Читать книгу С любовью, Босс - Лена Сокол - Страница 3
Часть 1. Значит, война!
Глава 2
Оглавление– Я даже колготки не надела! – Возмущаюсь я в трубку. – Убежала оттуда босиком и в трусах, а юбку пришлось натягивать прямо в подъезде!
– Умора! – Хрюкает со смеху Катюха. – Так что тебя смутило больше? Что его жена оказалась дома и, вероятнее всего, слушала полночи твои стоны, или то, что она вовсе не против того, чтобы ее муж развлекался в соседней комнате с другой женщиной?
– Я приличный человек, Морозова! Хуже женатиков только открыто изменяющие женатики!
– Зато он точно не гей. – Усмехается подруга.
Несколько месяцев назад она застала своего жениха в постели с другим мужчиной. Пришлось отменять свадьбу, съезжать в гостиницу и лечить разбитое сердце. Как хорошо, что сейчас это уже в прошлом, и Катя нашла свое счастье в лице нашего коллеги Усова.
– Мне легче не стало. – Вздыхаю я. Киваю таксисту: – Спасибо. – Выхожу из машины и спешу к бизнес-центру, в котором расположен офис журнала «Manner», в котором я тружусь редактором-обозревателем раздела «Fashion». – Теперь я всерьез начинаю подозревать, что проклята. Мне катастрофически не везет с мужчинами. Если так и продолжится, то придется уйти в монастырь.
– Ты веришь в Бога? – Удивляется Катя.
– Это так принципиально?
– В этом смысл монастыря, Ди. – Смеется она.
– По крайней мере, в злой рок точно верю!
Словно в подтверждение того, что преследующие меня неурядицы не являются игрой моего воображения, подошвы моих туфель скользят по асфальту, и я едва не растягиваюсь у входа в здание. Едва успеваю сохранить равновесие и подхватить выпрыгнувший из рук телефон.
– Черт!
– Кстати, о злом роке. – Не дает мне отдышаться Катя. – Тучи сгущаются. Объект на месте. Тебе стоит поторопиться, врубай форсаж!
Значит, Барракуда уже в офисе – так мы зовем нашу шефиню Аллу Денисовну. Свое прозвище она заслужила за крутой нрав и дурной характер.
– Я уже в здании. – Вру я, ухватываясь пальцами за обледеневшую ручку двери. Подтягиваюсь, сопротивляясь порывам ветра, и буквально вваливаюсь в пространство между дверьми. – Через минуту буду!
Прячу телефон в карман, откидываю волосы назад и гордой походкой вхожу в фойе. Приветливо машу охранникам:
– Привет!
И ускоряю шаг.
Вроде всего десять шагов от такси до входа в здание, а ноги уже успели окоченеть, и теперь не слушаются.
– Подождите! – Кричу незнакомцу в лифте.
Он придерживает дверцу рукой, и я успеваю протиснуться внутрь.
– Спасибо. – Улыбаюсь ему.
Мужчина сдержанно кивает, отходит на шаг и отводит взгляд.
Пытаясь отдышаться, я украдкой оглядываю его. Светловолосый, синеглазый. Широкие плечи, волевой подбородок, маленькая светлая родинка на щеке. Как и положено модному обозревателю, оцениваю его одежду: хорошее пальто и дорогой костюм. Туфли начищены до блеска. Стало быть, щеголь.
– Ну, и холодина сегодня! – Улыбаюсь я, пытаясь поймать его взгляд. От мужчины приятно пахнет парфюмом, и, видимо, аромат настолько быстро ударяет мне в голову, что я вдруг решаюсь продолжить беседу: – В выходные было плюс пять, поэтому я решила, что самое время переодеться в весеннее! Вот же наивная!
Хихикаю. Мужчина же не издает ни звука. Смотрит в одну точку – на двери лифта. А кабина медленно ползет вверх, производя минимум шума.
Ненавижу тишину.
– Не подержите? – Я бесцеремонно вкладываю в его руку зеркальце, которое секунду назад достала из кармана пальто, и мужчине не остается ничего, кроме как взять его. – Держите вот так. Ага, спасибо. – Выудив из другого кармана помаду, я начинаю красить губы, глядя в отражение. – Держите ровнее, пожалуйста. Вы что, тоже с похмелья?
Мужчина не отвечает. Молча, таращится на меня. Его зрачки темнеют.
– Я сегодня опять опоздала. – Объясняю, тщательно обводя контур губ. Какое счастье, что у него не дрожат руки, и зеркало не дергается. – Вчера у меня было свидание, выпила пару бокалов шампанского. Ума не приложу, как так получилось, что проспала? – Прерываю речь, чтобы движением губ равномерно распределить помаду. – Дерьмовое свидание, надо признаться. С этим козлом так ничего и не вышло.
Незнакомец сексуально хмурится. «Ну, же. Ответь мне хоть что-нибудь. Уверена, ты бы не оказался таким козлом, как этот Артур, окажись мы с тобой на свидании». Но не успеваю я об этом подумать, как кабина останавливается, и двери плавно разъезжаются в стороны.
– Мой этаж. – Сокрушаюсь я. И прежде, чем забрать у него зеркало, успеваю поправить растрепавшуюся прическу. – Приятно было поболтать! – Подмигиваю. – А теперь мне пора бежать: начальница у меня злющая, как свора бешеных собак!
Разворачиваюсь и покидаю лифт.
– Где тебя носит?! – Тут же подхватывает меня под локоть Алиса – коллега, а также еще одна из четырех моих близких подруг. – Барракуда собирает всех в конференц-зале! С тех пор, как ее секретарь ушла в декрет, она особенно зла по утрам.
– Чертовы пробки! – Вру я.
Мы забегаем в офис, Алиска помогает мне снять пальто и вместе с сумкой швыряет на одно из кресел.
– Все уже собрались, – она тянет меня дальше по коридору.
– Ненавижу ходить два дня в одной и той же одежде. – Ворчу я, на ходу поправляя свою винтажную блузку цвета слоновой кости.
– Кстати, как твое свидание? – Интересуется подруга.
– Лучше не спрашивай.
– Но вы ведь переспали? Тебе не понравилось?
– Он чертов извращенец! – Сокрушаюсь я.
– Любитель странных секс-игрушек? – Оживляется Алиса. – Почитатель анала? БДСМ-щик?
– Ох, если бы. – Вздохнула я. – Давай об этом потом, ладно?
Мы протискиваемся в конференц-зал и встаем у стены. Кажется, Барракуда собрала сегодня весь персонал, поэтому свободных мест за столом не осталось. Я убираю волосы за уши и оглядываю собравшихся: надо признать, коллеги выглядят слегка растерянными.
Как и сама Аллочка Денисовна – начальница ни с того, ни с сего расплывается в улыбке и начинает заливаться соловьем:
– Дорогие друзья, позвольте представить вам нашего дорогого коллегу из Европы. Как вы знаете, наш журнал в последнее время испытывает некоторые трудности, и владельцы медиа-холдинга прислали топ-менеджера, который поможет нам справиться с проблемами. Прошу любить и жаловать – Карл Линдер!
Она отходит в сторону и начинает аплодировать с таким воодушевлением, словно пытается высечь искры из ладоней.
– Карл приступит к работе уже завтра. Он займется проверкой документации и поможет нам разработать шаги для преодоления сложившегося кризиса. Уверена, под руководством такого блестящего специалиста мы добьемся небывалых высот!
И только в этот момент я выглядываю из-за спины одного из коллег и вижу стоящего рядом с ней мужчину. Тот самый блондинчик из лифта, который минуту назад держал мне зеркало, пока я красилась…
Теперь он без пальто, и выглядит еще увереннее. Его плечи расправлены, взгляд полон превосходства, а идеально сидящий по фигуре костюм лишь подчеркивает тот факт, что перед нами Большой Босс. С тем видом, что мужчина оглядывает сотрудников, обычно выбирают, кого отправить на казнь.
– Ничего себе… – Шепчет Алиса, дергая меня за рукав.
Я сглатываю, когда его ледяной взгляд останавливается на мне. Глаза большого босса сочувственно прищуриваются.
– Все. Мне конец. – Шепчу я, едва он отводит взгляд.
По спине разбегаются мурашки.
– Надеюсь, вам у нас понравится. – Медовым голосом на чистейшем английском говорит Барракуда.
– Не сомневаюсь. – Без малейших эмоций, тоже на английском отвечает он ей.
Коллеги начинают перешептываться, а я наклоняюсь на стену и облегченно выдыхаю:
– Какое счастье, он не говорит по-русски…
А, значит, не понял того, что я наговорила ему в лифте. Повезло, так повезло!
– Пока все свободны. – Объявляет Алла Денисовна. – А ты, Диана, останься, пожалуйста. – Она подзывает меня нетерпеливым жестом. – Подойди.
«Вот черт. Уже нажаловался?»
Бледнея, я делаю шаг вперед.