Читать книгу Наемница - Лия Сальваторе - Страница 8
Глава VII: Роща друидов
ОглавлениеГлаза открывать не хотелось. В висках пульсировала боль, окутывавшая туманом мысли. Все-таки пересилив себя, она приоткрыла веки и тут же увидела склонившегося над ней Райта. Глаза его были наполнены тревогой, но когда он увидел, что Лэа очнулась, засияли радостной синевой и как будто даже стали ярче. Выглядел он плохо. Скула была рассечена до крови, и на ране запеклась багровая кровь. На шее расплылся здоровенный синяк, губы были разбиты в кровь, и еще он берег левую руку.
– Наконец-то ты очнулась! Семь дней провалялась в лихорадке. Я уже боялся, что ты не выкарабкаешься. Я собрал всех лекарей радиусом десять миль отсюда. Я не отходил от тебя ни на минуту. Как же я рад!
Голос Райта врезался в голову как чей-то раскаленный нож. Она едва улавливала смысл его слов.
– Где я? – она с трудом разлепила разбитые, с запекшейся кровью, губы.
– Тихо. – Он осторожно прикрыл ей рот рукой. – Молчи. Разговоры не пойдут тебе на пользу.
– Как я сюда попала? – она не слушала его.
Райт вздохнул.
– Ладно, так уж и быть. Я все расскажу, только ты, главное, молчи. Ночью я проснулся от того, что накануне выпил слишком много земляничного напитка и пошел по малой нужде. Отошел я совсем недалеко, но, когда вернулся, тебя уже не было. Не было и твоего меча. Хоть я и знаю, что ты не расстаешься с ним ни днем ни ночью, все равно стало тревожно. Немного подождал, но ты не возвращалась. Тогда я решил пойти поискать тебя. Увидел твой силуэт у освещенного окна, потом ты резко метнулась внутрь. Я понял, что там кто-то есть и побежал следом. Когда вбежал в комнату, увидел там четверо человек, и тебя, лежащую лицом вниз в луже собственной крови. Тогда… тогда я впал в ярость. Мне удалось отбить тебя. Они все сбежали, как последние трусы. Я схватил тебя. Ты была без сознания, а из разбитой головы ручейками стекала кровь. Мне пришлось изменить маршрут нашего пути и отправится на запад, к ближайшей деревне, так как максимум моих умений – это закалять рану железом. Твою рану так лечить явно не стоило. Вот сейчас мы и находимся в прелестной деревушке под названием Хэлитэ. Здесь нет таверны, зато целых три лекаря, в доме одного из них ты сейчас и лежишь.
– Джер… – простонала она.
– Что? – он склонился над ней, но все равно едва различал ее горячий шепот.
– Они сказали: Джер… он должен был вот-вот прийти.
По щекам полились слезы ярости и отчаянья.
– Я не слышала, как он подошел сзади! Я не успела…
Она в бессильной злобе ударила рукой по простыням.
– Кто я теперь после этого? Масэтр Кэнд учил меня: будь терпелива и хладнокровна! Я забыла его главный урок! Я бросилась внутрь, сломя голову. Я ослепла от ярости. Терпение? Сколько можно! Я семь лет ненавижу его! Семь лет! Смерть для него будет слишком легкой платой! Я заставлю его испытать все, что испытала сама! – давилась рыданиями Лэа.
Райт крепко сжал ее горячую руку.
– Поспи. Тебе нужно больше отдыхать и тогда, возможно, мы уже через неделю сможем выдвинуться из Хэлитэ.
Она послушно кивнула и закрыла глаза. Сознание окутала темнота, но не резкая и зловещая, а мягкая и теплая.
Тишина…
– Я его там не видел. Не думаю, что он так сильно изменился с тех пор, как мы разошлись в разные стороны. Джер – имя весьма распространенное.
Лэа отрицательно покачала головой.
– Слишком много совпадений. Они говорили про меня…
– Они назвали твое имя?
– Нет, но…
– Они говорили, что ищут девушку, устроившую охоту на Джера?
– Нет, но…
– Тогда с чего ты решила, что это он?
Лэа разозлилась, но ругаться ей не хотелось, поэтому она ударила Кариби пятками в бока, и та припустилась галопом через аурумские земли.
Они уже три дня, как пересекли границу Далории и Аурума. Двигались прямо на северо-восток, в рощу друидов, по разбойничьим тропам. Большие города и торговые тракты Лэа старалась избегать, чтобы не вляпаться еще в какую-нибудь историю.
Пейзажи вокруг были воистину потрясающими! Аурумом заправляла королева Юлиана, которая по своим взглядам и убеждениям являлась последовательницей Ариадны и Аэлины. Она старалась поддерживать в своем королевстве идеальную экологическую чистоту. Здесь не было никаких добывающих промыслов и охоты, главным источником дохода было земледелие, остальное страна могла позволить себе экспортировать. Природа Аурума сияла потрясающе чистой девственной красотой. Нетронутые кирками гномов горы, блестящие от высокого содержания драгоценных металлов; покрытые изумрудной травой и золотым песком берега лазурных рек; долины с цветущими нарциссами; мощные дубовые рощи; размашисто упершиеся в землю кедры; тонкие кипарисы, стрелами уходящие вверх. Все это было результатом многовекового, тяжелого и упорного труда.
Кариби перешла с галопа на шаг и спокойно переступала копытами по утоптанной тропе посреди склонов холмов, заросших ярко-желтыми нарциссами, с венчиками, похожими на взбитые сливки.
– Извини.
Райт догнал ее и, осторожно наклонившись, положил руку на плечо Лэа. Она не сбросила ее, просто отвернулась.
– Я не хотел тебя обидеть. Если хочешь, я буду молчать. Не скажу ни слова.
Уголки губ Лэа дрогнули, чуть приподнявшись, но она промолчала.
– В этом королевстве потрясающие пейзажи, – сказала она спустя какое-то время. – Здесь восхитительный воздух. Наверное, это единственное место на земле, принадлежащей людям, где так хорошо.
Райт усмехнулся.
– Это не вся правда. Есть легенда о том....
– Райт…
– Хорошо, хорошо, молчу. Просто люди говорят, что такая красота не повсюду. Что есть некая Зона, сосредоточение…
– Райт! Если я не люблю легенды, это не значит, что я их не знаю.
Ее антрацитовые горящие на загорелом лице глаза грозно сверкнули.
– Если мы поспешим, то к вечеру будем у друидов.
– У друидов… – буркнул Райт. – Сдались они тебе?
Лэа проигнорировала его слова.
– Все равно друиды не пустят нас к себе до восхода солнца. Зачем спешить?
– Райт. Ты хотел сопровождать меня, а не я тебя.
Он нахмурился. Синие глаза блеснули.
– Давай наперегонки.
– Что?..
– Наперегонки. Спорим, твоя Кариби ни за что не обгонит моего Лотоса.
Дерзкие слова Райта зацепили ее. Она гикнула и Кариби понеслась по тропе. Райт сдавил шпорами бога Лотоса и тот, встав на дыбы, помчался ей вслед. Вскоре покачивающие желтыми головками нарциссы видели лишь облачко пыли, медленно рассеивающееся вдалеке.
– Это действительно она? Роща Сиан Кром эит Мейблус?
Лэа придержала поводья Кариби и глянула туда, куда указывал Райт.
– Да, это она.
Роща начиналась не полого, а как-то сразу, коряво и крепко воткнувшимися в землю дубами и орешниками. За рядом дубов следовали хаотично, на первый взгляд, растущие лиственные деревья различных видов. На самом деле кажущаяся хаотичность была строго выверенными линиями, образовавшими магический восьмигранник, своими углами обозначающий стороны света. В воздухе остро пахло мятой, желудями и листьями кинзорома, друидского галлюциногена.
– Чего мы ждем? Едем?
– Нельзя.
– Это еще почему?
– Они должны сами выйти.
– Как они узнают о нашем прибытии?
Лэа пожала плечами.
– Узнают. Всегда узнавали.
– А почему нельзя входить?
– Дриады. Они охраняют границы рощи, и, поверь мне, более метких стрелков нет на всем белом свете.
– Проверим?
Райт слез с Лотоса и медленно пошел к роще.
– Стой! Не делай этого! – Лэа схватила его за руку. – Не надо их злить.
– Кто вы, добрые люди?
Он и она обернулись вместе, синхронно, спина к спине. У самого края рощи Сиан Кром эит Мейблус стоял высокий седобородый старик. Волосы на его лбу были подвязаны лентой. На изъеденном морщинами лице, под кустистыми седыми бровями прятались пронизывающие серые глаза. Верхняя губа скрывалась в седых пушистых усах. На плечи его был наброшен светло-зеленый плащ с вышитыми руническими символами. В руках друид сжимал служивший отнюдь не для опоры посох.
Лэа встала на одно колено, оперев руки на хаарский меч.
– Я – Лэа ун Лайт, мой спутник – Райт рент Крайген. Мы пришли к вам за помощью.
– Если намерения ваши благи и помыслы чисты, Иезекииль окажет вам помощь.
Райт скосил на Лэа глаза. На лице девушки не дрогнул ни один мускул.
Друид смотрел на них выжидательно, затем вздохнул.
– Убери оружие, дитя мое, и за мной следуй.
Лэа и Райт переглянулись, дружно спрятали оружие.
Сердце Лэа заходилось в бешеном стуке.
– Вы впустите нас в Рощу?
– Не я впускаю вас, а Сиан Кром эит Мейблус.
Лэа едва удержалась, чтобы не фыркнуть.
Они шагнули под сень деревьев, в прохладную тень, звенящую от трелей птиц и насекомых.
– Гляди, – Райт толкнул ее в бок, пока они шли за друидом.
Лэа посмотрела по указанному направлению. В ветвях высокого крепкого дуба расположилась дриада. У нее была нежно-зеленая кожа, темно-зеленые, почти черные, волосы и темные, неясного оттенка глаза. Высокая и худая, она держала в руках лук, туго натянутая тетива которого прижималась к щеке.
Лэа оглядела другие деревья. В ветвях каждого третьего сидели сестры первой дриады, все, как один, держали на изготовке луки, нацеленные в них. Очевидно, предупреждая их «злые намерения и помыслы».
– Есть одна легенда, – шепнул Райт. – Про дриад. Они подчиняются друидам, потому что однажды, один друид спас Великую Королеву Мать всех дриад, когда она была еще ребенком. Вырастил ее как родную дочь в своем кругу в заповедной роще. В благодарность же она повелела всем своим предкам служить друидам до скончания веков.
Лэа не стала перебивать его, в надежде, что легенду в пух и прах развенчает ведущий их друид. Но он воздержался от комментариев, лишь усмехнулся себе в усы.
Чем дальше они углублялись в лес, тем старше становились деревья. Древние дубы, корни которых заросли мхом, а ветви раскинулись на добрый десяток метров. Их стволы не смогли бы обхватить десять человек, а верхушки уходили высоко в небо, теряясь где-то в туманной дымке.
– Пришли, – друид вышел на поляну.
Лэа от изумления потеряла дар речи, потому что в центре поляны высился огромный исполинский дуб, приподнятый на корнях так, что образовал под собой огромный шатер, в котором мог бы разместиться весь Анаре Хаэл.
– Невероятно… – прошептал Райт.
Лэа была с ним согласна, потому что дуб и не думал умирать. Ему была не одна тысяча лет, но на ветвях, толщиной в несколько человек, росли огромные, размером с одеяло, листья.
Раскидистая вершина дуба терялась в облаках.
Лэа разглядела, что под корнями дуба снуют десятки друидов, все в светло-зеленых одеждах.
– Где он? – спросила Лэа.
– Иезекииль наверху.
Друид указал рукой, и Лэа заметила пристроенную к коре дуба винтовую лестницу, огибающую ствол и пропадающую за поворотом.
– И мне нужно подняться?
Друид промолчал. Ответ был очевиден.
Лэа шагнула на ступени.
«Неужели сейчас все случится? – думала она, поднимаясь. – Неужели я узнаю, где он?»
Но это было бы слишком просто, и в подсознании Лэа это ощущала.
Поднявшись на самый верх дуба, в котором пряталась большая деревянная площадка, она увидела его.
Иезекииль был облачен в ослепительно белые одежды. Деревянный посох венчал изумруд, а сухие старческие руки были покрыты руническими татуировками.
Длинные белые борода и волосы друида сливались с одеждой.
Лэа стоило только один раз глянуть в прозрачно-голубые глаза друида, чтобы понять: он не станет помогать.
– Дай мне руку, дитя мое.
Лэа подошла ближе и протянула ему свою натренированную мгновенно выхватывать меч из ножен и не знающую спиц и пялец руку. Руку, на которую был надет не наперсток, а кожаные наручи, истертые от постоянных упражнений с мечом.
Он взял ее маленькую ладонь своей, сухой, сморщенной и коричневой от трав и времени, и крепко сжал ее.
Иезекииль закрыл глаза.
Несомненно, это была она. За какой-то миг он впитал в себя вереницу образов, представлявших в сознании Лэа ее жизнь.
Потом открыл свои ясные голубые глаза.
– Сие невозможно, дитя мое.
Лэа насторожилась.
– Что невозможно?
– Искать тебе нельзя его. Ибо он – твоя смерть. Найдя его, ты лицом к лицу со своей смертью встретишься.
– Это неправда! – яростно воскликнула Лэа. – Ты лжешь! Он – всего лишь трусливый наемник, считающий себя вершителем судеб!
– А ты? – тихий голос иезекииля заставил ее замолчать. – Кем считаешь себя ты? Месть твоя потеряла священный характер. – Он говорил слова, которых Лэа боялась большего всего. – Ненависть всесильна. Съедает человека изнутри она, замыкает мысли людские и заставляет идти их по кругу, снова и снова возвращаясь к началу. Очисти свою душу и разум от ненависти. Прямо здесь и сейчас от мести своей откажись, и тогда очистишь дух свой, будто умоешься росой утренней.
– Нет, – она говорила тихо, но так, что ее слова звучали клятвой. – Мой дух очистится только его кровью.
– Забудь о мести, – друид поднял руки. – Забудь о крови. Забудь о нем, о человеке в маске.
– Кто он? – она спросила звенящим от ярости голосом.
– Этот человек не для тебя.
– Значит, вы отказываетесь мне помочь? – медленно выговорила Лэа.
– Нет, дитя мое. Это ты отказываешься от нашей помощи, от исцеления духа своего.
Она резко развернулась и почти бегом дошла до края площадки, как во сне спустилась по ступеням и бросила через плечо:
– Идем отсюда, Райт.
Райт осторожно, почти с опаской оглянулся на невозмутимо опиравшегося на посох провожавшего их друида, будто боялся, что тот начнет швыряться заклятиями. Райт был уверен, что друиды имеют источник магии, иначе даже им не было бы под силу управлять природой.
Лэа уже порядочно убежала вперед, когда Райт, последний раз оглянувшись на иезекииля, поспешил следом.
Костер трещал очень весело, будто напевал какую-то радостную песню, раздражая своим веселым пламенем мрачно сидевшую Лэа.
– Эй… – Райт сел рядом, обняв ее за плечи. – Не грусти. Мы найдем его, чего бы это нам не стоило.
Она спрятала лицо в ладони. Райту показалось, что он слышит тихие всхлипывания.
– Мне очень жаль, что друиды отказались помочь, но вместе мы найдем выход.
– Вместе… – она подняла голову и улыбнулась.
На мокрых щеках, на явственно белеющем шраме остались мокрые дорожки от слез, которые Райт осторожно вытер большим пальцем.
– Я ни за что тебя не брошу. Я буду с тобой до конца…
– Ты так говоришь, будто мы тысячу лет знаем друг друга, а не несколько недель.
Он как-то странно улыбнулся своими сапфировыми глазами.
– Это немало.
Она вздохнула, окончательно успокаиваясь.
– Знаешь, я много раз думала о том, что будет после того, как я найду его. И много раз представляла себе мою жизнь, пока не поняла: встреча с ним ничего не изменит. Отомстив, я найду новую цель. Ведь я – наемница. Всего лишь песчинка в этом мире. Все решения, которые я принимаю, не имеют никакого значения. Друиды не помогли, но я продолжу поиски. В конце концов, мир тесен. Я не остановлюсь. Иезекииль был прав: даже тысячи смертей не окупят моей мести. Ненависть давно ведет меня по кругу, так, что я уже забыла, где начало, а где конец… совсем…
Он крепче обнял ее.
– Тебе надо отдохнуть. Поспи. Я буду рядом.
Она кивнула и закрыла глаза, отдавая себя в руки теперь уже спокойному глубокому сну.
Иезекииль сидел у костра, сгорбившись, и кого-то ждал. Затрещали кусты. Друид резко обернулся на хруст.
– Это я.
Из кустов, отводя от лица ветки, вышел мужчина. Одет он был в кожаную куртку и высокие ботинки с пряжками. На спине висел мощный черного дерева лук и колчан из змеиной кожи, полный стрел с зазубренными наконечниками. На лице у человека была бронзовая маска оскалившегося волка, под которой прятались колючие злые глаза и темные волосы. В руке он сжимал увесистый кожаный мешочек, перетянутый узким шнурком.
– Господин… – друид поклонился.
– Ты сделал все, как я велел?
Друид поклонился еще раз.
– Да, господин…
– Ты переубедил ее?
Друид как-то сжался, на сморщенном лице отразился страх.
– Мне не удалось, господин… она и слушать меня не стала…
– Куда она направилась?
– Сие мне неведомо…
Человек бросил ему мешочек под ноги.
– Как договаривались. Иди отсюда.
Друид встал, опершись на свой посох. Едва он повернулся к Человеку спиной, раздался глухой звук спускаемой тетивы, и тяжелая длинная стрела с зазубренным наконечником вонзилась иезекиилю прямо между лопаток, омыв кровью траву и светло-зеленые одежды друида.
Человек подошел к телу и перевернул его носком сапога.
– Зря ты так несерьезно отнесся к моим словам. Ты должен был что-то сделать.
Он выдернул стрелу из захрустевших костей и вытер ее об мантию друида, оставив грязный красно-коричневый след.
– Жаль было стрелу на тебя переводить.
Человек повел плечами, поправляя положение лука, и двинулся в сторону, откуда пришел. Здесь его больше не держало ничто.