Читать книгу Смерть на яхте «Реджина ди Наполи». Детективное агентство «Бриаровая трубка» - Лана Марино - Страница 10
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
ОглавлениеШесть человек сидели за столом в кают-компании и ждали приезда полиции. Шесть человек старались не смотреть друг на друга. Не прошло и двенадцати часов как они ужинали здесь вдесятером, все вместе. Смеялись, болтали, пили вино. Теперь их осталось шестеро, не считая Татьяны и Павла.
«Какая-то игра в десять негритят26, только в ускоренном темпе», – думала Арина, – «Хоть бы те двое живы остались».
Она посмотрела на мужа, который сидел напротив: подполковник пил кофе и задумчиво водил пальцем по деревянной поверхности – о чём-то думал. Арина легонько толкнула его под столом ногой. Андрей перестал водить пальцем и сфокусировался на жене, прочитав в ее глазах очередной немой вопрос, он отрицательно помотал головой: мол, ещё время не пришло. Арина понимающе кивнула и стала машинально жевать прикушенную губу, что обычно выдавало в ней нетерпение. Чуть ранее они втроём с Иваном Антоновичем условились расспросить непрошенных гостей об их неожиданной смене яхты до приезда полиции. Женщина перевела взгляд на молчащих итальянцев. Арине казалось, что она не слышала их голосов с момента смерти Валентины. Рикардо, который дважды пережил шок за это утро и, едва женившись остался вдовцом, сидел оперевшись головой о сложенные на столе руки и тихонько вытирал слёзы, а они норовили, минуя пальцы скатиться на стол. Марко сидел с закрытыми глазами, откинувшись на спинку дивана. Они оба отказались от предложенного им Карло кофе и пили только обычную воду. По количеству открытых и опорожнённых бутылок, было ясно, что оба испытывают сильную жажду. Арина и сама чувствовала, что после всех событий ароматный капучино, специально для неё приготовленный шеф-поваром, влезает в неё с большим трудом и пьёт она его только потому, что не хочет расстраивать Карло, ведь он так старался для них и встал ни свет ни заря чтобы напечь к завтраку свежих булочек с повидлом. Возможно, из тех же соображений, а может чтобы отвлечься от грустных мыслей, единственным кто притронулся к выпечке, лежащей аккуратной горкой на продолговатом фарфоровом блюде, был шкипер. Так же не глядя по сторонам, он механически жевал слоёную булочку и красное повидло застревало в правом уголке рта и стекало на подбородок. Иван Антонович не замечал этого. Арина не могла оторвать взгляда от этого повидла, оно ей напомнило залитые кровью нос и рот мёртвого Данилы, сейчас, несмотря на большую возрастную пропасть, сходство деда и внука было максимальным.
26
Арина имеет в виду детектив Агаты Кристи.