падения могут быть смертельными! – посетовал юноша, коснувшись руки офицера.

– Кто вы такой?! – воскликнула леди Франта, – Откуда вы знаете меня?!

– Меня зовут Кристиан! – отозвался юноша в чёрной треуголке, – Для вас, господин, юная леди, господин Алистар!


Надменно усмехнувшись, Кристиан произвёл не самые приятные впечатления, хоть и не был лишён некоторой стати.


– Слышь, господин! – окликнул Алистара квартирмейстер Снорко, сделал особенно ироничный акцент на последнем слове, – Ты б ручонки свои прибрал и чесал бы к своим белкам в чёрных шляпках, а то, смотри, палец дрогнет … – в довесок своим словам, подошедший Волан ткнул мушкетом в лицо Кристиана, – … вместо глаза, пуля бу…


Не успел квартирмейстер закончить своей фразы, как Кристиан взрывным рывком отскочил в сторону и, ухватив за ствол мушкет, с силой рванул его на себя, ударив, при этом, противника в колено. Непроизвольно выпустив оружие из рук, Снорко рухнул на одно колено, но в тот же миг был поднят ближайшим солдатом.

Тем временем, отряд с квартирмейстера уже взвели ударно-кремниевые механизмы своих мушкеты, что были тотчас взяты наизготовку. Стоило лишь только дрогнуть пальцу и пара десятков «следопытов» отправились бы к праотцам, но солдаты ждали приказа, который квартирмейстер не спешил отдавать.


– Я не желаю воевать с вами, господин Снорко! – заговорил Алистар, положив отобранный мушкет на землю, – Вы …

– Ты откуда меня знаешь, пацан?! – нервно дёрнув усами, Волан нахмурил брови, глядя в глаза своего собеседника.

– Просто умею слушать! – улыбнулся Кристиан, разведя руки в сторону, – Молчание людское грозное оружие! Не так ли?!


Повернувшись к отряду, что прикрывал дверь в ратушу, Алистар коротко кивнул одному из них, заставив Снорко смутиться пуще прежнего. В какой-то момент, накал гремучей смеси из непонимания и тревоги был готов взорваться в душе Волана ярым приказом, как вдруг …


– Хватит Алистар!!! – донёсся крик с балкона ратуши, – Вы чего тут устроили?! А ну бегом по норам!!!


Не успел распалившийся в гневе комиссар Риваль закончить мысль, как из пары десятков следопытов «тайной экспедиции» на перекрёстке остался лишь один. Учтиво кивнув в сторону Снорко, Алистар повернулся к сидевшей рядом с Гарардом леди.


– Он в порядке! – еле слышно прошептал Кристиан, – Но рану стоило бы зашить, уж не нравится мне эта течь!


Взглядом указав на алую лужу под головой комендора, следопыт в очередной раз кивнул и, в следующий миг, скрылся из виду, зайдя за стену ближайшего дома.


– Отойдите, дамочка! – грубо поправ Ринишу, квартирмейстер бухнулся рядом с Баримоном на колени.


В этот раз леди Франта не стала сопротивляться, приметив схожесть в мундирах у Гарарда и грубияна, что, хоть и не сильно, но, всё же, толкнул её плечом.


– Ты!!! – взревел сержант, что командовал отрядом у ратуши, тыкая при этом пальцем в Варгана – Ты зачем напал на …

– Что?!!! – рявкнул Снорко, глаза, которого тотчас застелила пелена ярости, – Это что?! Он нашего комендора?!!!


Не мешкая, квартирмейстер повернулся к обескураженному мужчине, что хоть и выглядел крупным, но, всё же, совершенно не казался опасным.


– ОТРЯ-Я-ЯД!!! – скомандовал квартирмейстер, ткнув пальцем в сторону Даррена, – ОРУ…

– НЕ-Е-ЕТ!!! – оборвав приказ Волана, Риниша закричала так громко, что даже прогнала тревожные грёзы Гарарда.


Выскочив на линию огня, леди Франта расставила руки, попытавшись закрыть своим телом Варгана, однако, несмотря на весь благородный позыв, спасти таким образом Риниша могла разве что одну правую ногу, ну и может часть живота весьма крупного в своём теле мужчину.


– УМОЛЯЮ, ПОЩАДИТЕ ЕГО!!! – во всё горло кричала Франта, чем на мгновение шокировала солдат, что даже опустили свои мушкеты, не услышав приказа, – ОН НЕ ПОНИМАЕТ!!! ОН БОЛЕН!!! ЭТО ДАРРЕН, СПРОСИТЕ КОГО ХОТИТЕ!!! ЕГО ВСЕ ЗНАЮТ!!! ОН ПЫТАЛСЯ МЕНЯ ЗАЩИТИТЬ!!! НЕ СТРЕЛЯЙТЕ, УМОЛЯ-Я-ЯЮ!!!


Душераздирающий крик юной леди не выглядел наигранным, но, столько отчаяния в голосе ещё никогда прежде не слышали ни экипаж «Центурия», ни следопыты «тайной экспедиции», что наблюдали из своих схронов и лёжек. Ничуть не меньше удивился и стоявший на балконе Риваль, проявляя недюжинный интерес к столь эмоциональной леди.


– Балезный?! – буркнул Снорко, жестом веля опустить оружие своим солдатам, – Дурак, что ль?!

– Это ты дурак, Волан! – прокряхтел Гарард, рывком рук поднявшись в корпусе, – А он просто болен!


В тот же миг крепкие руки Данкена Бритса подхватила комендора, позволив тому высвободить руку, дабы коснуться своего неприятно мокнущего затылка.


– Я разберусь, господин Гарард! – прошептал Бритс, вынув из поясной сумки тряпицы и сняв с бедра фляжку.


Уперевшись головой в плечо своего штурмана, Баримон в знак благодарности похлопал того по колену, коим тот поддерживал его спину на весу.


– Что с ними делать? – указав на Даррена и Ринишу, поинтересовался Снорко, чей голос стал размеренней и спокойней.

– Выдели Ринише Франт пару солдат в охрану! – стиснув зубы, процедил Гарард, без единой эмоции терпя боль.


Данкен, промыл рану, но остановить кровь не удавалось. Не тратя времени зазря, желающий показать себя с лучшей стороны штурман, вновь расстегнул свою поясную сумку, вынув иглу, катушку ниток и странного вида порошок. Разложив инвентарь на коленях, Бритс старался не обращать внимания на окружающих, в том числе на судового лекаря.

Стоя в числе прибывших с квартирмейстером солдат, врачеватель не без интереса наблюдал, с какой ловкостью Мышь орудовал инструментом, которым совладать в силах был не каждый человек. Никогда прежде обладавший навыками в лечении человек не поверил бы, что какой-то там семирид способен овладеть столь изящным искусством.


– Смотритель Гарард, я благодарю вас … – донёсся голос Риниши, – … но это лишнее! Не стоит беспок…

– Комендор Гарард! – прервав леди Франту, Баримон нервно шикнул, едва игла пронзила кожу, – Я уже не смотритель!


Подняв взгляд на темноволосую девушку, Гарард трепетно вглядывался в её серо-зелёные глаза.


– Вы знатно подросли! – улыбнулся Баримон, – Даррен вымахал вон, хоть вместо титанов горы двигай!

– Даррен!!! – воскликнул Варган, – Я Даррен!!!

– Конечно ты! – улыбнувшись чуть шире, Гарард предался томным воспоминаниям, не заметив как его рану зашили.


Подхватив своего комендора под руки, Бритс попытался поднять его усилием рук, но их не хватило, отчего тот едва не сорвал эполеты с плеч офицера. И хоть Данкен не просил, всё же, к нему на помощь причала пара солдат, в числе которых был и лекарь, взявшийся промеж дел, пристально разглядывать аккуратность швов, наложенных Мышем.


– Для лоррго неплохо! – буркнул судовой лекарь, отчего Данкен тотчас отстранился, выпустив офицера из рук.


Так и не разобравшись, действительно ли врачеватель его похвалили или же это была не более, чем замаскированная издёвка, Бритс потупил взгляд в пол, почувствовав неприятную щемящую боль в груди. И хоть в словах лекаря не было ничего предосудительного, всё же Данкену стало обидно, что судили его не за дела и поступки, а лишь по расе его рода.

Тем временем, комендор уже встал на свои две и, подойдя ближе к Даррену и Ринише, в очередной раз обнял их, крепко прижав к себе. Откровенно говоря, прижал то к себе Баримон только леди Франту, поскольку сдвинуть с места Варгана оказалось задачей не из простых, отчего пришлось прижаться к его груди самому.


– Вы целы! Вы живы! – причитал Гарард, – Я не надеялся, но верил! Верил! Верил! Верил!


Никогда прежде экипаж «Центурия» не видел своего командира столь душевным и человечным. И хоть видеть расчётливого и невозмутимого комендора в порыве чувств было неожиданно, всё же, никто из команды, даже не думал шушукаться за его спиной.

Разделившись на две группы, солдаты с галеона выстроились в две шеренги, с двух сторон закрыв командира своими телами. И пока комиссар Риваль с интересом наблюдал за происходившим на перекрёстке тёплым воссоединением, его следопыты на окраине города наблюдали куда менее радостные события.


* * *


Полуденное солнце смиренно тянулось к зениту, всё ещё лениво потягиваясь тёплыми лучами в сени раздутых от облаков небесах. И пока тёплая ласковая длань нежно поглаживала окроплённую пролившейся кровью землю, солидных размеров отряд надвигался на Ринвуд.

Приметив на горизонте силы облачённых в фиолетовые наряды гвардейцев, мужчины в чёрных мундирах поспешили с докладом к своему командиру. И хоть комиссар Риваль не был готов к столь стремительному развитию событий, всё же, принимать правила игры ему пришлось, при этом возложив на себя все трудности единоличного командования.

А всё дело в том, что ушедший в погреб за вином комендант Сериньо, решил, что вина в его запасах не так уж и много, а скверные перспективы грядущего боя, не особо-то мотивировали его возвращаться к обсуждениям. Решив продолжать потворствовать низменным желаниям, Патрисс оказался слаб духом, отдав свой разум на откуп алому дурману.

Тем временем, не большей пользой отличался и комендор Гарард. После доброй встречи, если её можно было таковой назвать, и жарких объятий после, комендор не спешил возвращаться в ратушу. Утратив всякое желание и способность к стратегии, Баримон поддался чувствам, что таил в себе долгие годы, будучи в изгнании.

Сейчас же, офицер срединийского флота впервые за долгие годы был счастлив. Крепко прижимая Ринишу за плечи, Баримон улыбался так широко, как ещё никогда прежде. И хоть следовавший за комендором отряд солдат никогда прежде не видел его таким, всё же, как и прежде, никто из них даже не смел это обсуждать за его спиной.


– Поверь, Ринни! – заговорил Гарард, после продолжительной молчаливой прогулки по улицам Ринвуда, – Я бы ни за что не отказался от вас, не будь на то причины! Ты помнишь, в те годы, когда новая корона диктовала свои порядки, от Ринвуда требовалось гораздо больше, чем мы могли дать! Если бы я не пошёл на службу во флот …


Стихнув на середине фразы, Баримон крепко сжал кулак свободной от объятий руки в приступе нахлынувшей злобы.


– Я бился за наш приют, как только мог! – продолжил комендор, – Я предлагал деньги, искал возможности, но в те сумасшедшие годы, лишь сила влияла на ситуацию! Мы с Кристоффом планировали, что я отправлюсь на службу во флот, а он постарается удержать бразды правления в Ринвуде! Мы хотели переиграть эти вонючие правила повинности …


Впервые услышав, как командир ругается, отряд комендантских стрелков переглянулся между собой, впервые позволив себе, хоть и взглядом, но обсудить своего комендора.


– Эта ненасытная военная машина пожрала и меня и Кристоффа! – подытожил Гарард, – И какое-то время я думал, что будь я покладистым и полезным, мой голос будет иметь вес, но как бы ни так! Нами бездумно бросались, как камнями в пекло, невзирая на чины и заслуги! И когда я увёл «Соловьиную Трель», то для вас я стал бы угрозой, а не помощью!


Поникнув головой, комендор поджал губы, чувствуя, что его слова едва ли послужили оправданием. В какой-то момент Баримон уже хотел было убрать руку, как вдруг, его пальцы ощутили прохладное прикосновение Риниши.


– Ты не замёрзла?! – не без тревоги воскликнул Баримон, перехватив коснувшуюся его ладонь в свою тёплую руку.

– Учитель! – проигнорировав вопрос, прошептала леди Франта, – Простите меня! Я наговорила вам …

– Ты была права! – прервав Ринишу, воскликнул Баримон, – Я должен был это предвидеть и сделать всё иначе!

– Иначе что?! – опустив взгляд, отозвалась темноволосая леди, – Остаться в Ринвуде?! В этом гадюшнике?!


Разведя руки в сторону, леди Франта случайно выскользнула из тёплых объятий комендора.


– Сейчас вы комендор! – с ноткой гордости выпалила Риниша, – У вас свой корабль и преданные вам люди!


Услышав похвалу в свой адрес, отряд следовавших по пятам солдат самодовольно ухмыльнулись, не издав при этом ни звука.


– Почему ты считаешь Ринвуд гад… – стихнув на полуслове, Баримон не хотел повторять нелицеприятную фразу.

– Вот почему! – прошептала леди Франта, остановившись, и указав рукой перед собой.


Оказалось, что за временем, проведённым в компании бывших воспитанников, Гарард не заметил, как они успели дойти до места, что когда-то Гарард своими руками отреставрировал за собственный счёт. И если в те далёкие времена, хоть и небольшой, но уютный трёхэтажный домик выглядел ухоженным и опрятным, то сейчас …


– О, Вечность … – прошептал Баримон, не в силах признать плоды собственного творения.


Не раз залатанная прохудившаяся крыша практически полностью выгорела, и теперь больше напоминала горшок с мокрой залой и землёй, из которой местами росли сорняки. Забитые досками окна, не раз срывали с петель, а потрескавшиеся ставни вовсе валялись внизу. Дверь, единственное, что уцелела, хоть в ней и было множество выбоин.


– Что здесь произошло?! – отрешённым голосом спросил Гарард, – Кто это сделал?!

– «Гвардейство»! – сухо отозвалась Риниша, пнув одну из сотен валявшихся возле приюта бутылок из под спиртного.


Озираясь по сторонам, Баримон не мог не приметить, что прочие дома на улице, хоть и были потрёпанными и битыми, но, всё же, не выглядели столь ужасно, как тот, что был отведён под приют.


– «Гвардейство», это вот эти нацепившие мундиры убл… – выругавшись крепким словом, Ринища даже не поморщилась, явно уже привыкнув к сквернословию, – Они тут во всём городе устраивали пропойные разбои, но нам доставалось больше всех!


Посмотрев на полуразрушенное здание, Риниша томно вздохнула, при этом, не отводя от него своего отрешённого взгляда, что, казалось, смотрел в никуда.


– Действительно, что может быть лучше стрелять нам в окна?! – вновь заговорила леди Франта, чей голос разительно посмурнел, – Ну разве что разбрасывать нам на крышу горящие бутылки, а потом задорно ржать, стреляя вслед разбегающимся из горящего домика малышей!


В каждом слове Риниши чувствовалась боль и горечь обиды от царившей в мире несправедливости.


– А как же губернатор?! – возмутился Гарард, сжав челюсти так крепко, что на его затылке едва не разошёлся шов.

– Какой?! – усмехнулась Франта, – Сир Руан?! Так он драпанул прочь едва ли не сразу же после вас …


Стихнув, Риниша только сказав, осознала, сколь грубо это прозвучало по отношению к Баримону, но тот даже не обратил на это внимания, а вернее, не придал тем словам значения.


– А комендант?! – воскликнул Баримон, предвкушая ответ.

– Был тут один, Тильдо Пабблс! – поморщившись в отвращении, леди Франта небрежно хмыкнула, – Редкостный убл…


В очередной раз, выругавшись крепким словом, Риниша не стала себя сдерживать, выдав целую тираду оскорблений, описывающих, как этот самый Тильдо предлагал непристойное и мерзкое взамен на покровительство. Какое-то время им пришлось даже прятаться от него под мостом, неделями не появляясь в приюте.


– Но потом он в одночасье пропал куда-то! – подытожила леди Франта, – А на смену пришёл вот этот чистоплюй хе…


Потеряв всякое приличие, Риниша, казалось, всеми способами пыталась доказать, что никакая она не леди, а самая обычная девка разбойничьих кровей.


– Весь такой на виду из себя, а сам … – продолжала критиковать нынешнего коменданта Риниша, – Пропоица и садист! Любитель наказать всякого кто не по его мнению живёт! Только вот чистеньким всегда пытался остаться, всё руками своего палача делал! Этого, как его …


Повернув голову, леди Франта окликнула Даррена, что по одной собирал бутылки и складывал их в одну кучку.


– Дар, ты не помнишь … – произнесла Риниша, едва гигант обратил на неё внимание, – … как звали того из ратуши, за которым ещё толстуха Анабель бегала?! Ну, этого, в шляпе дурацкой! Вычурный такой весь из себя, патлатый такой, вечно с рожей ходил надутой, будто бы ему в сапоги кошки наблевали! Который ещё ссан…


Не успела леди Франта закончить свою мысль, как Даррен глубоко кивнул в ответ.


– Помнишь?! – уточнила Франта.

– Помню! – отозвался Варган.

– И как его звали?! – без капли раздражения поинтересовалась Риниша.

– Ги-ли-ер-мо! – по слогам произнёс Даррен, словно читая его имя где-то на задворках своей памяти.

– Точно! – звонко хлопнув в ладоши, Франта улыбнулась подсказавшему ответ мужчине, – Ты красавчик, Даррен!

– Это моё имя! – подытожил великан, подняв очередную бутылку и потащив её к кучке, стараясь не наступать на цветы.


Отряд солдат, что сопровождали Гарарда смотрели на Варгана с большой тоской, чувствуя при этом толику некой обиды. Не так давно, они были в числе первой шеренги, что наставила на этого безмерно доброго человека свои мушкеты. Не сдержав эмоций, один из солдат даже отвернулся, пытаясь тайно утереть вставшие в глазах слёзы.


– Простите, учитель, что мучаю вас этим … – вновь заговорила Риниша, обратившись к Баримону, – … просто я …

– Девочка моя, ты чего … – растаяв в голосе, прошептал Гарард, – … рассказывай мне всё! Прошу тебя!

– Я просто так устала! – навзрыд прокричала Франта, – Я старалась, до последнего, старалась! Как могла! Как умела!


Прильнув к плечу комендора, леди Франта больше не сдерживала слёз.


– Я даже как вы … – всхлипывая, продолжила Риниша, дёрнув себя за рукав мундира портового чиновника, – … думала, что если в чины прорвусь, смогу хоть как-то помогать! Но я всего лишь … – с трудом выговаривая слова, Франта плакала, как могут плакать лишь пережившие отчаяние люди, – Я пыталась, но они нас выгнали! Выжили! Обещали убить!


Утерев слёзы рукавом, леди Франта попыталась оправиться, но её опухшие от слёз глаза выдавали горькую печаль, что бушевала в груди.


– Мне пришлось спасать малышей! – вновь заговорила Риниша, – Я воспользовалась портовыми знакомствами и отправила их в Ньют! Надеялась, что хотя бы там дела обстоят лучше, но потом я узнала … – слёзы вновь выступили на глазах Риниши, – … узнала, что с дозволения ньютовских властей какой-то оккультный мерзавец творил над …


Не в силах закончить своей мысли, Франта стихла, продолжив тихо горько плакать.


– Кто вас выгнал?! – прорычал Гарард, чей голос подрагивал от переполнявшей душу ярости.


Подняв глаза на учителя, Риниша хотела было ответить, но в последний момент передумала.


– Скажи мне! Не бойся! – пытался докопаться до правды Баримон, – Никого не бойся! У меня тут гарнизон стоит!

– Да-да! – тут же вторил один из сопровождавших солдат, – Мы им самим бомбы в панталоны напихаем!

– И бегать заставим! – вступился второй солдат.


В следующий миг своё слово хотел сказать и третий член экипажа «Центурия», только вот грозный взгляд командира поумерил пыл его и остальных растрогавшихся солдат.


– Скажи мне, Ринни! – вновь заговорил Гарард, повернувшись к темноволосой девушке лицом, – Кто они?!


Глядя то на учителя, то на сопровождавших его солдат в иссиня-изумрудных мундирах, леди Франта была в крошечном шаге сомнения от того, чтобы выдать им имена злосчастных мерзавцев. Но в этот самый момент Риниша боялась, что в силу обстоятельств и причин, Гарард отступится, ведь с одним из них только что заседал в ратуше.


– Смот-ри-и-и!!! – донёсся басистый голос Даррена, что протянул Ринише бутылку, на которой сидела маленькая улитка, – Это са-ли-зе-нь!!!


Кое-как произнеся по слогам тяжёлое слово, Варган с упоительной нежностью поглаживал улитку по панцирю подушечкой своего крупного, а по меркам спрятавшейся в ракушку малышки, вовсе гигантским пальцем. Улыбнувшись, леди Франт была бы и рада подыграть другу, но ком обиды встал в её горле, не позволив ей вымолвить и слова.


– Какая красивая!!! – без тени сомнения вмешался солдат, подойдя к рослому мужчине с бутылкой, – А есть ещё?!

– Ещё?! – переспросил Варган, перенеся бутылку к лицу солдата, чтобы тот, как следует, её рассмотрел.


Бросив короткий взгляд на командира «Центурия», член его экипажа без единого слова предложил помощь в отвлечении большого ребёнка, дабы учитель и его подопечная могли спокойно поговорить. Получив в ответ короткий кивок, солдат не мешкал и, проявив весь свой артистизм, поспешил увлечь Варгана за собой.


– Я Клифф! – представился солдат, приобняв рослого мужчину, – Клифф Пукко! Ага, вот такое вот имя! Что поделать!

– Да-а-аррен! – томно протянул Варган, – Это моё-ё-ё и-и-имя!

– Шикарное имя! – отозвался Клифф, – А звучит как! Даррен! Не то что я! Клифф-фф-фф! Будто бабка беззубая шипит!


Продолжая корчить рожи и всячески развлекать маленького ребёнка, что по воле судьбы был заперт в теле рослого мужчины, солдат отвёл его на почтительное расстояние, оставив своего командира и его бывшую воспитанницу наедине. Ну, или почти наедине, если не считать отряда дышавших в спину членов экипажа.


– Их имена … – через силу выдавила из себя Риниша, – Шацки из бывших чинов! Сейчас воду мутят постоянно, подставляют всех, расправы устраивают! Санти, местный палач! Везде ходит со своими прихвостнями набритыми! А самый главный, тот, что и требовал нас разогнать …


Потупив взгляд в пол, леди Франта мешкала, стыдливо пряча глаза.


– Кто этот мерзавец! – прогремел Гарард, не спуская глаз со своей темноволосой собеседницы, – Расскажи как есть!


Подняв глаза на учителя, Риниша боялась поверить ему, но, его честный, добрый, незапятнанный подлостью взгляд был точь-в-точь таким же, каким был и несколько лет назад.


– Подонок требовал быть с ним милой! – сквозь зубы процедила Риниша, изменившись в голосе, – Когда я отказалась, начались угрозы, а вместе с тем, нам запрещали продавать еду, не давали набирать воду! Приходилось ходить ночью и в одну из ночей, на меня напал Шацки и его компания! Только лишь благодаря Даррену я не стала их игрушкой на ночь!


Сжав кулаки, Баримон вновь крепко сжал челюсть, отчего на его затылке проступила капля алой крови.


– Господин комендор! – обратился к командиру солдат, увидев, как алая капля стекла на его воротник.


Однако, увлечённый беседой офицер, не поворачивая головы, упреждающе поднял руку, ясно давая понять, что требует тишины.


– Кто такой этот Шацки?! – произнёс Гарард, опустив руку на свисавшую с пояса офицерскую саблю, – Главарь здешней новоявленной элиты! Без роду и племени, но с приходом «гвардейства» спелись с ними на почве сладострастия и вина! Обрели вес, творили беззаконие! Компания для грязных дел своего господина!


Впившись пристальными взглядами в Ринишу, сопровождавшие комендора солдаты настолько потеряли бдительность, что их прямо сейчас могла окружить целая группа следопытов «тайной экспедиции», после чего, без особого труда разбить.


– И кто его господин?! – задал ожидаемый вопрос, на который леди Франта боялась отвечать.

– Тот к кому на аудиенцию вы приходили в ратушу! – отозвалась Риниша, замерев в трепетном ожидании.


Прямо сейчас, её учитель или станет для неё ещё большим героем, или же окончательно растопчет своё имя в пыли.


– Кто?! – воскликнул Гарард, – Луир? Хамон? Патрисс? Карлайл? Кто из них?!

– Тот с кем вы за ночь до осады хорошенько … – не закончив мысли, Франта изобразила испиваемую бутылку кулаком.

– Патрисс?! – воскликнул Баримон, заставив Ринишу на миг испугаться, что тот питает к коменданту тёплые чувства.


На деле же, Гарард просто не вспомнил родового имени офицера, чья судьба уже висела на волоске.


– Да! – яростно выпалила Франта, словно бросая вызов всем сразу, – Патрисс Сериньо! Комендант Ринвуда!


Предвкушая, как учитель начнёт рассыпаться сладкими одами в честь главы обороны города, Риниша настраивалась на очередное предательство, с которым ей придётся смириться в этом полном грязи мире. Однако, вопреки нелестным ожиданиям, леди Франту ждал совершенно другой ответ, тот самый, которого она желала, но не ожидала услышать.


– Двое!!! – рявкнул Гарард, обернувшись к ближайшим солдатам, – Бегом к Снорко! Приказ: арестовать Сериньо!


Кивнув пара членов экипажа «Центурия», не мешкая ни секунды, стремглав бросилась к перекрёстку, где всё ещё стоял отряд с галеона. Никогда прежде солдаты ещё не бежали столь быстро, как бежали сейчас. Да и, откровенно говоря, едва ли, хотя бы раз на своей памяти, хоть кто-то из них столь страстно желал исполнить данный приказ.

Тем временем, Гарард не медлил и сам. Повернув в обратную сторону, комендор зашагал в сторону ратуши, не отвлекаясь больше ни на разговоры, ни на рассматривания состояния прочих зданий. Едва сдерживая свою ярость, Баримон был готов превратить Ринвуд в руины, лишь бы только воздать наказание на голову причастных.

Путь назад оказался не столь коротким, во всяком случае, сгоравший в ненависти комендор прочувствовал едва ли каждый шаг пройденной дороги. Тем не менее, не прошло и четверти часа, а разъярённый Гарард уже вернулся в город, застав отряд своих солдат вооружёнными и готовыми штурмовать ратушу.


– Снорко!!! – рявкнул Гарард и в считанные секунды квартирмейстер предстал перед ним, – Арестованы?!

– Как бы сказать, господин комендор! – замешкал Волан, – И да, и нет!

– Что ты несёшь?! – возмущённо буркнул Баримон, не в силах понять полёт мысли квартирмейстера, – Как так?!

– Подойдите ко входу! – приглашающе указав рукой в сторону ратуши, Снорко приказал солдатам расступиться.


Не успел комендор сделать первого шага, как перед его взором предстали четверо мужчин в чёрных нарядах, среди которых были уже известные Брин, Эйлар и Алистар, а также кто-то четвёртый, кого Гарард видел впервые. За спиной же всех четверых стоял не кто иной, как сам советник Луир, что в последнее время старался не выделяться из толпы.


– На земле! – подсказал Снорко, взглядом указав на троих мужчин, валявшихся у ног следопытов.

– Сериньо! – процедил сквозь зубы Гарард, узнав среди трёх тел коменданта Ринвуда.


Не мешкая, Баримон принялся сближаться со следопытами, как вдруг из-за их спин показался Карлайл Риваль. Выйдя вперёд, облачённый в чёрный наряд комиссар «тайной экспедиции» мало чем отличался от прочих следопытов, ну разве что только тем, что все прочие облачённые в чёрные наряды мужчины признавали в Ривале неоспоримого лидера.


– О, господин Гарард, леди Франта! Хорошо, что вы тут! – с напускным изумлением воскликнул комиссар, – Как нам стало известно, эти трое … – Карлайл стих, ткнув пальцем в сторону лежавших на земле тел, – … уличены в мародёрстве, насильничестве, работорговле и прочем, что лишь усугубляет их вину!


Щёлкнув пальцами, Риваль не поворачиваясь, указал пальцем за спину, где Алистар и Эйлар подняли обгоревшее тело капитана офицера, в котором Гарард с трудом узнал человека, с кем обсуждал дела будущих свершений.


– Капитан королевской гвардии, Гильермо Санти! – произнёс комиссар «тайной экспедиции», – Почил!


Едва последние слова сорвались с губ Риваля, как тело капитана тотчас рухнуло на землю, с отвратительным чавканьем встретившись с мощённой резным камнем улицей.


– Годельбьер Шацки! – произнёс Карлайл, едва Эйлар с Алистаром подняли новое тело, – Как видим, умирал долго!


Стоя среди сошедших с галеона солдат, Данкен Бритс тотчас узнал мужчину, которого в самой жестокой манере умертвила парочка шутов.


– Патрисс Сериньо! – представил последнего виновного Риваль, – Решением главы «тайной экспедиции», с учётом ситуации и времени, признан виновным! Посему, наказание коменданта сего места, что пренебрёг оказанным ему доверием, будем служить назиданием всем тем, кто решит поступиться с честью во имя личных благ!


Едва комиссар закончил говорить, как через шеренги солдат протиснулась парочка следопытов, тащивших по два ведра ледяной воды. Подойдя к Патриссу, которого держали под руки Эйлар и Алистар, следопыты с размаху плеснули тому в лицо содержимое первых двух вёдер.

Когда же захмелевший комендант пришёл в себя, Алистар с силой усадил того на колени, принявшись макать его голову в третье ведро, пока остатки хмельного дурмана не покинули его сознание. Лишь только когда Патрисс залился криком возмущения, Кристиан перестал его макать, вновь поставив на ноги.


– Алистар! – надменно буркнул Риваль, кивнув в сторону своего следопыта, – На площадь, чтоб все видели и слышали!

– Что видели?! – недоумевающе взревел Сериньо, сплёвывая затекавшую в рот воду, – Что слышали?! О чём вы?!


Тем временем, на крики и возмущения коменданта никто не обращал внимания и даже когда Сериньо прибегнул к угрозам, ни на Алистара, ни на следопытов «тайной экспедиции», ни на солдат Гарарда и даже на горожан сие действо не произвело никакого впечатления.


– Господин Гарард! – чуть слышно произнёс Карлайл, едва шумная процессия удалилась в сторону площади, захватив с собой всех зевак и прочих лишних, – Не думаю, что вам, с вашим опытом есть дело до одной смерти из тех тысяч, что вашими силами были отправлены к праотцам! Извольте заняться со мной делами первой необходимости!


Всё ещё пребывая под впечатлением свершившегося правосудия, Баримон на удивление для себя принял, что таившаяся в груди ярость стала стихать. Как оказалось, не самые гуманные методы «тайной экспедиции» явились той самой вакциной от чумы, что породило человеческое бесчестие.

Встретившись взглядом с Ринишей, что пребывала ничуть в не меньшем изумлении, Баримон прочитал в её немом взгляде желание увидеть расправу над подлым человеком. Не желая препятствовать, Гарард крепко обнял бывшую воспитанницу, после чего обернулся к Данкену Бритсу, что всё ещё разглядывал тело убиенного шутами Шацки.


– Господин Бритс! – произнёс Гарард выташив Мыша из мира собственных размышлений, – Сопроводите на площадь леди Франту?! Надеюсь на вашу честь и храбрость!


Откровенно говоря, идти на площадь Данкен не хотел, но отказывать комендору было не с руки, отчего картограф коротко кивнул, приглашающе выставив руку перед собой. Ещё миг и парочка направилась в сторону площади, оставив растерянного Даррена стоять возле ратуши.


– Клифф! – окликнул некогда солдата комендор, – Не составишь своему другу компанию?!


Указав взглядом на рослого мужчину, что разглядывал кирпичики под ногами, Гарард не хотел заставлять солдата быть нянькой, но, всё же надеялся, что тот не откажет и не прогадал. Едва офицер только предложил свою мысль, как Клифф Пукко тотчас растянулся в улыбке, бросившись навстречу к Варгану, что, едва завидев друга, сразу же расцвёл на глазах.


– Вы хороший человек, господин Гарард! – осторожно подхватив комендора под локоть, произнёс Риваль, – Признаться, я впервые встречаю людей, подобных вам! Удивительное сочетание человечности и преданности собственным идеям! Нынче люд всякой знати чаще требует богатств, влияние, внимание, в конце концов, но вот вы! Вы совсем другое!


Поднявшись на второй этаж, Баримон увидел аккуратно разложенные на столе карты.


– У меня родилось пара интересных идей! – произнёс комиссар, жестом пригласив пройти к столу, – И медлить нельзя!

– Что же нас торопит?! – поинтересовался Баримон.

– Враг, господин Гарард! – тотчас отозвался Риваль, – Он уже проходит холмы! Мы опоздали!


Ткнув пальцев на карту, где комендор старательно вырисовывал редуты, обводя в квадраты всякую возвышенность. Помимо уже имевшихся пометок, на карте появились новые, свеженанесённые, часть из которых была помечена цифрами, большими цифрами. Над Ринвудом же было написано слово «лояльность» и поставлено несколько минусов.

Осмотрев карту, изучив представленные подходы, Гарард только сейчас стал понимать причину столь быстрой расправы над мерзавцами. Бесспорно, каждый из них заслужил то, что получил, но едва ли Баримон верил в то, что случившееся случайное совпадение интересов.

Разумеется, Баримона Гарард понимал, что следопыты «тайной экспедиции» следили за ним всё это время, однако, как именно они это делали, для него всё ещё являлось загадкой. Разглядывая карту с новыми пометками, комендор украдкой поглядывал на Карлайла, словно надеялся увидеть в его лице ответы на свои вопросы.

Тем временем, комиссар «тайной экспедиции» продолжал сохранять безмолвие, отчего в глазах Гарарда сверкнула тревожная искорка. Карлайл явно ждал чего-то от Баримона, но тот, при всём желании, не мог прочесть его мыслей, хоть это и облегчило бы их разговор.


– Господин комендор, я хотел бы заручиться вашей поддержкой! – всё же заговорил Риваль, – Как вы можете понять, у нас остался лишь один вариант отстоять город, ну или хотя бы попытаться его отстоять. Нам нужны люди в строй! И я планирую призвать к оружию всех, кто есть в этой глуши, тем самым выиграв время!


Выпрямившись, Баримон скрестил руки на груди и нахмурил брови.


– Какого рода поддержку вы хотите получить?! – поинтересовался Гарард, – Я пока не понимаю хода ваших мыслей!

– Сила! – коротко отмахнулся Риваль, – На ваших плечах сила в лице ваших людей! Мне нужно показать её!


Ткнув пальцем в сторону витражной балконной двери, Карлайл учтиво кивнул в сторону собеседника.


– Думаю, вы не удивитесь, узнав, что … – сделав короткую паузу, Риваль продолжил, – … местный люд не многим лучше, чем так называемое «гвардейство», что здесь ошивалось! Они алчны, трусливы, но уважают силу! Разумеется, никто из них не согласится по доброй воле вставать под ружьё, но, при помощи весомых аргументов, это будет гораздо проще!


Изумлённо выгнув бровь, Гарард небрежно хмыкнул.


– Вы предлагает мне?! – возмущённо буркнул Баримон, – Я должен этим заняться?!

– Совсем не-е-е… – стихнув на полуслове, Карлайл резко изменился в голосе, – А почему бы и нет?!


Просияв в лице, Риваль быстро обогнул стол, встав подле комендора. Было совершенно очевидно, что Гарард, сам того не подозревая, подсказал комиссару «тайной экспедиции» отличную идею, исполнение которой теперь ложилось на его собственные плечи.

И хоть в изначальном плане, Карлайл намеревался попросить у Баримона лишь солдат для усмирения бунта несогласных встать под ружьё, то сейчас, Риваль в корне изменил своей идее, полностью переписав собственные планы. Теперь, комиссар всецело надеялся убедить комендора лично заняться вопросом рекрутов и явно рассчитывал на успех.


* * *


Восход уже миновал, и свет полуденного солнца бесцеремонно заливал холмистые просторы земли Линдс. И пока ворвавшийся в пригород Ринвуда бодрящий бриз будоражил сознание уставших горожан, на центральной площади было неспокойно.

Уже давно миновал час расплаты, что возмездием обрушилась на головы нечестивцев, и канул в лету минувший боевой рок, ударивший в самое сердце Ринвуда, но прямо сейчас, на пепелище выгоревшей дотла площади, разразился бурный форум, на котором горожане были вольны самостоятельно избрать свою судьбу.

Вопреки намерениям и ожиданиям комиссара Риваля, комендор Гарард, хоть и принял крамольный рок вербовки новых рекрутов, но отнёсся к этой задаче по-своему, опираясь на личные измышления. И хоть Карлайл всячески пытался убедить в необходимости выступать с позиции жёсткой силы, Баримон к идеям не прислушался, избрав свой путь.

Заложив на площади блокгауз, Гарард велел спустить с галеона пару пушек, установив их по обе стороны от фортификации. Установив солидных размеров флагшток, Баримон велел отыскать истинный срединийский флаг, и вскоре над площадью развевалось полотнище не фиолетовых, но синих оттенков, с изображённой на нём головой золотой рыси.

На окраине площади стоял эшафот, в петлях которого висели три тела, принадлежавших печально известным господам, что делами своими не вызывали у горожан почтения, а то и вовсе зарождали в их душах ненависть. Не в назидании, но в доказательство решимости, Гарард велел оставить эшафот на всеобщее обозрение.

Чуть поодаль всё ещё стояли останки выгоревшей кареты, и если все прочие дормезы с повозками были разобраны и с площади убраны, то один всё же пришлось оставить. Разумеется, речь об экипаже, что облюбовала троицу шутов, как зеницу ока берегущих свою королеву с аспидными глазами.

Хотя, если быть откровенным, то королеву оберегал только Капулиций. Наделённый «истинной» силой «первых», придворный шут, как мог, пытался поддерживать пламя жизни в теле юной Вивьер, пока его собственный покой обеспечивали Лгун и Врун.

К слову, люди Гарарда охотно помогли бы Капулицию, и его шутовской свите переместится в место более укромное и подходящее, но, едва только стоило хоть кому-то прикоснуться к рыжеволосому мужчине, как его тотчас отбрасывало в сторону, на пару полных шагов.

Решив оставить всё как есть, комендор «Центурия», а ныне глава рекрутинговой кампании Ринвуда велел возвести над шутовским экипажем шатёр, дабы даже само солнце не видела тех дел, что происходили вокруг персоны Её Величества, правительницы Райта.

Тем временем, правительница Райта, хоть и не подавала признаков жизни, но всё же, пока ещё не умерла. Младшие шуты уже успели обработать запёкшиеся на солнце раны, при этом, с удивительной ловкостью и усердием выкорчевав кусочки застрявших в теле Вивьер пуль.

И хоть в мире живых Её Величеству больше ничего не угрожало, где-то там, во тьме безмолвного простора, за жизнь израненной души боролся последний из рода, что поклялся, во что бы то ни стало, защитить ту самую, «истинную» из всех истинных, пусть даже ценой собственной жизни.

В свою очередь, по ту сторону шатра, силуэты Вивьер и Капулиция были плотно скрыты от посторонних глаз, но даже несмотря на это, сидевший на плече Мыша, Ларс, то и дело, поглядывал в их сторону. Шевеля носиком и ушками, магический зверёк, будто бы общался с ними, слышал их безмолвные мысли и даже, казалось, отвечал им что-то.

Данкен чувствовал, как его маленький друг встревоженно впивался коготками в насиженное им плечо, отчего беспокоился ничуть не меньше. И хоть компания жутких карликов вызывала у Бритса ужас, всё же, Мышь переступал через себя, раз за разом сближаясь с шатром и позволяя Ларсу как следует обнюхать всё, что ему хотелось.

Тем временем, в центре площади было многолюдно. Преданные делу и комендору лично солдаты донесли волю главы ринвудской вербовки до всех и каждого, отчего встревоженные горожане медленно, но верно стягивались в главный городской квартал.

И хоть подавляющее большинство мужчин и женщин не приближались к вербовочному блокгаузу, всё же, из числа прочих нашлись отчаявшиеся смельчаки, что выстроились небольшой вереницей у входа, ожидая, когда их примет не кто иной, как сам Баримон Гарард.

Восседая в центре наспех собранной фортификации, глава вербовочной кампании лично отбирал людей в отряды. Надеясь сыскать хоть кого-нибудь, мало-мальски пригодного к службе, Баримон дознавался до каждого вошедшего, в то время, как сидевшая за столом Риниша Франта готовила разрешительные грамоты и прочие бумаги на будущих солдат.


– И как же вы, прошу простить, собираетесь, стрелять из мушкета?! – поинтересовался Гарард, глядя на ветхого старика, чьи руки дрожали так сильно, едва удерживали небольшую котомку, – Впереди нас ждёт бой и бой серьёзный, трудный! Нам придётся бить противника в лоб, а для этого важны скорость, реакция и стойкость!


Сжимая кулаки, старик понимающе кивнул, после чего покинул блокгауз, не проронив ни слова.


– Следующий! – крикнула Риниша, лишив этой нужды своего учителя.

– Следующий! – вторил солдат, стоявший по ту сторону дверей, – Ты, пухлая, заходи, давай!


Не успела закрыться дверь, после того как из фортификации вышел старика, как внутрь робко вошла рослая дама средних лет, что по своим телесным данным полностью отвечала данной привратником оценке.


– Не думал, что леди изъявят желание … – произнёс Баримон, но не успел закончить фразы, как его тотчас оборвали.

– А што эт, если жэнщина … – с возмущённым надрывом воскликнула дама, – … то и в ряды салдат ей ни встать?!


Смерив вошедшую взглядом изумлённым и несколько ироничным, Гарард обернулся на Франту, что в этот самый момент едва ли не скалилась в порыве ненависти и отвращения.


– Кто вы?! – вновь заговорил Гарард, почувствовав отношение своей ученицы.

– Ана-Банана!!! – воскликнула пухлая дама, надув губы, словно маленький ребёнок.

– Ана-кто?! – переспросил комендор, нахмурив брови.


Образ вошедшей дамы был более чем противоречив. Безразмерная одежда, скрывавшая её тело, выглядела излишне цветастой и была преисполнена ядовитыми оттенками. Жидкие, но при том длинные волосёнки тянулись к плечам и были стянуты цветастыми бантиками, а важное и, даже, надменное лицо, сально блестело, вызывая некоторое отвращение.


– Анабель Блан! – воскликнула Риниша, абсолютно нейтральным голосом и не поднимая при этом глаз на даму.

– Спасибо, леди Франта! – тут же отозвался Гарард.


Переведя взгляд на вошедшую, Баримон уже выбирал слова для отказа, но первой вновь заговорила Анабель.


– Ты магла б паписать и пабыстрей! – с напускной иронией выпалила пухлая дама, – Чо умничаешь-та, коротыжка?!


Закончив свою пламенную речь оскорблений, Анабель повернулась к Баримону и, выставив напоказ декольте с широким вырезом, принялась демонстрировать свои чрезмерно пышные формы. То и дело, бросая надменные взгляды на леди Франту, искренне веря, что та не поднимала глаз из зависти, а не от отвращения.


– Леди … – хотел было окликнуть даму Гарард, но в последний момент стих, избрав иное обращения, – Ана-Банана!

– Эт вы к каму?! – возмутилась Блан, демонстративно обернувшись к двери, – К каму эта так вы обращаитись?!


Опешив от неожиданности, Баримон изумлённо выгнул бровь.


– Вы же представились как Ана-Банана! – крепко сжимая губы, чтоб не рассмеяться, Гарард упёрся боком в край стола.

– Я?! – в голосе Блан зазвучали изумлённые нотки, – Кад-да?! Вы миня с кем-та путаити!


Переглянувшись с Ринищей, Баримон слегка встряхнул головой, надеясь, что стоявшее на пороге недоразумение, не более чем галлюцинация, вследствие недавней травмы. Однако Анабель Блан была реальна и в самом деле надеялась вступить в ряды его отряда.


– Что ж … – тяжело вздохнув, задумчиво произнёс Баримон, – … думаю, вам стоит …

– Знаю! – воскликнула Блан, – С такой как я савладать трудна! Влюбился да?! Ни хочешь мной жертвавать! Ладна!


Протянув руку, Анабель хотела было коснуться плеча комендора, но тот, в последний момент повернулся в противоположную сторону, убрав плечо от вероломного захвата.


– А я ни пайду в твой отряд!!! – уязвлённо прорычала Блан, чьё лицо вмиг изменилось до неузнаваемости, – Я ухажу!!!


Показав язык, Ана-Банана развернулась и, грозно топнув ногой, едва не порушила хлипкую фортификационную конструкцию. Не мешкая более ни секунды, Блан вышла прочь, вереща истеричным криком и ругая всех и всё вокруг, словно только что в её жизни произошла самая большая потеря из всех возможных.


– Что это такое было?! – еле слышно пробормотал Гарард, не в силах даже рассмеяться от пережитого шока.

– Это Анабель! – едко хихикнув, буркнула леди Франт, после чего, спросила: – Следующего звать?!

– Это будет о-о-очень до-о-олгий день! – отрешённо протянул Баримон, наконец, позволив себе улыбнуться.


Ещё миг и возглас Риниши возвестил о том, что новый кандидат имел шанс попытать счастье встать в один ряд к лучшим солдатам комендора Гарарда.


– Имя?! – сухо спросил Баримон, не поднимая глаз на очередного кандидата.

– Рухильо! – отозвался откровенно детский голос, отчего комендор тотчас поднял, а вернее, опустил свой взгляд.

– Тебе сколько лет?! – прошептал Гарард.

– Мне восемь! – гордо отозвался невысокий мальчишка, вытянув перед собой две ручки, выставившие по четыре пальца.


Переглянувшись с Ринишей в очередной раз. Баримон обогнул паренька, стремглав выйдя на улицу и окинув взглядом небольшую вереницу стоявших на пункте отбора горожан. И хоть больше среди изъявивших желание вступить в отряд детей не было, всё же, ветхие старики и пара возрастных дам, не вызвали у Баримона восторга.


– Господа! – воскликнул Гарард, обратившись взглядом к толпе зевак, что стояли чуть поодаль, – Я понимаю, чего стоит ошибиться! Я понимаю, что за минувшие годы, ваша вера в корону поугасла, но в одном я уверен точно! Все мы любим наш Ринвуд! Наш дом! Чтобы ни случилось, мы должны иметь возможность защитить его ото всех врагов!


Выйдя на центр площади, Баримон в очередной раз оказался среди толпы, чем вызвал немалую толику тревоги в глазах квартирмейстера Снорко, что стоял неподалёку.


– Вы видите, мы боремся с врагами внутренними! – разведя руки, Гарард обернулся к эшафоту, – Но их куда больше! А враги внешние, только и ждут возможности, что ударить нас посильнее, укусить побольнее! Так разве этого заслужил наш славный Ринвуд?! Лежать у ног ставленых господ?! Предаться разграблению мародёрам?! Пасть пламени пожаров?! Так?!


Вновь повернувшись к толпе, Баримон сделал небольшую паузу, давая присутствующим возможность осмыслить сказанные им слова. Едва ли хоть в чьём-то обескураженном лице безликой толпы просиял интерес к словам комендора, однако, всё же, они продолжали слушать, внимая словам, хоть и не принимая их в свои души.


– Как знаете, господа! – хмыкнув, подытожил Гарард, – С вами или без вас я буду защищать Ринвуд! Это мой город и я больше никому не позволю его разрушать! Да будет так! – сделав короткую паузу, комендор продолжил, – Но, помните, что сегодня вам впервые дан шанс сделать свой выбор, и вам решать впишите ли вы свои имена в историю или же …


Решив больше не говорить излишне громких слов, Баримон обернулся и, хотел было вернуться в свой блокгауз, как вдруг толпа истошно заверещала, изумлённо вскрикивая и вздыхая. На мгновение Гарард даже подумал, что это его речь породила столь бурную реакцию, но, едва он обернулся, как тут же увидел сотни поднятых к небу взглядов.

Не мешкая, Гарард тут же посмотрел на небо и спустя пару секунд из-за крыши одного из немногих уцелевших домов показался бушприт воистину величественного парящего корабля. Закрывая солнце, «Небесный Лорд» медленно тянулся над городом, навевая в его улицы прохладную тень.


– Господин комендор!!! – крикнул мужчина из толпы, – Я пойду с вами!!!

– Офицер!!! – воскликнул второй мужчина, – Запишите меня!!!

– Меня тоже!!! – прокричал кто-то третий, – Не забудьте про меня!!!


Один за другим, желающие встать под командование Баримона Гарарда вызывались из толпы, растеняя очередь из стариков и женщин. И хоть, сказать наверняка, что побудило горожан к столь ярому порыву, было непросто, всё же, Баримон хотел верить, что смог достучаться до них именно он, а не вид нависшего над городом парящего корабля.

Тем временем, по другую сторону бурной Сенеции, что разлилась вдоль всей долины «ветряных холмов», возглавляемые вчерашним адъютантом полки медленно, но верно приближались к Ринвуду. Не зная сна и отдыха, измотанные донельзя гвардейцы с лицами заправских пиратов, держались лишь на яром желании разрушать.

В свою очередь, движимый жаждой мести за своего командира, Райан Блотс даже не думал о том, чтобы спланировать наступление или хотя бы попросту дать отдохнуть своим солдатам. Оставив далеко позади обозы с артиллерией и часть собственный войск, молодой лейтенант возглавлял кавалерийский корпус, во всяком случае, то, что от него осталось.

Посчитав уцелевшие отряды королевской гвардии за лёгкую добычу, Блотс возомнил себя охотником, что шёл по пятам, своей добычи, и, быть может, положение дел таким бы и оставалось, если бы ни появившийся на горизонте парящий крейсер, что вздымался над холмами славной земли Линдс.

Завидев «Небесного Лорда», Райан опешил, тотчас натянув поводья своего коня. Опасаясь проявлять слабость на глазах собственного отряда, Блотс хотел было попытаться объясниться, но, едва лишь развернул коня, как перед его взором предстала картина удирающих на всех парах всадников, что даже не думали оборачиваться.

Сея хаос и панику в рядах шедших навстречу соратников, кавалеристы срывали с себя мундиры, опасаясь быть принятыми экипажем парящего крейсера как угрозу. Оставив своего командира один на один с надвигающимся возмездием, вчерашние пираты явили тому своё истинное лицо, что едва ли можно было скрыть за жуткой маской.

Не давая никаких ответов соратникам, что провожали кавалерийский взвод обескураженными взглядами, всадники уже видели, как чуть поодаль, на холм вошла замыкавшая строй артиллерия. И хоть гнавшие и без того вымотавшихся лошадей всадники были уверены, что за стенами взятого ими города будет безопасно, реальность диктовала свои условия.

Стоило обратившимся в бегство пиратам в гвардейских нарядах только показаться на вершине рокового холма, как стоявшая чуть поодаль артиллерийская группа уже взвела свои орудия наизготовку. Угрожающе выставив свои стволы в направлении растянувшихся сил мятежников, пушечная гряда готовилась стрелять. Но в кого?!


«БАХ-БАХ-БАХ» «БАХ-БАХ-БАХ» «БАХ-БАХ-БАХ»


Громоподобная канонада раздалась в пространстве, не только заставив опешить удирающих на всех парах кавалеристов, но также вынудив испуганно озираться по сторонам всех прочих бунтовщиков. Не ожидая боя, облачённые в гвардейские мундиры разбойники оказались застанными врасплох, даже не подозревая, что их артиллерия била аккурат по ним.


«БАХ-БАХ-БАХ» «БАХ-БАХ-БАХ» «БАХ-БАХ-БАХ»


Вторая шеренга пушечной артиллерия ударила бомбами на упреждение, заставив в панике искать укрытия передовые отряды, двигавшиеся к Ринвуду. И пока Блотс испуганно наблюдал, как взрывавшиеся ядра нещадно редили его, казалось бы, крупную армию, в лицо лейтенанта подул лёгкий бодрящий ветерок.


«БАХ-БАХ-БАХ» «БАХ-БАХ-БАХ» «БАХ-БАХ-БАХ»


Райан видел как раскалённые докрасна ядра взмывали к небесам, а после, огненным дождём обрушивались на головы метавшихся в панике солдат. В полку царил хаос, а младшие командиры даже не думали пытаться с ним совладать. Пытаясь спасти свои жизни, каждый из вчерашних пиратов, был сам за себе, невзирая при том ни на чины, ни на ранги.


– Значит, это ты командуешь этими людьми?! – донёсся размеренный мужской голос за спиной лейтенанта.


Инстинктивно вздрогнув, Блотс едва не выпал из седла, тут же одёрнув поводья, заставив своего развернуться. Выработанным рефлексом, Райан выхватил из нагрудной кобуры взведённый пистоль и, направив его в сторону, откуда донёсся голос, не мешкая выстрелил.

Металлическая пуля в доли секунды промчала то малое расстояние, что отделяла Блотса от таинственного незнакомца в чёрном плаще. Казалось, ещё миг и жизнь насмехавшегося над лейтенантом наглеца оборвётся, но в последний момент, пущенный из пистоля снаряд, рассыпался на крохотные песчинки, в момент развеянные порывистым ветром.


– Т-т-ты!!! – заикаясь вскричал Блотс, едва его взгляд коснулся лица незнакомца, – С-с-сир Уор-р-ра…


Не успел Райан произнести родовое имя Дольфа, как тот в молниеносном прыжке промчался чуть ли не сквозь восседавшего на лошади лейтенанта, в момент оказавшись за его спиной. Крепко сжимая окровавленный клинок, сир Уорран с упоением наблюдал, как пушки выкашивали целый полк бунтовщиков, даже не обернувшись на Блотса.

Командующий атакующими силами бунтовщиков продолжал сидеть на лошади, сжимая поводья коня, что не смел пошевелиться. Взгляд молодого лейтенанта смотрел вдаль, и, казалось, растворялся среди облаков, над которыми прямо сейчас парил «Небесный Лорд».


– Отлично! – прошептал Дольф, пристально разглядывая, как его гвардия управляется с трофейной артиллерией.


Опустив взгляд в долину, где значительно поредевший полк метался, словно сельдь в банке, так и не сумев отыскать спасительного пути из капкана. Усмехнувшись, сир Уорран крепко шлёпнул лошадь Блотса по крупу и та, фыркнув, припустила прочь, едва не скинув своего всадника, чьи руки продолжали сжимать обвязанные вокруг кистей поводья.

Так и не повернув головы в сторону лейтенанта, Дольф зашагал навстречу разметавшимся бунтовщикам, смеряя ближайших из них хищным, полным азарта, взглядом. Ещё миг и сир Уорран растворился в воздухе, так и не взглянув на Блотса, чья голова, слетев с плеч, с мерзким чавканьем упала на землю, провожая своего убийцу опустевшим взглядом.

Шелортис. Книга третья. Часть вторая

Подняться наверх