Читать книгу Один из вас - Ленар Миннемохимович Шаех - Страница 18

Дубы Германии

Оглавление

(Из «Германской тетради»)


Голов не клонят, выступают твёрдо

Высокие германские дубы.

Похоже, эта сила, эта гордость –

Достойное приятие судьбы?


Дубы, дубы – на каждом перекрёстке,

На всём пути, за домом, на углу.

За шумом их я слышу отголоски

Побед, ушедших в вековую мглу.


Не скованы оглоблями, цепями

И мнимою свободою вожжей.

Обняли мир могучими ветвями

И смотрят в душу с мудростью вождей.


И грусти нет, как нет и беспокойства,

И горевать причины тоже нет.

Уверенность в себе – вот это свойство

Присуще им, как немцам, с детских лет.


Растут свободно, дышат ненатужно, –

Ведь у деревьев всё, как у людей.

И каждый лист протягивает дружно

По десять, по пятнадцать желудей.


Им не страшны земные наши бури –

Сияньем облаков окружены.

Стоят, молчат, головушки понурив,

Дубы моей измученной страны.


Перевод Галины Булатовой


Один из вас

Подняться наверх