Читать книгу Тореадор. Часть 2. Лаура - Лариса Анатольевна Рубцова - Страница 7
Глава 7
Оглавление– Скажите, отец, разве король не является первым вельможей в королевстве? Разве он не является примером для дворян? – Марко был в глубокой задумчивости и явно встревожен.
– Конечно, король всегда являлся и является первым дворянином и примером для подражания. А что тебя беспокоит, Марко? – дон Хосе повернул голову к сыну, вглядываясь ему в лицо.
Они ехали бок обок позади кареты, направляясь к себе домой, после королевского приема.
– Меня беспокоит, как он смотрел на Лауру. А после того, что я увидел в его тайной комнате, это стало беспокоить меня еще больше.
– Я понимаю твои опасения. Но, все же надеюсь, что король не позволит себе посягнуть на честь скромной девушки. Не то, что наш прадед Людовик XIV, тот бы и рассуждать не стал. И мы бы ничего с этим поделать не смогли. Хорошо, что теперь при дворе царят пуританство и строгие нравы.
– Вы думаете, что я напрасно опасаюсь?
– Давай послушаем, что нам скажет донья Каталина. Она беседовала с королевой. Что-то же она ей сказала…
Процессия остановилась у входа в дом маркиза де Васкеса.
Внезапно от крайней колонны, поддерживающей нависающий портик, отделилась фигура человека в балахоне с надвинутым на лицо капюшоном. Он прицелился из пистолета в дона Хосе, потом перевел ствол, направив его на Марко, но выстрелить, не успел. Обзор заслонили охранники, выстроившись в две шеренги по пути следования господ. Человек опустил руку и опять слился с колонной, продолжая наблюдать за всеми, выходящими из кареты. При виде богато одетых женщин, глаза его зло сверкнули. Он увидел все, что хотел. Пока дон Хосе сопровождал жену, а Марко Лауру и Кончиту внутрь дома, неизвестный, никем не замеченный, растворился в сумерках.
Через неделю, дон Хосе, как и обещал, устроил грандиозный прием в честь своего сына Маркоса. На этом приеме отметились все знатные и богатые жители Севильи. Даже сам король с королевой посетили это торжество.
Огромный дом маркиза Хосе Викторио де Васкеса светился огнями. Не было ни одного окна, в котором бы не сверкали золотом и блеском хрустального стекла люстры и канделябры. Волны богато одетых людей перетекали из зала в зал, из комнаты в комнату. Повсюду были накрыты столы, в изобилии уставленные закусками и напитками. В парадном зале играли приглашенные иностранные музыканты. Под их аккомпанирование высокими чистыми голосами пели итальянские теноры.
Дон Хосе знакомил Маркоса с элитой Севильи. В душе он чувствовал гордость за сына, видя, как Марко свободно общается на равных, в кругу избранных, легко поддерживая беседу на разные темы, недостаточность образования и теоретических знаний, компенсируя жизненным опытом, делая выводы сообразно своим пережитым ситуациям. Встречаясь с разными людьми в разных концах света, Марко хорошо познал человеческую натуру, а врожденная уравновешенность, сделала его непогодам мудрым и осторожным. Марко сумел произвести на сеньоров приятное впечатление.
Лауру плотным кольцом окружили молодые люди, наперебой предлагая все, что угодно, от бокала вина, до кисти винограда. Она скромно улыбалась, вежливо отвергая предложения. Ее искренность и дружелюбие в одночасье покорили сердца потенциальных поклонников. Ею откровенно восторгались, громко говорили комплименты, а шепотом назначали свидания. В ответ, она опускала ресницы, слегка краснея, с непривычки от подобных высказываний, и решительно отказывала соискателям уединенных встреч. Это еще больше подогревало к ней интерес. Ей же все это не нравилось. Бесцеремонность и, даже наглость, ее очень быстро утомили, Лаура старалась найти причину, чтобы поскорее покинуть навязчивых молодых людей.
Исабель, стоя в кругу своих подруг, наблюдала за этим, с ее точки зрения, безобразием. Ей надоело прозябать без постоянного мужского внимания. Дон Эстебан не отходил от ее отца, делая вид, что очень занят беседой с ним и доном Раймоном, богатым землевладельцем. Дона Дельгадо Исабель видеть возле себя не хотела вовсе. В последнее время кузен раздражал ее одним своим присутствием. Теперь ее злило в этом человеке все: его манера растягивать слова, лениво прикрывая глаза, его вечное стремление крикливо одеваться в тесные костюмы, в которых он выглядел нелепо. Ее бесил вид расходящихся на животе половинок камзола, стянутых перламутровыми пуговицами, и торчащая в прорехи шелковая рубашка. Слишком узкие и короткие бархатные штаны, с потертыми вытянутыми коленками. Теперь она точно знала, дон Эстебан жаден во всем. Стоя в кругу своих подруг, она с наслаждением, саркастически издевалась над своим кузеном, не замечая, что ее подруги участвуют в этом с большим удовольствием, между собой поговаривая о том, какая это будет чудесная пара, когда они поженятся. Исабель заводилась все больше, особенно после того, как ее лучшая подруга Мирабель попросила привести к ним Марко. Теперь он казался всем сеньоритам без исключения самым желанным женихом.
– Пожалуй, я сейчас не смогу выполнить твою просьбу, Мирабель. Дон Хосе не расстается с сыном ни на одну минуту. Но вот, с его, так называемой сестрой, я вас познакомлю. Тем более, что мы с ней почти подруги. Мы встречались много раз, когда Марко работал на моего отца. – Исабель презрительно скривила губы.
Она решительно направилась к Лауре. При ее приближении молодые люди расступились. Исабель дружески поздоровалась с Лаурой и панибратски взяла ее под руку, уводя за собой, не взирая, на поднявшийся ропот возмущения. При этом она так взглянула на возмутившихся, что стало понятно, свою добычу Исабель не выпустит ни за что. Лаура с радостью согласилась познакомиться со своими ровесницами.
Дон Дельгадо исподволь наблюдал за этой сценой. Как бы, между прочим, произнес, обращаясь к дону Герреро:
– Взгляните, сеньор, на этих двух красавиц. Они олицетворяют собой всю прелесть этого мира. Но, лично мне, Исабель кажется более яркой и запоминающейся. Эта Лаура, по моему мнению, блекнет рядом с Вашей дочерью.
Дон Герреро ревностно посмотрел в сторону двух девушек, медленно идущих через зал. Находясь рядом, они, действительно, обращали на себя внимание всех собравшихся. Броско яркая, черноволосая, черноглазая, в алом, расшитом золотом, платье, Исабель и, утонченно изящная, златовласая, в почти невесомом, темно – синем шифоновом платье, отделанном серебром и жемчугом, Лаура. Два типа совершенно разной красоты.
– Думаю, что Исабель выглядит как настоящая хозяйка этого дома. – продолжал нашептывать дон Эстебан, видя, как изменилось лицо дона Герреро при этих словах. – Я, конечно, мог бы ревновать, но отдаю должное своей кузине. Она выглядит как настоящая королева. При всем своем старании, я не смогу обеспечить ей достойное ее положение. Это убивает меня.
– Мне кажется, что место будущей хозяйки этого дома уже занято. – зло проговорил дон Герреро. – Эта Лаура так обласкана доньей Каталиной, что не возникает никакого сомнения в скорой помолвке.
– Совсем нет. Эта Лаура не может претендовать на такое высокое положение. Она, всего лишь, дочь личного телохранителя дона Хосе. Король никогда не согласится на такой союз. А вот на союз с Исабель, он даст свое согласие охотно. И тогда все деньги и богатства де Васкесов останутся в семье.
– Вы, как всегда, правы Эстебан. Это был бы хороший брак. Но вы, как жених моей дочери, что скажете на это?
– Я очень люблю Исабель. Для меня ее счастье, превыше всего на свете. Я буду страдать, но продолжаю думать, что не так достоин ее руки, как сын маркиза де Васкеса. Надо быть объективным и уметь принимать удары судьбы. Исабель не должна пострадать материально, только из – за того, что дон Хосе нашел своего сына.
– Время покажет. – тихо пробормотал дон Герреро, но Эстебан его прекрасно расслышал. Удовлетворенно вздохнув про себя, он прямиком направился к одному из столиков, чтобы насладиться вином и закусками, краем глаза наблюдая, как дон Герреро целенаправленно устремился к дону Хосе.
Между тем, Исабель, изображая из себя все понимающую подругу, самым участливым тоном говорила:
– Видишь, Лаура, какие здесь грубые сеньоры. Они не умеют быть учтивыми с красивыми девушками. Они думают, что если девушка стоит одна, то ее можно легко завоевать, стоит только поманить комплиментом или пообещать какую-нибудь безделушку. Не обольщайся, они так относятся к тебе только потому, что ты еще не знакома с нравами этого общества. Я уже давно дала им понять, что меня так просто не получить. Но ты не волнуйся, я не дам тебя в обиду. Я всегда чувствовала к тебе симпатию. Надеюсь, что теперь мы станем с тобой настоящими подругами.
– Благодарю вас, сеньорита. Я, действительно, не привыкла к подобному обращению. Мне не по себе всю последнюю неделю. Столько внимания. Я все время боюсь сделать что-то не так. Когда мы были на приеме у короля, мне было так страшно.
Исабель прикусила язык, чтобы не высказать колкостей, так и рвущихся наружу, при упоминании об этом визите. Зависть острой шпилькой вонзилась ей в сердце. Но внешне она стала еще более дружелюбной.
– Чудесное обретение сына доном Хосе. Это, вполне понятно, взволновало весь город, да и всю страну. Его Величество захотел своими глазами увидеть всех участников этой истории. Я думаю, он с интересом слушал Марко?
– Да. Он слушал Марко, потом стал расспрашивать меня. А в конце предложил Ее Величеству взять меня в свой штат придворных дам.
– И что? – похолодев, Исабель со страхом ждала ответа.
– Ее Величество сказала, что хочет исполнить мою мечту.
– А ты? О чем ты ее попросила?
– О самом несбыточном. – грустно улыбнувшись, прошептала Лаура.
Сердце Исабель обливалось кровью. Ей казалось, что она сейчас или упадет от горя в обморок или задушит эту тихоню своими руками. В этот момент они подошли к подругам Исабель, ожидавшим их с большим нетерпением. С трудом овладев собой, Исабель познакомила всех между собой, про себя так и не решив, чего она больше хочет: закончить этот мучительный разговор или услышать до конца, о чем они говорили с королем и королевой.
Мирабель, не обращая ни на кого внимания, вцепилась в Лауру мертвой хваткой:
– Я так мечтала познакомиться с тобой. Скажи, а Марко, он твой брат? Да? Где вы жили до сих пор? Откуда он так хорошо умеет управляться с быками? Почему вы вернулись только сейчас? Где вы были раньше? А, правда, что тебя воровали пираты? А как ты вырвалась? А если вы жили в Мексике, то почему ты не загорела до черноты?
– Кто вам все это рассказал? – Лаура с ужасом и недоверием уставилась на Мирабель.
– Так что? Это все неправда? – Мирабель поджала губы и резко развернулась в сторону Исабель – Это ведь ты мне все рассказала!
– Я рассказала только то, что мне самой рассказал мой кузен. – с вызовом ответила Исабель.
– Так он еще и врун? Хорошего же ты нашла себе жениха. – Мирабель ехидно ухмыльнулась своей подруге.
– Он мне поклялся, что все это правда. Я ему тоже вначале не поверила. Но Марко сам, как-то однажды все это подтвердил. Вспомни, Лаура. Разве не так? – Исабель требовательно и презрительно посмотрела в глаза Лауре.
– Я прекрасно помню тот разговор. – спокойно ответила Лаура. – Марко всего лишь сказал, что попадать в руки пиратов не стоит. Цена этому – смерть или страшные увечья.
Исабель всю трясло. Ее просто бесил спокойный тон Лауры.
– Ну, так, скажи, Лаура, твой брат дрался с пиратами или нет? Правда, что он убил десять человек?
– Мирабель, Марко очень смелый и сильный. Если ему придется защищать женщину, которой грозит гибель, он сможет победить разбойников, сколько их не будет. – Лаура присела в легком реверансе и отошла от Исабель и ее подруг. Ей остро захотелось побыть одной.
Она вышла на портик. На город опустилась ночь. Все небо усыпали звезды. Яркий диск луны поднимался над горизонтом. Это зрелище так захватило Лауру, что она не услышала позади себя шагов. И вздрогнула, когда рядом с ней раздался голос Карлоса III:
– Прекрасный вечер, Лаура. Прекрасный как ты. Сегодня был замечательный праздник. Я получил удовольствие, любуясь тобой. Ты словно создана быть украшением подобных приемов.
– Благодарю Вас, Ваше Величество. – Лаура присела в низком поклоне.
– Ну, ну. Не стоит так низко кланяться, мы ведь здесь одни. Для тебя не обязательно так уж строго соблюдать этикет. Когда я подошел, ты о чем-то глубоко задумалась. Я прервал твои мысли. Расскажи мне свою мечту. Ты же знаешь, в моих силах сделать любую мечту явью.
– Если это так, Ваше Величество, то не могли бы Вы дать свое согласие на наш с Марко брак? Я всю жизнь люблю Марко и не могу жить без него. – Лаура умоляюще посмотрела королю в глаза. Карлос III тихонько рассмеялся:
– Я так и знал. Но, дорогая Лаура, ты ошибаешься. Это все от того, что ты никогда не вращалась в высшем обществе. До сих пор ты жила в заточении и не видела никого, кроме Маркоса. Твоя благодарность ему вылилась в надуманную любовь. Это вполне объяснимо. Сейчас же ты будешь блистать во дворце, где тебя будут окружать вельможи самых благородных семейств. Мы подберем тебе достойного дворянина. А Маркос, он всю жизнь будет заниматься быками. И, хотя, он самый близкий мне по крови, самого старинного рода здесь, в Испании, он все равно остается заводчиком быков и устроителем корриды. Ты же, самая яркая звездочка на нашем небосклоне. Недостаток происхождения, ты с успехом компенсируешь своей красотой. Мы будем с тобой очень близкими друзьями. В залог нашей будущей дружбы, я дарю тебе это кольцо. Такие красивые руки, как у тебя, должны быть должным образом украшены бриллиантами. Это кольцо когда-то принадлежало моему деду – герцогу Орлеанскому Филиппу I. – с этими словами Карлос III взял Лауру за руку и надел ей на безымянный палец тяжелый золотой перстень с крупным бриллиантом в середине.
Лаура побледнела, но не успела отдернуть руку, как на портик вышла королева в сопровождении доньи Каталины. Они сделали вид, что ничего особенного в том, что король находится наедине с молодой девушкой, не случилось. Королева улыбнулась Лауре:
– Милая, Лаура, ты сегодня чудесно выглядишь. Я говорила уже донье Каталине, что мне так понравилась эта милая девушка, что я хотела бы видеть ее возле себя каждое утро. Мне очень не хватает в окружении такой красавицы.
Лаура низко поклонилась, голова ее закружилась, ей не хватало воздуха, она боялась поднять глаза, в них опять плескалось безбрежное горе.
Карлос III подошел к жене, нежно взял ее под руку и повел к выходу:
– Ваше Величество, мне кажется, что Вы сегодня очень утомились. Я намерен отбыть во дворец. Вам пора отдохнуть. В Вашем положении вредно так долго находиться на ногах.
Донья Каталина и Лаура присели в низком поклоне. Едва королевская чета скрылась в дверях парадного зала, Лаура обняла за шею донью Каталину и громко разрыдалась. Донья Каталина стала ее успокаивать, нежно гладя по спине:
– Ну, девочка, не надо так плакать. Возможно, что однажды утром ты уговоришь королеву помочь тебе в нашем деле. Успокойся.
– Нет, сеньора, нет. Если бы вы только знали. Только что… король сказал, что я буду его любовницей.… И подарил, нет… вручил мне это кольцо. – она протянула донье Каталине руку с перстнем. – Что мне делать? Лучше умереть, чем быть игрушкой в руках короля и королевы. Донья Каталина, я люблю вашего сына, больше жизни люблю. Я никогда не переживу такого позора. Пусть лучше Марко убьет меня. Будь проклята эта красота, если от нее одни несчастья. Что мне делать?
– Я догадывалась, что король может сделать нечто подобное. Хотя, раньше этого за ним никогда не наблюдалось. Ведь это он завел самые пуританские обычаи в королевстве. Он никогда не допускал распущенных отношений. При дворе строго блюдут семейные ценности, разводы не возможны, а измены наказываются очень строго. Самым легким наказанием является ссылка в Новый свет. И вдруг, такое. Уму непостижимо. Я прошу тебя, девочка, ничего не говори Маркосу. Я, для начала, поговорю с доном Хосе. Он сам поговорит с королем. Все же они хоть и дальние, но кузены.
Лаура, всхлипывая, постаралась стянуть перстень, но, то ли рука слегка опухла, то ли перстень каким-то чудом проскользнул через средний сустав пальца, только он сидел как влитой и никакими силами не снимался.
– Не дергай, надо намылить руки и подержать в холодной воде. – задумчиво проговорила донья Каталина. Взяв Лауру, как маленькую девочку, за руку, отвела в ее комнату и поручила горничной переодеть сеньориту ко сну.
– Не волнуйся, ложись спать. Я скажу всем, что у тебя разболелась голова. – донья Каталина прикрыла за собой дверь и отправилась на поиски мужа.