Читать книгу Некрасивая - Лидия Чарская, Лидия Алексеевна Чарская - Страница 7

Глава VI. Мне объявлена война

Оглавление

– Шпионка! Доносчица! Девочки! Смотрите, душки, шпионка пришла! – услышала я смутный шепот трех десятков голосов, едва успев переступить порог огромной сводчатой комнаты с двумя рядами белых колонн, между которыми стояло несколько десятков столов, накрытых для обеда.

За столами сидели три сотни воспитанниц, распределенные по классам. У каждого класса было по три-четыре «своих» стола, за которыми девочек рассаживали по личному усмотрению классной дамы. Старшие классы помещались ближе к входным дверям столовой, младшие классы сидели почти у самой буфетной и кухни, отделенной от столовой, помимо стены, еще и высокой перегородкой из ясеневого дерева, посреди которой находилась икона Спасителя, благословляющего детей, с теплящейся перед ней день и ночь лампадой.

– Вот видишь, я не ошиблась! – шепнула мне Мурка, и ее лучистые глазки с беспомощным выражением растерянности устремились к тому столу, откуда слышался зловещий шепот. – Вот видишь, история с Аннибал настроила против тебя класс! Однако не отчаивайся, я постараюсь выгородить тебя как умею.

Моя рука, лежавшая в руке Вали, дрогнула. Я боялась понять значение тех слов, которые доносились со всех сторон. Как, неужели слова «доносчица» и «шпионка» относились ко мне?

Что-то сжало мне горло, губы дрогнули, но я сделала усилие над собой и продолжала идти вперед. Вот я уже у крайнего стола третьего класса. Мадам Роже подвела меня к нему. Я увидела красивое матовое личико Феи, насмешливо улыбающуюся Незабудку и еще с десяток девочек, смотревших на меня с вызовом и враждой.

– Voilà votre place, ma chère![30] – произнесла мадам Роже, заботливо усаживая меня у края стола, где имелось еще одно незанятое место.

Я очутилась как раз около Незабудки. Она быстрым и резким движением отодвинулась от меня, как только я опустилась на скамью по соседству с ней.

Как раз в эту минуту одна из дежурных по столовой девушек-прислуг поставила на стол дымящуюся миску с супом и Фея – Дина Колынцева – принялась разливать его по тарелкам, передаваемым ей от одной девочки к другой.

– Госпожа шпионка! – услышала я над своим ухом резкий голос моей соседки, и сверкающие глаза Незабудки с откровенной ненавистью впились в меня. – Если не хотите умереть голодной смертью, встаньте со своего места и потрудитесь сами идти за супом. Вашу тарелку я не намерена передавать!

Я покраснела от неожиданности и обиды и, сделав над собой усилие, дрожащим голосом начала говорить о том, что, очевидно, здесь кроется какое-то недоразумение, что меня не поняли и что я никому не причинила никакого зла…

– Донесла, а потом еще оправдывается! Противная! – услышала я возмущенный голос с конца стола и, взглянув туда, увидела миловидную девочку, темноволосую, с серыми глазами и немного вздернутым изящным носиком, которая с явной ненавистью смотрела мне прямо в лицо бойкими и злыми глазами.

– Грибова, перестань! – прозвучал спокойный голос Феи. – А вы, Гродская, передайте вашу тарелку Зверевой. Что за глупости ты выдумываешь, Незабудка! – тем же, не допускающим возражения спокойным тоном проговорила она.

– Ваше сиятельство, высокочтимая графиня, соблаговолите протянуть мне вашу тарелку! – паясничая и насмешничая, произнесла Незабудка, а черненькая Ляля Грибова захохотала, дерзко глядя мне прямо в глаза.

Дымящийся суп мгновенно очутился передо мной, но я не могла к нему прикоснуться, увы – от незаслуженной обиды судорожно сжималось горло.

Незабудка и Грибова не переставали прохаживаться на мой счет, то и дело отпуская колкие замечания и насмешки. Остальные поддерживали их замечаниями о том, что в их чистый товарищеский кружок, где до сих пор не было предателей, затесалась шпионка и доносчица, достойная всякого презрения и справедливого гнева.

Мои уши разгорались все ярче и ярче, щеки начинали пылать, руки дрожали и кусок не шел в горло…

После второго блюда – жареных кусочков мяса с картофелем – чуть ли не на всю столовую раздался громкий, с выражением соболезнования и горя голос Незабудки:

– Смотрите, смотрите на бедняжечку Аннибал, она ничего не ест. Бедная, бедная наша Африканка!

Девочки, сидевшие за столом, повернули головы. Я машинально сделала то же самое. Посреди столовой, красная, растрепанная, с беспокойно бегающими глазами, злая и растерянная, стояла Аннибал, свирепо хмуря свои густые черные брови. Странным показалось мне и то, что Африканка стоит одиноко посреди столовой с тарелкой в руках, и то, что на ней нет обычного форменного белого передника. Это обстоятельство настолько удивило меня, что я, позабыв незаслуженно грубое отношение ко мне новых товарок, с живостью спросила красавицу Фею:

– Что с ней? Зачем она стоит одна посреди столовой?

– Вам это лучше знать! – взвизгнула Незабудка, и ее голубые, как два лесных цветка, глаза расширились от гнева. – Из-за вас «командирша» стащила передник с Аннибал, из-за вас же поставила ее посреди столовой. Нашу подругу подвергли двум самым позорным наказаниям из-за вас, сиятельная графиня! Вы отвратительная шпионка, доносчица, урод!

– Доносчица! Урод! – эхом отозвалась со своего конца стола Ляля Грибова и прыснула в тарелку.

Но я слышала теперь как сквозь сон весь этот рой нелестных для меня замечаний. Мои глаза помимо воли приковались к разгневанному личику Африканки, ловя ее взор. Мое расстроенное лицо, повернутое в ее сторону, очень красноречиво выражало всю мою невольную вину перед ней. Я хотела если не словами, то всем своим видом убедить дикарку, что я без вины виновата в ее несчастье. Но угрюмые глаза Риммы точно умышленно избегали встречи с моими. Девочка стояла неподвижно, как истукан, не обращая внимания на сыпавшиеся на нее сочувственные фразы как со своих столов, так и со столов «чужестранок», то есть воспитанниц других классов. Счастливая мысль мгновенно промелькнула в моей голове. Если я причинила неприятность Аннибал, то я же и должна поправить дело. Надо только пойти к мадам Роже, сейчас же, не медля ни минуты, и уверить ее в невиновности наказанной ею Аннибал. И, не отдавая себе отчета в том, насколько уместен мой поступок, я поспешно встала со своего места и, не обращая внимания на раздавшиеся за моей спиной насмешливые возгласы, стремительно подошла к первому столу третьего класса, за которым сидела на председательском месте мадам Роже. В следующую же минуту я говорила прерывистым, срывающимся от волнения голосом:

– Мадам Роже… Простите Аннибал, она не виновата… Ради Бога, простите… Она не хотела причинить мне зла! Ради Бога… Умоляю вас!.. Я во всем сама виновата одна… Пожалуйста, мадам Роже!


Сама того не замечая, я прижимала руки к груди, и мое красное от смущения лицо выражало самую красноречивую мольбу. Мадам Роже внимательным взглядом посмотрела мне в глаза и, помедлив минуту, проговорила по-французски:

– Дитя мое, у нас строго запрещается вставать из-за стола до окончания обеда. Садитесь на свое место. А что касается Аннибал, то она наказана достаточно и может идти к своему столу.

Тут мадам Роже величественно поднялась со своего стула и, подойдя к Римме, строго проговорила:

– Вы прощены, Аннибал! Благодарите новенькую. Ради ее великодушной просьбы – вы прощены. Allez![31]

Каково же было изумление классной дамы, когда Аннибал, все еще продолжая угрюмо супиться, пробурчала себе под нос, угловатым жестом поводя рукой:

– Не пойду, отвяжитесь! Оставьте меня в покое! Мне и здесь хорошо!

– Qu’est-ce que c’est que ça[32] «отвяжитесь»? – переспросила, высоко вскидывая брови, плохо понимавшая по-русски француженка и тут же, очевидно догадавшись о воинственном настроении Африканки, произнесла уже значительно строже:

– Prenez votre place, vous dis-je![33]

– Не сяду! – тем же строптивым голосом буркнула Аннибал. – Не пойду! Слышите? Никуда не пойду, хоть тащите меня насильно! – самым неожиданным образом на всю столовую завопила Римма.

– Vilaine créature[34], – вспыхнув, произнесла мадам Роже и, схватив за руку девочку, хотела отвести ее к столу.

Но тут произошло нечто совсем неожиданное как для мадам Роже, так и для воспитанниц всех классов, – словом, для всех находившихся в столовой в этот час. Быстро и стремительно молоденькая дикарка скользнула на пол, уселась на нем по-турецки, поджав под себя ноги, и завыла тем исключительно нудным невыносимым воем, каким деревенские бабы провожают своих покойников на кладбище.

30

Вот ваше место, дорогая! (франц.)

31

Ступайте! (франц.)

32

Что значит… (франц.)

33

Садитесь на ваше место, говорю я вам! (франц.)

34

Гадкое создание (франц.).

Некрасивая

Подняться наверх