Читать книгу Джек Ричер, или Похититель - Ли Чайлд - Страница 15
Глава 13
ОглавлениеРичер провел оставшиеся пятьдесят пять минут, пытаясь понять, почему похититель запросил такую странную сумму. И почему события развиваются столь необычным образом. Один, пять, четыре с половиной – всего получается десять с половиной миллионов долларов. Складывалось впечатление, что именно эту сумму они и хотели получить. Что это конец дороги. Но все равно результат его озадачивал. Почему столько, а не больше? Довольно глупо. Или нет?
– Они вас знают, – сказал он Лейну. – Но возможно, не слишком хорошо. Вы можете позволить себе заплатить им больше, но, видимо, им это неизвестно. Было ли такое время, когда у вас имелось только десять с половиной миллионов наличными?
Однако Лейн ответил:
– Нет.
– Могло ли у кого-нибудь сложиться такое впечатление?
– Нет, – повторил Лейн. – У меня бывало меньше и бывало больше.
– Но никогда десять с половиной миллионов?
– Нет, – в третий раз сказал Лейн. – Ни у кого нет никаких оснований думать, будто они оставят меня нищим, забрав у меня десять с половиной миллионов.
В конце концов Ричер сдался и стал ждать следующего звонка.
Телефон зазвонил в шесть вечера. Лейн взял трубку и стал слушать. Он не произнес ни одного слова. Не попросил дать ему поговорить с Кейт. Видимо, он уже понял, что получает возможность услышать голос жены только во время первого звонка в серии, когда выдвигаются требования, а не когда сообщаются условия передачи денег.
Инструктаж продолжался меньше двух минут. Затем электронный голос резко смолк, Лейн положил трубку на аппарат и криво ухмыльнулся, словно неохотно признавал мастерство своего оппонента.
– Последнее требование, – сказал он. – После этого все закончится. Они обещают вернуть ее назад.
«Слишком рано, – подумал Ричер. – Они ее не вернут».
– Что нам делать? – спросил Грегори.
– Через час отсюда должен отъехать один человек с деньгами, в «БМВ», – сказал Лейн. – Он может двинуться в любую сторону, куда пожелает. Он возьмет мой мобильный телефон, и в интервале от одной минуты до двадцати ему позвонят и скажут, куда он должен прибыть. С этого момента он не должен отключать телефон, чтобы они знали, что он ни с кем не разговаривает в машине, по телефону или по какому-нибудь радиоустройству. Он поедет, куда ему скажут. Найдет припаркованный там «ягуар», тот самый, в котором Тейлор вез Кейт в утро похищения. Он будет открыт. Деньги следует положить на заднее сиденье и уехать не оглядываясь. Если будут еще какие-то машины, если мы с кем-то свяжемся, если вообще что-нибудь предпримем, Кейт умрет.
– У них есть номер вашего мобильного телефона? – спросил Ричер.
– Кейт, наверное, дала им его.
– Если хотите, я сяду за руль «БМВ», – предложил Грегори.
– Нет, – сказал Лейн, – ты мне нужен здесь.
– Давайте я, – вызвался Берк, чернокожий парень.
– Спасибо, – кивнув, согласился Лейн.
– А что потом? – спросил Ричер. – Как мы получим ее назад?
– После того как они пересчитают деньги, нам снова позвонят, – ответил Лейн.
– По мобильному или сюда?
– Сюда, – сказал Лейн. – На это уйдет некоторое время. Подсчет крупных сумм – непростое дело. Для меня – нет. Деньги уже разложены, упакованы и подписаны. Но они нам не поверят, разорвут упаковки, изучат банкноты и пересчитают вручную.
Ричер кивнул. Он никогда раньше не задумывался о подобных вещах. Если в пачках сотенные купюры, у них будет сорок пять тысяч банкнот. Если они будут считать до ста в течение одной минуты, им потребуется семь с половиной часов. Возможно, шесть часов на дорогу и еще семь с половиной – на подсчет денег. «Длинная будет ночь, – подумал он. – И для них, и для нас».
– Почему они решили использовать «ягуар»? – спросил Лейн.
– В качестве насмешки, – пояснил Ричер. – Чтобы напомнить вам, что происходит.
Лейн кивнул.
– В кабинет, – приказал он. – Берк и Ричер.
В кабинете Лейн взял маленький серебристый телефон фирмы «Самсунг» из зарядного устройства и протянул его Берку. Затем исчез за дверью, видимо, в спальне.
– Ушел за деньгами, – сказал Берк.
Ричер кивнул и посмотрел на два портрета, стоящие на столе. Две поразительно красивые женщины примерно одного возраста, но совсем не похожие друг на друга. Энни Лейн – светловолосая, с голубыми глазами, по виду дитя шестидесятых, хотя она явно родилась значительно позже. Длинные волосы, разделенные на прямой пробор, делали ее похожей на певицу, манекенщицу или актрису. Ясные простодушные глаза и наивная улыбка. Дитя-цветок, несмотря на то что на своем первом проигрывателе она наверняка слушала хаус, хип-хоп или эйсид-джазз. Кейт Лейн – больше дитя восьмидесятых или девяностых. Более умная, более практичная, более образованная.
– С Энни детей не было, верно? – спросил Ричер.
– Слава богу, не было, – ответил Берк.
Возможно, материнство и стало причиной различий между ними. В Кейт была уверенность, сила, приземленность, не физическая, а какая-то внутренняя. Если выбирать подружку на ночь, Энни прекрасная кандидатура. А вот чтобы провести вместе неделю, лучше подойдет Кейт.
Из спальни вернулся Лейн, с усилием таща распухший кожаный мешок. Он швырнул мешок на пол и сел за стол.
– Сколько еще? – спросил он.
– Сорок минут, – ответил Ричер.
Берк взглянул на часы и подтвердил:
– Да, сорок минут.
– Подождите в другой комнате, – велел им Лейн. – Оставьте меня одного.
Берк направился к мешку, но Ричер опередил его и поднял мешок с пола. Он был тяжелым и широким, и крупному парню справиться с ним было легче. Ричер отнес его в вестибюль и положил рядом с дверью, где лежал его предшественник двенадцать часов назад. Мешок превратился в такое же подобие мертвого животного. Ричер сел и принялся считать минуты. Берк ходил взад-вперед по комнате. Картер Грум раздраженно барабанил пальцами по подлокотнику кресла. Морской разведчик на суше. «Меня интересует только дело, – сказал он. – Когда заканчивается какая-нибудь операция, я отхожу в тень». Грегори тихо сидел рядом с ним, демонстрируя британскую сдержанность. Затем Перес, миниатюрный латиноамериканец, Эдисон с лицом, изуродованным шрамами. «Кто-то поработал ножом», – подумал Ричер. Дальше – Ковальски, который был выше остальных, но все равно казался маленьким рядом с Ричером. Как правило, парни из отрядов особого назначения невысокие, худощавые, быстрые и гибкие. Они наделены максимальной выносливостью и упорством, а также хитростью и умом. Скорее лисы, чем медведи.
Все молчали. Разговаривать было не о чем, если не считать того, что завершающая стадия похищения всегда самая опасная. Что может заставить похитителей сдержать слово? Честь? Деловая этика? Зачем рисковать и организовывать сложную передачу заложника, когда неглубокая могила и пуля в голову намного безопаснее и проще? Человечность? Благородство? Ричер посмотрел на фотографию Кейт Лейн, стоящую около телефона, и похолодел. Сейчас она была близка к смерти, как никогда за последние три дня, и он это знал. Он подозревал, что все это знают.
– Время, – сказал Берк. – Я ухожу.
– Давай помогу тебе отнести мешок, – предложил Ричер. – До машины.
Они спустились в лифте. В вестибюле первого этажа маленькая смуглая женщина в длинном черном плаще быстро прошла мимо них в окружении мужчин в костюмах, похожих на служащих, помощников или телохранителей.
– Это была Йоко? – спросил Ричер.
Однако Берк ему не ответил. Он молча прошел мимо швейцара и остановился на тротуаре, где его ждал черный «БМВ». Берк открыл заднюю дверцу.
– Положи мешок на заднее сиденье, – сказал он. – Оттуда мне будет удобнее его забирать.
– Я еду с тобой, – заявил Ричер.
– Это глупо, приятель.
– Я лягу на пол сзади. Все будет нормально.
– Зачем?
– Мы должны что-то делать. Ты знаешь не хуже меня, что в нашей истории не будет счастливого конца. Она не выйдет к нам мелкими шажками из тумана, храбро улыбаясь и держа за руку Джейд. Значит, наступил момент, когда мы должны действовать.
– И что ты собираешься делать?
– После того как ты переложишь мешок в «ягуар», я зайду за ближайший угол, спрячусь и постараюсь что-нибудь увидеть.
– С чего ты взял, что увидишь что-нибудь?
– Четыре с половиной миллиона баксов будут лежать в незапертой машине. Сомневаюсь, что они оставят их там надолго. Значит, я что-нибудь увижу.
– А это нам поможет?
– Значительно больше, чем если мы будем сидеть в гостиной и ничего не делать.
– Лейн меня прикончит.
– Ему не нужно об этом знать. Я вернусь намного раньше тебя. А ты скажешь, что не имеешь ни малейшего представления о том, где я. Я объясню, что пошел прогуляться.
– Лейн тебя убьет, если ты все испортишь.
– Я сам себя убью, если все испорчу.
– Я не шучу. Он тебя прикончит.
– Пожалуй, я рискну.
– Нет, это Кейт будет рисковать.
– Ты все еще рассчитываешь на счастливый конец?
Берк замолчал. Прошло десять секунд. Пятнадцать.
– Залезай, – сказал он.