Читать книгу Уловки любви - Лора Лэндон - Страница 3
Глава 2
ОглавлениеЭкипаж остановился у заднего фасада внушительного особняка почти через полгорода от особняка отца Грейс. Она вышла из экипажа и ступила на блестящий от капель дождя тротуар, собираясь с духом, чтобы сделать то, что ей предстояло сделать.
– Филус, подождите здесь, я ненадолго.
– Миледи, вы уверены? Респектабельной леди вроде вас не следует к такому месту даже близко подходить.
– Все в порядке, – заверила Грейс, хотя ее сердце в груди оглушительно колотилось. – Со мной все будет хорошо.
Грейс накинула на голову капюшон плаща и подошла к двери. Она даже не успела постучать, как вдруг дверь отворилась, и появился дворецкий – величественный, словно особа королевской крови. Он отступил в сторону, пропуская Грейс в дом.
– Добрый вечер, миледи. – Дворецкий принял у нее плащ и передал его ожидающему лакею. – Госпожа вас ждет.
Грейс робко улыбнулась и вошла в дом подруги. Холл был почти такой же, как в ее собственном доме, только еще более элегантный. Пол здесь был выложен мрамором редкого розового оттенка, стены украшали дорогие картины. В центре круглой комнаты на большом столе эпохи Людовика XV стоял огромный букет свежих цветов. А под потолком висела одна из самых красивых хрустальных люстр, какие Грейс только доводилось видеть. Все свечи были зажжены, и в комнате было так светло, как будто дело происходило днем, а не среди ночи. Грейс не знала точно, что она рассчитывала увидеть, но поняла, что подобного великолепия никак не ожидала. Дворецкий провел ее через холл и повел по длинному, хорошо освещенному коридору.
Грейс никогда раньше не бывала в этом доме. Оберегая репутацию Грейс, Ханна всегда настаивала, чтобы они встречались только там, где никто не увидит их вместе. Кроме того, она требовала, чтобы Грейс уходила первой, чтобы никому не пришло в голову усмотреть между ними какую-то связь. Но сегодня Грейс была в таком отчаянии, что ей было все равно, даже если бы весь мир увидел, как она входит в знаменитое заведение мадам Женевьевы.
В конце коридора дворецкий остановился и негромко постучал в дверь. Грейс услышала, как знакомый голос Ханны приглашает их войти. Она неуверенно шагнула в приоткрытую дверь.
– Грейс?
Грейс вошла в комнату, увидела Ханну и резко остановилась. Она знала, что перед ней стоит ее подруга, но это была не та Ханна, которую Грейс привыкла видеть. Это была не та Ханна, которая всегда приезжала на встречу с ней в простом, хотя и модном платье, не привлекающем внимания; носила скромные, хотя и элегантные прически, на которые никто не оглядывался. Женщина, стоявшая сейчас перед Грейс, нисколько не походила на ту, другую Ханну, подругу ее детства. На девочку, с которой она когда-то делилась всеми своими секретами, страхами, мечтами. Женщина, которая предстала сейчас перед Грейс, была ослепительна. Неудивительно, что вокруг знаменитой мадам Женевьевы ходили слухи, похожие на легенды. Они были правдивыми.
На мадам Женевьеве было атласное алое платье с глубоким вырезом. Декольте открывало ее округлые груди достаточно, чтобы это можно было счесть скандальным, но все же не настолько сильно, чтобы это перешло за грани приличия. Ее волосы были уложены в замысловатую прическу так, что золотистые локоны каскадом ниспадали на одно плечо. Ее сердцевидное лицо обрамляли блестящие пряди. В кудри были вплетены несколько атласных алых лент, в волосах кое-где блестели крошечные рубины. Грейс не знала, настоящие они или нет. В пламени свечей они сверкали, как цветные звезды. Но больше всего внимание Грейс привлекло лицо мадам Женевьевы. Ханна всегда была красавицей, молочно-белая кожа и темно-синие глаза выделяли ее даже среди самых красивых женщин света. Неудивительно, что ее имя передавали из уст уста как имя самой знаменитой мадам Лондона.
– Что, Грейс, я выгляжу не так, как ты привыкла меня видеть?
Грейс покачала головой:
– Просто я не привыкла видеть тебя одетой так элегантно.
Ханна рассмеялась.
– Ты привыкла видеть меня как маленькую Ханну из графства Суссекс. Такой я когда-то была. А сейчас ты видишь ту, кем я стала. Мадам Женевьева из модного Лондона. Одну из самых известных куртизанок.
Грейс опустила взгляд.
– Не смущайся, Грейс, я вполне спокойно отношусь к тому, кто я есть.
– Я знаю. И все в порядке, правда.
– Но, – продолжала Ханна, идя ей навстречу, – в тебе живет чопорная леди Грейс, которая более чем слегка шокирована тем, что встретилась лицом к лицу с самой настоящей шлюхой.
– Не называй себя так! – ужаснулась Грейс. – Это определение тебя унижает.
Ханна снова засмеялась.
– Я вижу, что шокировала твои нежные чувства.
Грейс улыбнулась:
– Я надеялась, что смогу их скрывать.
– Мы с тобой очень мало что можем скрыть друг от друга, слишком долго мы были подругами. – Ханна протянула руки к Грейс, привлекла ее к себе и крепко обняла, потом выпустила из объятий и сказала: – Ну, давай-ка сядем, и ты мне расскажешь, что привело тебя сюда. Тебе не следует здесь находиться, ты же знаешь. Но эти темные круги у тебя под глазами говорят мне, что у тебя была очень серьезная причина сюда прийти.
Ханна направилась к стоящему у стены канапе, Грейс последовала за ней. Она села и опустила взгляд, пытаясь скрыть красноречивые признаки двух последних бессонных ночей. Она не была уверена, что сможет через это пройти, но у нее не осталось выбора. Это было единственное, что она смогла придумать, чтобы избежать жизни в аду, которая ее ждет, если она выйдет замуж за барона.
– Ханна, я в отчаянном положении. Мне нужна твоя помощь.
Подруга участливо посмотрела на Грейс, села рядом с ней и взяла ее за руки.
– Грейс, ты ждешь ребенка?
Глаза Грейс распахнулись.
– Ах, если бы это было так просто!
Ханна нахмурила лоб.
– Я рада слышать, что это не так, но я бы не назвала беременность простой проблемой. Но если это не ребенок, то в чем тогда дело?
– Меня заставляют выйти замуж.
Ханна откинулась на диванные подушки.
– Как я понимаю, твой отец нашел кого-то, кто предложил за тебя достаточно много денег, чтобы удовлетворить его жадность?
Грейс кивнула.
– Но это не тот человек, которого бы ты выбрала?
Грейс отвела взгляд, ей стало неловко. Брови Ханны поползли вверх.
– Если перспектива выйти за него замуж привела тебя ко мне, по-видимому, это кто-то ужасно неподходящий.
– Да, это так.
– И сестры не могут тебе помочь?
Грейс замотала головой:
– Нет. Они не должны об этом узнать!
– Видимо, мужчина, которому твой отец тебя обещал, действительно ужасен. Мне приходит в голову только один человек, который…
Грейс точно уловила момент, когда ее подруга поняла, за кого отец намеревается выдать ее замуж. Ханна застыла и крепче сжала руку Грейс.
– Это имеет какое-нибудь отношение к недавнему замужеству Энн?
Грейс кивнула. Ханна поднялась с диванчика и встала спиной к Грейс. Она с отсутствующим видом смотрела на догорающие поленья в камине, но ее руки были сжаты по бокам в кулаки. И когда она заговорила, голос звучал напряженно, словно ей требовалось делать над собой усилие, чтобы говорить:
– Он хотел взять ее, не так ли? Этот подонок хотел Энни, и чтобы ее спасти, ты предложила вместо нее себя.
Грейс не ответила, в этом не было необходимости. Они помолчали, хрупкая тишина поглотила их гнев. Обе женщины знали: что бы ни случилось, горечь и ненависть, которые они обе испытывали, никуда не исчезнут. Грейс нервно сцепила пальцы.
– На следующей неделе он собирается заняться последними приготовлениями к свадьбе. Конечно, он хочет получить от меня заверение, что я все еще… э-э…
Ханна прервала запнувшуюся Грейс резким взмахом руки.
– Конечно. Что ты все еще девственница. Как это на него похоже, – прошептала она. – Он хочет быть уверен, что его жена – невинная весталка, прежде чем принести ее в жертву своим демоническим богам.
Грейс поежилась.
– Ханна, извини. Я знаю, как это болезненно для тебя, но…
Ханна подняла голову и твердо посмотрела Грейс в глаза.
– Да, мне больно. Но я была всего лишь его дочерью. Я могла сбежать. А вот у бедных женщин, на которых он женился, не было никакой надежды. Единственное, что они могли сделать, – это убить себя, чтобы не жить с таким чудовищем.
Грейс опустила голову, стараясь не думать о том кошмаре, который пришлось пережить двум женам Фентингтона.
– Ханна, я не выйду за него замуж. Я солгала и ему, и отцу, чтобы выиграть время и спасти Энн. Но я ни за что не стану его женой.
– Я бы тебе и не позволила! – пылко сказала Ханна.
Грейс никогда еще не слышала, чтобы ее подруга говорила с такой горячностью. Ханна подошла к ней, опустилась на колени и взяла ее за руки.
– Что ты хочешь, чтобы я сделала?
– Я думала несколько дней, но смогла придумать только один способ избежать брака с ним.
Когда Ханна поняла, что Грейс собирается предпринять, ее глаза широко распахнулись.
– О, Грейс…
– А что, есть другой способ? Ханна, ты можешь еще что-нибудь придумать?
Ханна долго молчала. Когда она наконец подняла голову и посмотрела Грейс в глаза, это была больше не Ханна, а мадам Женевьева.
– Нет, Грейс. Есть только один способ. Этот мерзавец не захочет взять тебя в жены, если узнает, что ты уже отдала свое тело другому мужчине.
Грейс глубоко вздохнула, решение было принято.
– Ты мне поможешь?
– Ты же знаешь, что помогу. – Ханна отпустила руки Грейс и встала. – Грейс, ты знаешь, что это означает? Я имею в виду… ты знаешь, что мужчина должен сделать, чтобы лишить женщину невинности?
Грейс попыталась улыбнуться, но у нее не получилось.
– Я знаю. У меня шесть замужних сестер, и ни одна из них никогда не отличалась застенчивостью, даже когда дело касалось обсуждения интимных сторон брака. Кроме того, у меня одиннадцать (скоро будет двенадцать) племянников и племянниц, и больше половине из них я помогала появиться на свет. Так что, к сожалению, я более чем осведомлена о том, что должно произойти. Хотя я думаю, что это тот случай, когда неведение могло бы быть благом.
– Ты подумала, что будешь делать, если забеременеешь?
У Грейс захватило дух. О такой возможности она даже не подумала.
– Этого не случится.
Ханна покачала головой.
– Мне очень жаль, Грейс. Я понимаю, ты бы хотела для себя совсем не такой жизни.
– Никто из нас не получает все, чего хочется. Некоторым достается намного меньше, ты это знаешь не хуже меня.
Подруга быстро обняла ее, отстранилась, и ее лицо приняло серьезное выражение.
– У тебя есть какие-нибудь пожелания? Знаешь кого-то конкретного? Кому бы ты хотела отдаться?
Грейс залилась краской.
– Ханна, я не хочу, чтобы это был кто-то, кого я знаю. Хотя, поскольку я уже больше десяти лет не участвую в светской жизни Лондона, сомневаюсь, что такая вероятность существует. И я не хочу, чтобы он был моложе меня. Было бы просто неправильно отдать себя кому-то, кто такого же возраста, как мужья моих сестер. И самое главное… – Грейс потупилась. – Я не хочу, чтобы он был женатым.
– Ох, Грейс, как бы я хотела, чтобы тебе не нужно было это делать.
– Я тоже. – Немного поколебавшись, Грейс осторожно спросила: – Ты думаешь, я поставила слишком много условий? Как по-твоему, есть в Лондоне мужчина, соответствующий моим требованиям?
Ханна несколько раз прошлась туда и обратно по комнате, потом остановилась перед камином и стала смотреть на огонь. Грейс с тревожным напряжением ждала ее ответа. Наконец Ханна повернулась к ней и серьезно сказала:
– Да, Грейс, думаю, как раз такой человек есть. В четверг я пришлю за тобой мой экипаж. Будет нехорошо, если твой кучер станет всю ночь ждать тебя у черного входа в мой особняк, кто-нибудь может узнать твою карету.
– Спасибо, Ханна.
Грейс украдкой смахнула слезинку, которая посмела соскользнуть по ее щеке. Ханна прищурилась, ее лицо выражало суровую решимость.
– Мне надо было его убить, когда была такая возможность.
– Нет! – возразила Грейс. – Он этого не стоит!
Но какая-то часть ее втайне желала, чтобы кто-нибудь именно так и сделал.