Читать книгу Еще раз о голом короле (сборник) - Леонид Филатов - Страница 17

Возмутитель спокойствия
Авантюрная комедия в двух частях по мотивам одноименного романа Леонида Соловьева
Часть вторая
(эпизоды 12–20)
Эпизод пятнадцатый

Оглавление

Дворец Эмира. Комната отдыха солдат эмирской охраны. Стражники лениво перебрасываются в кости. Ставки низкие, игра идёт без азарта. Стоя чуть в стороне, за игрой наблюдает Насреддин.


Насреддин

(не выдерживает)

Боюсь, с такой копеечной игрою

Не станет ни один из вас богат!

Спешу вам сообщить: над Бухарою

Сегодня будет крупный звездопад.


Голоса

– И что с того?

– Подумаешь, забава!


Насреддин

Да звездопад-то будет непростой:

Упав на землю, звёздочка любая

Мгновенно превратится в золотой!

Готов на отсеченье дать вам палец,

Что есть такие люди в Бухаре,

Что сколотили мощный капиталец,

Лишь собирая звёзды во дворе.

Добавлю в завершенье всей тирады

И в будущем прошу иметь в виду! —

Что самые густые звездопады

В дворцовом наблюдаются саду.


В продолжение всего монолога за Насреддином с ненавистью наблюдает неизвестно когда появившийся Начальник стражи.


Начальник стражи

(ядовито)

Словам, что здесь сегодня произнес ты,

Поверить могут только дураки!

Скорей тобой обещанные звёзды

В овечьи превратятся кизяки.


Насреддин

(с завистью)

Ну, острослов! Ну, комик! Ну, задира!

Я сам большим сатириком слыву,

Но у тебя куда острей сатира…

Не в бровь, а в глаз! Я не переживу!


Начальник стражи

(чувствуя подвох)

Одно из двух: иль жулик ты отпетый,

Иль у вранья чужого сам в плену!


(важно)

Звезда никак не может стать монетой!


Насреддин

(простодушно)

Но почему, дружок?!


Начальник стражи

По кочану!


Насреддин

(восхищённо)

И снова в цель! Пора мне мыть сортиры.

Я бездарь, неумеха, дилетант!

Ты у какого гения сатиры

Оттачивал разящий свой талант?


Начальник стражи

(с угрозой)

Пошел отсюда вон, насмешник сраный!

С тобой мне пререкаться не с руки!

Шути хоть с кем, но не шути с охраной,

С охраной шутят только ишаки!


Насреддин

Послушай!.. Можем спорить мы друг с другом

До хрипоты. Не свалимся пока.

В свой адрес я приму любую ругань,

Но я прошу… Не трогай ишака!


Еще раз о голом короле (сборник)

Подняться наверх