Читать книгу Джек Ричер, или 61 час - Ли Чайлд - Страница 8
Глава 08
ОглавлениеРичер сделал третий большой глоток из бутылки и сказал:
– Это не водитель автобуса.
– Насколько ты уверен? – спросил Петерсон.
– Сколько денег получают эти ребятишки за свой «мет»?
– Насколько нам известно, двести баксов за грамм, и мы полагаем, что они перевозят его в пикапах, а туда помещается очень много граммов.
– Значит, они могут позволить себе нанять специалиста. Профессиональный убийца, который днем работает водителем автобуса, – это очень маловероятная комбинация.
– Ладно, согласимся, что водитель ни при чем и мистер Джей Нокс чист как слеза.
– Ты можешь поручиться за всех посетителей тюрьмы?
– Мы за ними следим. Они снимают номера в мотелях, садятся на рейсовые автобусы, которые ходят до тюрьмы, возвращаются и на следующий день уезжают. При малейшем изменении стандартной схемы мы оказываемся тут как тут.
– Где находится свидетельница?
– У себя дома. Ее зовут Джанет Солтер. Очень милая старушка, настоящая бабулька из детской книжки. К нашему счастью, ее дом находится на улице с тупиком, и одна из наших машин блокирует въезд днем и ночью. Ты ее видел.
– Мало.
– Мы это понимаем. Вторая машина стоит перед ее домом, третья припаркована через улицу, парни следят за подъездами с тыла. Кроме того, с дамой находятся наши лучшие сотрудницы, минимум четыре одновременно, – две спят, две следят за ситуацией.
– Когда суд?
– Если повезет, через месяц.
– И она отказывается уехать? Вы могли бы спрятать ее в отеле. Например, на Карибах. Я бы предложил ей именно такое решение.
– Она не желает уезжать. Она невероятно упряма.
– А она понимает, какая опасность ей угрожает?
– Мы ей объяснили, но она хочет сделать все правильно. Говорит, это дело принципа.
– Молодец!
Петерсон кивнул.
– Мы только выиграем, потому что сможем прижать всю компанию. Но одновременно это создает дополнительные проблемы, поскольку отнимает огромные ресурсы.
– Вот почему вы ведете себя так сдержанно и не вступаете в конфронтацию с байкерами. В данный момент вам просто не хватит сил вести с ними полномасштабную войну.
– И потому, что мы не можем настраивать против себя присяжных. Нельзя давать защите шанс заявить, что это дело является частью кампании против байкеров. Кроме того, они совсем не дураки и ведут себя тихо. Строго говоря, как отдельные личности они пока не сделали ничего плохого. По крайней мере публично.
– На самом деле как раз наоборот. Я видел фотографии.
– Именно, – не стал спорить Петерсон. – Складывается впечатление, что какой-то добропорядочный горожанин забил до смерти типа из их компании.
Часы на холодильнике продолжали тикать и показывали без пяти двенадцать ночи. Осталось пятьдесят два часа. Луна за окном забралась высоко на небо, и снег, лежавший на земле, залило яркое сияние. Неподвижный воздух был таким ледяным, что Ричер чувствовал, как он пытается пробраться внутрь сквозь стены дома. Между окнами и тем местом, где тепло от железной печки набрасывалось на холод, прогоняя его назад, была ничейная полоса примерно в фут шириной.
– Холланд в состоянии справиться с вашей проблемой? – поинтересовался Ричер.
– А почему ты спрашиваешь?
– Первое впечатление. Мне он показался немного не на месте.
– Холланд хороший человек.
– Это не ответ.
– Ты обсуждал начальство, когда служил в армии?
– Постоянно. С теми, кто одного со мной звания.
– А мы одного звания?
– Примерно.
– И каким же было твое начальство?
– Одни были хорошими парнями, другие – настоящими задницами.
– Холланд нормальный мужик, – сказал Петерсон. – Но он устал от жизни. Его жена умерла. Потом дочь выросла и ушла из дома. Он остался один, и у него что-то вроде депрессии.
– Я видел в его кабинете фотографию.
– Счастливые дни. Они были хорошей семьей.
– Значит, он в состоянии справиться с этим делом?
– Да, и ему хватает ума попросить помощи, когда он в ней нуждается.
– И кого он попросил?
– Тебя.
Ричер допил пиво. Он согрелся, ему было уютно и тепло, и он чувствовал, что устал.
– И что я могу для него сделать?
– Лагерь для строителей устроили на старой военной базе, – сказал Петерсон.
– Ты мне говорил.
– Мы хотим понять, что точно там было.
– Вы не знаете?
Петерсон покачал головой.
– Ее построили давным-давно, и там стоит одно каменное сооружение, размером и видом похожее на дом.
– И все?
– Еще есть длинная прямая дорога, которая ведет к строению, стоящему в полном одиночестве в прерии.
– Размером с дом?
– Меньше моего.
– Какой он формы?
– Квадратный. Прямоугольный. Как дом.
– С крышей?
– Естественно.
– Может быть, это пусковая ракетная установка. Таких в обеих Дакотах очень много.
– Нет, это не оно.
– В таком случае может быть все, что угодно. Например, военные начали что-то строить, а потом бросили.
– Мы так не думаем. Старики кое-что помнят и рассказывают. Они говорят, что там несколько месяцев работала целая куча инженеров. С серьезной охраной. Кроме того, туда постоянно кто-то приезжал или уезжал. Тебе не кажется, что это немного слишком для штуки размером с обычный дом?
– Я слышал и более странные вещи.
– Нам необходимо знать точно. Существует вероятность, что придется туда отправиться и арестовать человек сто. Мы хотим понимать, с чем можем там столкнуться.
– Позвоните кому-нибудь. Например, в военное министерство.
– Мы звонили. Сначала мы, потом совет округа, за ними администрация штата.
– И что?
– Никто не получил никакого ответа.
– Сколько лет вашим самым старым старикам?
– Это важно?
– Я хочу понять, когда шло строительство. Они видели тех инженеров собственными глазами? Или слышали про них от родителей или дедушек?
– Базе лет пятьдесят.
– Сколько прошло времени с тех пор, как оттуда ушли солдаты?
– Нисколько. Их там никогда не было.
– Значит, это заброшенная база времен холодной войны, – пожав плечами, сказал Ричер. – Вполне возможно, что строительство вообще не довели до конца. Знаешь, как это бывает: в какой-то момент идея кажется великолепной, но проходит немного времени, и она уже выглядит идиотской. Тогда подобные вещи происходили сплошь и рядом, поскольку стратегия была подвижной. Или просто никто не имел ни малейшего представления о том, что они делают. Поверь мне, там нет ничего особенного. Каменный дом надежнее защитит от выстрелов, чем деревянный или трейлер, но, насколько я понял, вы не собираетесь развязывать там войну.
– Нам нужно знать наверняка.
– Я не могу вам помочь. Я здесь никогда не служил. И не слышал разговоров про эти места.
– Ты бы мог позвонить каким-нибудь старым знакомым. У тебя же наверняка кто-то остался.
– Я уже очень давно уволился из армии.
– Ты мог бы поехать на запад и взглянуть, что там такое.
– Каменный дом. Армейский камень ничем не отличается от обычного.
– Тогда что там делало такое количество инженеров?
– Что тебя беспокоит?
– Мы подумали, а вдруг там имеется подземный бункер и дом – это всего лишь вход. Возможно, они разместили свою лабораторию под землей. Тогда понятно, почему нет пожаров и взрывов в трейлерах. Они вполне могли превратить старую базу в настоящую крепость, с запасами продовольствия, воды и оружия. Наша операция может превратиться в осаду. Нам это надо?
Петерсон встал, подошел к столу и взял из холодильника еще две бутылки с пивом, из чего Ричер сделал вывод, что они прошли только половину пути или даже треть, если у него там упаковка из шести бутылок.
– И это не все, – сказал Петерсон.
– Кто бы сомневался? – заметил Ричер.
– Мы «закрыли» их главаря, но руководство и контроль не прекратились. Иными словами, они продолжают функционировать.
– Значит, у него есть заместитель.
– Банды таким правилам не подчиняются.
– Тогда он каким-то образом поддерживает связь со своими соратниками. По мобильному телефону или тайно переправляет им письма.
– Нет.
– Ты уверен?
– Абсолютно.
– В таком случае, через адвоката. Разговор один на один каждый день, они делают вид, что обсуждают детали обвинения и все такое, а в действительности он выдает устные инструкции, которые адвокат отправляет по назначению.
– Мы тоже так подумали. Но адвокат тоже не при делах.
– Откуда ты знаешь?
– Потому что в комнатах для свиданий имеются скрытые аудио– и видеокамеры.
– Для того чтобы следить за беседами наедине между адвокатом и обвиняемым? Разве это законно?
– Возможно. У нас совсем новая тюрьма, а в некоторых федеральных законах, принятых недавно, полно лазеек.
– Но он же не федеральный заключенный.
– Ну хорошо, допустим, наши действия не совсем законны.
– Однако вы все равно это делаете?
– Да, – ответил Петерсон. – И мы не слышали ни единого слова, в котором содержались бы инструкции или даже намек на их бизнес. Никто не передавал записок, и никто ничего не записывал.
– Ты когда-нибудь слышал про Четвертую поправку[3] к Конституции? У вас могут возникнуть серьезные проблемы в суде.
– Мы не планируем использовать то, что услышали. Прокурор ничего не знает. Мы просто хотим быть готовы, если они решат напасть на свидетеля. Это исключительно инициатива полиции.
– С вашей свидетельницей все будет в порядке. Вы обложили ее ватой. Продержаться нужно месяц. Ну, конечно, вам придется немного больше поработать, не более того.
– Мы участвовали в конкурсе, когда выбирали место, где будет построена тюрьма.
– Холланд мне говорил. Как завод по производству «Тойот» или «Хонд».
– Мы были вынуждены пойти на компромиссы.
– Так всегда бывает.
– Персонал тюрьмы получает налоговые льготы, мы построили для них дома и расширили школу.
– И что?
– А в самом конце нам пришлось подписаться на участие в их плане решения кризисных ситуаций.
– И в чем он состоит?
– Весь болтонский полицейский участок занимает места на заранее обозначенном периметре в миле от города.
– Все?
– Все до единого. Те, кто на смене и кто дома, больные и здоровые, те, кто спят и кто бодрствует.
– Ты серьезно?
– Нам пришлось на это согласиться. Ради благополучия нашего города.
– Плохо, – сказал Ричер.
– Совсем плохо, – согласился с ним Петерсон. – Если зазвучит сирена, мы должны все бросить и мчаться на север. Все мы. А это означает, что, если сирена завоет в какой-то день в следующем месяце, нам придется оставить Джанет Солтер полностью без защиты.