Читать книгу Ведьмоловы. Тайна Темных - Лиззи Линч - Страница 5
Глава 4. Загадочный символ
ОглавлениеВсе последующие дни, проходили лучше и проще. Нам привезли наши вещи, дав возможность обживать новый дом. Мне приобрели кровать и теперь, я могла спать спокойно и удобно, нежась на мягком матрасе.
С понедельника по пятницу к нам приходили соседи, жаждущие поглазеть на новоиспечённых жильцов. Я чувствовала себя неловко, открывая дверь и видя перед собой совершенно незнакомые лица, так и норовящие попасть ко мне в дом. К счастью, эти походы быстро прекратились, когда наши соседи осознали, что семейство Стоунов, не представляет из себя ничего интересного.
В школе, обстановка тоже налаживалось. Мы с Анабель делились забавными историями из наших жизней, все больше и больше узнавая друг друга. Анабель, как и я, любила смотреть старые фильмы, пересказывая взахлеб «Завтрак у Тиффани» или «Босоногую графиню». А когда мы узнали, что обе любим горячий шоколад с соленой карамелью, были в восторге друг от друга.
К моему огорчению, в пятницу Анабель отпросилась к дантисту, оставив меня на последнем уроке в одиночестве. Конечно же, мы договорились созвониться, чтобы встретится на выходных, если подруга переживет поход к ненавистному зубному врачу, но мне все равно было грустно её отпускать.
Проведя Анабель, я уныло поплелась в класс истории мадам Хильды Алехарес. Хильда была преклонного возраста, ведя свой предмет, как истинный очевидец всех событий. Подержав жгучую старенькую испанку, я с радостью вызвалась быть добровольцем, для написания доклада по истокам Сенсберга, приуроченный к празднованию его основания. К моему удивлению, в помощь мне вызвался Эндрю Холланд.
– Мисс Стоун потребуется помощь. Тема обширная. Я готов ей помочь.
Смутившись, я искоса посмотрела на симпатичного парня, уверенно запрокинувшего руку вверх.
В сложившейся ситуации, все мои одноклассники заметно оживились, принявшись заинтригованно разглядывать меня, Шестерку элитных ребят и мадам Хильду. Сам Эндрю, сидел как ни в чем небывало, как будто бы это я, напросилась с ним поработать в паре. Он лишь удосужился дружелюбно махнуть мне рукой, когда мадам Хильда, дала согласие на нашу совместную работу.
– Так значит и запишем… Холланд и Стоун, – пробормотала Хильда, окончательно зафиксировав наши фамилии у себя в блокноте.
Несколько недель, каменный парень, как и его друзья, меня не замечали и не здоровались. С чего бы тогда, нам готовить совместный доклад? Над ним, можно поработать и в одиночку. Я была совершенно сбитая с толку. Обычно компания Эндрю, держалась своим косяком и при мне, еще ни разу не проявила никакой благосклонности к остальным ребятам класса. Зачастую, они выглядели так, словно кроме них в этой школе, больше никого не существовало.
Когда я отложила все свои тревожные мысли, мое настроение заметно приподнялось. В особенности из-за того, что занятия закончились и прозвенел звонок. Забросив сумку на плече, я поспешила на школьную парковку, не желая упустить отходивший в город, первый автобус.
– Лилиан, – кто-то окликнул меня, когда я была уже в коридоре.
Я обернулась, растеряно приподняв брови, когда увидела зовущего меня – Эндрю Холланда. Формально мы не были знакомы, и я совсем не ожидала, что парень запомнил мое имя.
Он широко улыбнулся, остановившись в метре от меня.
– Я Эндрю Холланд. По-моему, мы еще не знакомы с тобой толком, – заинтригованно сообщил он, скрестив руки на груди.
Я смущенно махнула головой.
– Надеюсь, ты не возражаешь поработать над рефератом вместе? Мне не помешает дополнительная оценка по истории, − его улыбка, быстро сменилась некой настороженностью.
– Не возражаю, – робко ответила я, почувствовав, как мои щеки наливаются румянцем. Так или иначе, от моего ответа уже ничего не зависело.
– Отлично. Рад это слышать, – заметно обрадовался он, снова меня удивив.
– Я могла бы сходить за материалом в школьную библиотеку, – неуверенно протянула я. – Для меня этот поход будет полезным, ведь там, я еще ни разу не была.
Я бросила взгляд на парня, раздумывая захочет ли он пойти в библиотеку вместе со мной. Или же, мы все-таки будем готовить доклад поодиночке.
– Если ты не спешишь, можем зайти в библиотеку прямо сейчас. Она находиться вон там… – Эндрю указал направление рукой, которая застыла в воздухе, ожидая моего ответа.
– М-м-м, сейчас? – не внятно протянула я, осознавая, что упущу свой автобус, но и отказывать, мне почему-то не хотелось.
Эндрю рассеянно смотрел на меня, его длинные пальцы, нетерпеливо дернулись. С каких пор, я стала такой самоуверенной? Вряд ли его может во мне что-то заинтересовать. Он обладатель идеальной красоты, как и вся его свита.
– Пойдём, – согласилась я, попав в плен обезоруживающих отрешенных глаз.
– Соседи уже приходили с печеньем и пирогами, чтобы посмотреть, как вы обустроились? – спросил парень, начав разговор первым, после нескольких минут молчания.
– Приходили, – улыбнулась я. – Одна соседка Мадам Флетчер, принесла ужасный мясной пирог с чьими-то почками. Мне казалась, что он вот-вот оживет и залает.
– Здесь нечему удивляться, Стенсберг маленький город. Его обывателям не обходимо кого-то обсуждать, иначе их жизнь будет скучна.
Я слушала парня, внимательно смотря под ноги, опасаясь неуклюже прицепиться. О моей плохой координации он и так был в курсе.
– Жаль беднягу, попавшего в пирог, – улыбнувшись добавил Эндрю, открывая выкрашенную в тёмно-бордовый цвет, дверь школьной библиотеки.
На бледной коже парня в районе запястья, было выбито тату – черное переплетение треугольников. Какой необычный рисунок. Как я могла не замечать его раньше? Решив, что откровенно пялиться не красиво, я поспешно отвела глаза, задумавшись, что может означать этот символ.
Я шагнула вовнутрь, находясь в просторном помещении, где можно было заблудиться среди лабиринта библиотечных стеллажей.
Мне всегда нравился застоялый, немного сладковатый запах горького миндаля и яблочных семечек, который можно встретить в комнатах переполненными старыми книгами. Успокаивающий шелест страниц, действовал на меня благотворно, напомнив бывшую школу и излюбленное в ней место.
Седоволосая библиотекарь, мирно дремавшая за своим абонентским столом, нехотя отвела к полкам с историей города, бурча на нас, как на преступников, позарившихся на её покой.
– Вся информация собрана вот здесь, – строго сообщила пожилая женщина, протерев тряпочкой пыльные полки.
В библиотеке была масса книг и полное отсутствие порядка. Отложив в сторону словари, энциклопедии, художественную и учебную литературу, я наконец добралась до нужных мне книг, но меня очень быстро одолело разочарование. Как оказалось, во всех найденных мною справочниках, отсутствовали страницы, из-за чего составить последовательный доклад, не было возможности. Рассмотрев торчащие ошметки бумаги, я поставила «Историю Города Стенсберга» обратно на полку, жалея изуродованный том, который в скором времени отправиться на помойку.
– С таким успехом у нас ничего не получится. Может посмотреть информацию в интернете? – предложила я, нарисовав пальцем галочку на пыльной полке.
– Лучше всего посетить городской центральный архив. Там мы точно найдем нужные нам материал.
– Возможно, – пожала плечами я, не зная, где находиться этот архив и как до него добраться.
– Хильду заодно порадуем столь профессиональным подходом к работе, – сказал Эндрю отбросив очередной растерзанный учебник.
– Тебе не кажется это странным?
– Ты о чем? – спросил парень, наивно приподняв брови.
Библиотекарь громко скрипнула стулом, выглядывая из-за стеллажа. Старушка макнула кубик сахара в чай, сделав вид, что мы ей безразличны и она вовсе не наблюдает за нами.
– Нет… Мадам Берта просто любопытная, – отмахнулся парень.
– Я не про библиотекаря. Книги! Они изодраны!
– Что ты хочешь этим сказать? – Эндрю подозрительно сощурил глаза.
– Не знаю… но вот эта, – я схватила с полки «Сонеты Шекспира». – Эта книга цела!
– Думаешь народу больше по душе трагические романы, чем учебные справочники? – парень смотрел на меня лукаво улыбаясь. – Брось, просто кто-то изуродовал не понравившиеся книги… Вот и всё.
– Может и так, – согласилась я, не желая показаться параноиком.
Записав парочку фамилий понравившихся мне авторов справочников, я все-таки согласилась с Эндрю, поддержав его идею об архиве. Собрав в охапку несколько изуродованных книг, решив, что им не место на полках, мы направились к библиотекарю.
– Ваших рук работа? – женщина протянула мне потрепанный учебник, который я секунду назад положила ей на стол.
– Мадам Берта! – возмущенно начал Эндрю. – Вы же глаз с нас не сводили!
Разнервничавшаяся старушка озадаченно перебирала принесенные нами книги, а затем, молча кинула их в коробку, которая стояла на полу рядом с её столом. Я увидела напечатанную на ней надпись «Списание». Этой коробки будет явно мало, для всех испорченных книг, которые еще продолжали стоять на злополучной второй полке.
– Когда мы сможем сходить в архив? – спросила я парня, разглядывая серый пропуск, выданный Бертой. – Я не имею понятия, где он находится.
– На выходные архив закрыт. Ты будешь свободна после уроков в понедельник?
– Думаю да, – смущенно ответила я, закрывая за собой дверь библиотеки.
– Тогда идем в понедельник, – сказал Эндрю, пристально на меня посмотрев.
Мне показалось, что за время, проведенное вместе, парень впервые меня тщательно рассматривал.
– Мне пора, – торопливо проговорил он, оторвав от меня свой взгляд. – Мой отец ждет меня в мастерской. Если ты не против, я подвезу тебя домой.
Я не решительно топталась на месте. Идти пешком в одиночку – не очень хорошая перспектива, ехать с малознакомым парнем, который еще не давно меня не замечал – тоже. Но ведь он мой одноклассник и с виду кажется не опасным, а благородным молодым человеком. Мне нужно всего лишь перетерпеть смущение, которое я перед ним испытываю.
– Школьный автобус уже уехал, – настойчиво напомнил мне он, перебив бегающие в моей голове мысли.
– Буду благодарна, – одобрительно махнула головой я, окончательно разнервничавшись от принятого мною решения.
– По моей вине, ты пропустила автобус. Мой долг проводить тебя домой! – воскликнул он, от чего мое сердце едва не остановилось.
Мы молча шли до автостоянки. Всю дорогу, я думала, как завести с парнем разговор, стеснительно рассматривая свои ботинки. Но подходящая история для рассказа, никак не приходила мне на ум.
Идя по школьной алее, я обратила внимания, что проходящие мимо нас ребята, смотрят на меня с интересом, а некоторые, провожали удивленными взглядами. Всем было любопытно, что такой красавчик, как Эндрю, делает в компании с серой и неприметной мышкой, как я. Подумав об этом, я взволновано прикусила нижнюю губу. Надеюсь, я преувеличиваю.
Машина Эндрю Холланда стояла в самом конце школьной парковки, еще больше усложняя мое положение и желание поскорее скрыться от пристальных взглядов.
Наконец-то, мы приблизились к единственному авто, одиноко припаркованному в самом конце автостоянки. Анабель не врала и не приукрашивала, когда называла Шестерку – элитой. Машина Эндрю потрясающая.
Я с разинутым ртом смотрела на черный кроссовер «альфа-ромео».
– У тебя хорошая машина, – сказала я, сев на мягкое кожаное сидение.
– Мне подарил её отец на шестнадцатилетние, – Эндрю равнодушно пожал плечами, ища в кармане куртки звонящий мобильный.
Я услышала женский голос. Машинально поморщившись, когда представила, что он может принадлежать его темноволосой подружке Клэр Эванс.
– Вечером увидимся, – настойчиво сказал парень, быстро оборвав разговор.
Очевидно, что у такого красавчика как он, есть девушка, подумала я, расстроенно смотря в окно.
– Что будешь делать на выходных? – спросил Эндрю, засунув телефон обратно в карман.
– Мы с мамой еще обустраиваемся. Думаю, будет много работы по дому.
Встретившись глазами с парнем, я тут же опустила голову, скрывшись от него за своими волосами.
– В воскресенье, я обещала Анабель Бриквел, что мы увидимся, – продолжила я, не желая показаться занудной домоседкой. – А ты?
– По выходным я работаю в автомастерской своего отца. На днях нам привезли старый кабриолет. Будет интересно вернуть его к жизни. Надеюсь, после нашей починки он зарычит как зверь.
Я одобрительно махнула головой, пытаясь хоть как-нибудь поддерживать беседу.
– Выходит ты подружилась с Анабель Бриквел? – задумчиво спросил Эндрю, скептически приподняв бровь.
– Да, у нас много общего.
– Много общего? – удивился он, заметно скривившись от моих слов.
– Ну да-а, – неуверенно протянула я, не понимая, чем же вызвано его недовольство.
– Это неожиданно.
– Почему же? – недоверчиво спросила я.
Мы подъехали к моему дому. Я нетерпеливо заерзала на своем сидении, снова встретившись с Эндрю взглядом. Очевидно, что я хотела объяснений.
– Не ожидал, что вы так многое сделали. Ваш дом, преобразился, – сказал парень, избежав объяснений своих слов.
– Спасибо. Я пойду, – смущенно ответила я.
– До встречи в понедельник.
– Хороших выходных, – я почувствовала, как мои щеки краснеют. Ненавижу себя за это, всегда они меня выдают. Лучше вообще помалкивать.
– Пока, – еще раз попрощался он, буравя меня взглядом.
Я вышла из машины, неспешно направившись к дому. Пытаясь контролировать каждый свой шаг. Только бы не споткнуться!
– Лил? – окликнул меня Эндрю.
Стоя уже на крыльце дома, я удивленно повернулась к парню. Он до сих пор смотрел на меня, через открытое окно машины.
– Тебе идет румянец, – крикнул он, лукаво улыбнувшись.
Потерев свои разгорячённые щеки, я глупо махнула Эндрю рукой. Через мгновение, машина сорвалась с места и уехала.
Дома, я думала лишь о том, как общалась с Эндрю Холландом. Перематывая в голове каждое слово. Я всегда смущалась любого парня, тем более того, кто был мне не безразличен. Эндрю обворожительный красавчик с торчащими темно-русыми волосами и пронизывающими до костей, зелеными глазами. Вдобавок, сегодня я впервые заметила его хмурую улыбку. Люди, которые умеют так улыбаться, должны не сходить с обложек глянцевых журналов.
Быстро перекусив, я поднялась наверх. Лорен задумала сделать в доме ремонт. Поэтому, я то и дело натыкалась на дизайнерские журналы и образцы материалов, которые как мне казалось, были оставлены ею повсюду. Я подняла раскрытый журнал, лежащий на моей кровати. Мама выбрала для моей комнаты, розово-бежевые цвета. Я начала заинтересованно рассматривать интерьеры, ища еще какую-нибудь альтернативу её выбора. Мой взгляд остановился на оливковой палитре. Я полезла в сумку за клочком бумажки, чтобы оставить закладку на понравившейся странице.
Бесцельно водя ручкой по листочку, я по памяти нарисовала переплетение треугольников. Именно так, выглядело тату на запястье у Эндрю Холланда. Что могут значить эти треугольники, гадала я, вертя листочек в руках? В символе, есть какой-то смысл. Я была в этом уверена или же, мне просто так хотелось. Это добавляло и без того загадочному парню, еще большей таинственности.
Включив ноутбук, я лихорадочно искала похожее тату, желая узнать как можно больше информации об Эндрю. Пересмотрев около сотни тату рисунков, я так и не нашла похожего. Зайдя на какой-то странный сайт, я углубилась в изучение, таинственных оккультных знаков, которые мне стали казаться похожими на увиденное мною тату, от чего я не на шутку разнервничалась. Что ж, мне оставалось надеяться, что черная магия и всякого рода мистика здесь не причем.
Остальной час я провела, блуждая по просторам интернета, вычитывая разнообразную информацию. Услышав, как мама открыла входную дверь, я испуганно захлопнула ноутбук.
– Я дома! Лил? Мне нужна твоя помощь, – крикнула она из гостиной.
Спустившись, я увидела маму с полными пакетами еды. Она заезжала в местный ресторанчик. Из пакетов виднелись картонные коробочки китайской кухни.
– Ого! Сколько всего вкусного, – восхитилась я, начав разбирать пакеты.
– К нам скоро приедет тетя Тильда. Думаю, мы должны отблагодарить её за помощь. Она предоставила мне чудесную работу.
– Да неужели? – с сарказмом выпалила я. – Спасибо тетушке Тильде!
– А вот и она! – Лорен выглянула в окно, увидев подъехавшую к нашему дому машину. – Я встречу Тильду, а ты быстренько накрой на стол.
Я недовольно фыркнула, ища тарелки.
– И не забудь поставить бокалы для вина, – крикнула мама из гостиной. – Тетя любит выпить.
– Дорогая Лорен, – послышался через пару минут, противный голос Тильды, доносившийся из гостиной. – Как я рада тебя видеть. Наконец-то у нас в городе появился лучший кондитер. Я даже боюсь теперь поправиться, – наигранно хихикала она.
Я на цыпочках вышла из кухни, чтобы рассмотреть Тильду. Женщина выглядела сногсшибательно, заставив мои глаза удивленно округлиться. Высокая и стройная, с каштановыми волосами и одной светлой прядью, которая элегантно завилась в локон. В руках тетя держала крупного мопса.
Даже песик, выглядел не обычно, его шею украшал ошейник с мерцающими стразами.
Заметив меня, тетушка радостно взвизгнула, молнией направившись ко мне.
– Какая же она красавица, Лорен. Вся в маму! Помнишь свою тетю Тильду? – мерзким сюсюкающим голосом обратилась она ко мне.
– Честно говоря… не очень, – растерянно протянула я, рассматривая её обтягивающее черное платье.
Она поставила своего песика на пол и крепко меня обняла. Потом опять подняла его на руки и протянула мне.
– Держи! Иди поиграй с ним, он очень любит внимание. Его зовут Мистер Крекер.
Я не хотя взяла собачку на руки. Мопс и сам был этому, не очень-то и рад. Пес злостно выставил свои зубы, враждебно сопя. Раздавшийся из его пасти нелепый лай, напоминал мне, приглушенное кряканье утки.
Мама с Тильдой пошли на кухню, я вместе с Крекером поплелась за ними. Мы поставили ему мисочку возле стола, чтобы избалованный песик, тоже мог поужинать с нами.
Быстро поев, я решила сбежать из кухни, не желая слушать маминых задушевных разговоров с Тильдой.
– Лилиан, а тебе нравится в Стенсберге? – резко спросила тетя, видя, что я уже убираю свою тарелку со стола.
– Я скучаю по своему старому дому и друзьям, – машинально бросила я.
– Ты уже с кем ни будь подружилась?
– Да, с Анабель Бриквел.
– Я знаю их семью, – досадно махнула рукой она. – В твоем классе, хватает достойных для дружбы ребят. К примеру… Клэр Эванс или Хлоя Митчелл. – Очень хорошие девочки, – сообщила Тильда, гордо посмотрев на маму.
– О-о-о нет… С Клэр, я точно не буду дружить. Да и у них своя компания, чужакам в ней не рады.
– Почему нет? – разочарованно спросила Тильда, но так и не дождавшись моего ответа, она решила ответить себе сама. – Лилиан, ты слишком мало провела времени в Стенсберге, чтобы разобраться что к чему… Уверенна, в скором времени, ты обзаведешься приличными друзьями. Кстати Лорен, думаю и для тебя найдется подходящая партия. Холостяки, в нашем городе, тоже имеются, – довольно сообщила маме тетушка, окончательно потеряв всякий интерес к моей персоне.
Воспользовавшись моментом, я взяла Крекера и улизнула к телевизору. Посадив песика рядом с собой на диване, я начала бесцельно переключать каналы, в попытках усмирить свой гнев, вызванный Тильдой и её колоссальной неразборчивостью в людях. Как она может, предлагать подружиться с заносчивой Клэр Эванс? Хуже не придумать! Я нервно пнула подушку, испугав мопса.
Через какое-то время, я задремала под передачу о моде. Меня разбудили шумевшие голоса: мамы, Тильды и еще один неизвестный грубый баритон. Это оказался личный водитель тети. Я вынесла мужчине Мистера Крекера. Песик, как и я успел уснуть.
Наконец-то мы попрощались, и они уехали.
Лорен выглядела уставшей. Её, как и меня утомила болтливая Тильда.
– Мам, а тетя живет одна? – спросила её я, засовывая тарелки в посудомоечную машину.
– Мужа у неё нет, детей тоже.
– Она не была замужем? Никогда?
– Нет, не была. Тильда всю жизнь прожила одна. Я знаю её, не особо хорошо. Я виделась с ней, не чаще чем ты.
– Если она нас практически не знает… как и мы её… с чего бы тогда незнакомке, помогать нам? И почему ты согласилась на её помощь?
– Тильда предложила перемены в жизни, от которых я не могла отказаться. Она и твоей отец, были очень близки. При жизни Питер доверял ей, и я доверилась. Ведь она нам не чужая, в особенности тебе.
Я недовольно нахмурилась.
– Надеюсь, ты узнаешь больше о папе от Тильды. Питер, часто бывал в этом городе. Он называл Стенсберг своим домом.
Закончив убирать со стола, я села на краешек стула продолжая внимательно слушать маму.
– Окончив учебу, я грезила, что стану кондитером. Открою свое маленькое кафе-е, – мечтательно, протянула Лорен. – Я слишком рано встретила Питера. Родилась ты и я засиделась домохозяйкой. А после смерти твоего отца, мы еле сводили концы с концами. У меня была не лучшая работа. Без опыта, я была никому не нужна. Я ставила в приоритет растить тебя и обеспечивать, отложив свои мечты и амбиции в долгий ящик. Предложение Тильды, оказалось лучшим событием за последние годы.
– Думаю, этот городок влюбиться в твои печенья и пирожные, – приободряющее сказала я.
– Спасибо, милая.
Быстро до убирав на кухне, я поднялась наверх. Я думала об Эндрю Холланде и о том, могу ли я вообще о нем думать. Нервно ворочаясь в своей постели, я уснула.