Читать книгу Анна Каренина - Лев Толстой - Страница 4
Часть первая
I
ОглавлениеВсе счастли́вые се́мьи похо́жи друг на дру́га, ка́ждая несчастли́вая семья́ несча́стлива по-сво́ему. Всё смеша́лось в до́ме Обло́нских. Жена́ узна́ла, что у му́жа рома́н с бы́вшей в их до́ме францу́женкой-гуверна́нткой2 и объяви́ла му́жу, что не мо́жет жить с ним в одно́м до́ме. Положе́ние э́то продолжа́лось уже́ тре́тий день и чу́вствовалось и сами́ми Обло́нскими, и все́ми чле́нами семьи́, и слу́гами. Жена́ не выходи́ла из свои́х ко́мнат, му́жа тре́тий день не́ было до́ма. Де́ти бе́гали по всему́ до́му, один́ слуга́ ушёл ещё вчера́; други́е слу́ги то́же хоте́ли уйти́.
На тре́тий день по́сле ссо́ры князь Степа́н Арка́дьич3 Обло́нский – Сти́ва, как его́ зва́ли все знако́мые, просну́лся не в спа́льне жены́, а в своём кабине́те. Он поверну́лся на дива́не, как бы жела́я4 опя́ть засну́ть надо́лго, но вдруг бы́стро встал и откры́л глаза́. Опусти́л но́ги с дива́на, наде́л выши́тые жено́й ту́фли и по ста́рой девятиле́тней привы́чке, не встава́я, потяну́л ру́ку к тому́ ме́сту, где в спа́льне у него́ висе́л хала́т. И тут вспо́мнил, почему́ спит в кабине́те.
Он вспо́мнил опя́ть все подро́бности ссо́ры с жено́й, всю безвы́ходность своего́ положе́ния и тяжеле́е всего́ свою́ вину́.
Неприя́тнее всего́ была́ пе́рвая мину́та, когда́ он, верну́вшись из теа́тра, весёлый и дово́льный, не нашёл жены́ в гости́ной; к удивле́нию, не нашёл её и в кабине́те и, наконе́ц, уви́дел её в спа́льне.
Она́, э́та всегда́ озабо́ченная и недалёкая5, како́й он счита́л её, До́лли6, неподви́жно сиде́ла с запи́ской в руке́ и с выраже́нием у́жаса смотре́ла на него́.
– Что э́то? – спра́шивала она́, ука́зывая на запи́ску.
Он не суме́л пригото́вить своё лицо́ к э́тому положе́нию. Вме́сто того́ что́бы опра́вдываться, проси́ть проще́ния, остава́ться да́же равноду́шным – его́ лицо́ случа́йно вдруг улыбну́лось привы́чной, до́брой и потому́ глу́пой улы́бкой.
Увида́в э́ту улы́бку, До́лли ста́ло пло́хо, как от физи́ческой бо́ли, и она́ вы́бежала из ко́мнаты. С э́той мину́ты она́ не хоте́ла ви́деть му́жа.
Комментарии
1 Мне отмщение и аз воздам – цитата из Библии, в переводе со старославянского, на котором написаны православные церковные тексты, это значит: На мне (т. е. на Боге) лежит наказание, и оно придёт от меня. Другими словами, человек не должен осуждать других людей за их плохие поступки или наказывать их за свои обиды, это дело только Бога.
2 Гувернантка – воспитательница детей в семье, во времена Л. Толстого обычно из Франции.
3 Аркадьич – краткая форма, передающая произношение полного отчества князя: Аркадьевич.
4 Желать = хотеть, устар.
5 Недалёкая – не очень умная, глупая.
6 Долли – домашнее имя жены Облонского, образовано по модному среди русских аристократов английскому образцу от русского имени Дарья, ср. также Стива – от Степан.
Вопросы
1. Что произошло в семье Облонских?
2. Почему можно сказать, что всё смешалось в их доме?
3. Что вспомнил князь утром в кабинете?
4. Какую записку прочитала Долли?