Читать книгу Пусть идет снег - Джон Грин, Лорен Миракл - Страница 9
Морин Джонсон
Джубили-экспресс
Глава 8
ОглавлениеУтро пришло в виде пятилетки, запрыгнувшей мне на живот. От удара я распахнула глаза.
– Кто ты? – взволнованно спросила девочка. – Я Рейчел.
– Рейчел! Перестань по ней прыгать! Она спит!
Это был голос мамы Стюарта.
Рейчел оказалась веснушчатой уменьшенной копией Стюарта со страшно растрепанными волосами и широкой улыбкой. От нее пахло хлопьями, и ей явно стоило помыться. Дебби тоже была здесь – с чашкой кофе в руках включала фигурки «Счастливой деревни». Со стороны кухни показался Стюарт.
Ненавижу просыпаться и обнаруживать, что вокруг меня шныряли люди, видевшие меня спящей. К сожалению, это случалось часто. Меня из пушки не разбудишь. Как-то я проспала вой пожарной сигнализации. Оравшей у меня в спальне. Три часа подряд.
– Мы решили повременить с открытием подарков, – сообщила Дебби. – Так что этим утром можем просто спокойно позавтракать и поболтать!
Это было явно из-за меня, ведь подарков для меня не готовили. Лицо Рейчел выглядело так, будто сейчас расколется надвое – как перезрелый фрукт. Стюарт взглянул на мать, будто сомневаясь, насколько хороша эта идея.
– Кроме подарков Рейчел, конечно, – быстро добавила Дебби.
Удивительно, как быстро может меняться настроение маленького ребенка. За время обычного чиха девочка переключилась с беспросветного отчаяния на дикий восторг.
– Нет. – Я покачала головой. – Вам, ребята, тоже стоит.
Улыбаясь, Дебби уверенно закивала.
– Мы со Стюартом можем подождать. Почему бы тебе не пойти и не приготовиться к завтраку?
Я понуро поплелась в ванную, чтобы провести хотя бы косметический утренний ремонт. Волосы выглядели так, будто пробовались на роль в школу клоунов, а обветренная кожа потрескалась. Я постаралась выжать максимум из холодной воды и декоративного мыла для рук, но, надо сказать, это не особо улучшило ситуацию.
– Хочешь позвонить родным? – спросила Дебби при моем появлении. – Пожелать им счастливых праздников?
Я поймала себя на том, что взглядом прошу у Стюарта помощи.
– Это будет трудно, – сказал он. – Они в «Счастливой Пятерке».
Я бы многое отдала, чтобы скрыть этот факт. Но Дебби он, похоже, не огорчил. Наоборот: ее глаза загорелись, будто она только что встретила знаменитость.
– Твои родители участвовали в этом? – переспросила она. – О, почему ты не сказала? Я обожаю «Счастливую деревню Санты». И это так глупо – отправлять их в тюрьму. «Счастливая Пятерка»! О, уверена, им разрешат поговорить по телефону с дочерью! Рождество ведь! Не убили же они никого.
Стюарт посмотрел на меня с пониманием, будто говоря: «Я предупреждал».
– Даже не знаю, в какой они тюрьме. – После этих слов я почувствовала укол вины. Родители прозябали в камере, а я даже не знала где.
– Ну, это довольно легко выяснить. Стюарт, поищи в интернете. Это точно было в новостях.
Он уже направлялся к выходу, сообщив, что займется этим.
– Стюарт – волшебник в подобных вопросах, – отметила Дебби.
– В каких?
– О, он может найти в интернете что угодно.
Дебби была одним из тех родителей, которые еще не до конца уловили: нет ничего волшебного в пользовании интернетом и мы все можем что угодно найти в сети. Вслух я ничего не сказала: не хотелось тыкать человека носом в некое очевидное упущение.
Стюарт вернулся с номером телефона, и Дебби набрала его.
– Я заставлю их разрешить тебе поговорить с родителями, – сказала она, прижимая трубку к уху. – Они понятия не имеют, насколько настойчивой… О, здравствуйте!
Похоже, люди на том конце пытались спорить с Дебби, но она их одолела. Сэм был бы впечатлен. Она передала мне трубку и с улыбкой вышла из кухни. Стюарт подхватил извивающуюся Рейчел и вынес ее за дверь.
– Джубили? – услышала я мамин голос. – Милая! Ты в порядке? Добралась до Флориды? Как бабушка и дедушка? О, милая…
– Я не во Флориде. Поезд не доехал. Я в Грейстауне.
– В Грейстауне? – переспросила она. – Добрались только до него? О, Джубили… где ты? Ты в порядке? Ты еще в вагоне?
Был неподходящий момент, чтобы пересказывать все события последних двадцати четырех часов, так что я сократила историю и сгладила углы:
– Поезд застрял. Нам пришлось его покинуть. Я встретила кое-каких людей. И осталась в их доме.
– Людей? – В мамином голосе сквозили беспокойство и сомнение, не связалась ли я с наркоторговцами и растлителями. – Что это за люди?
– Хорошие, мам. Мать и двое детей. У них есть коллекция «Счастливой деревни Санты». Не такая большая, как наша, но некоторые фигурки такие же. У них есть Магазин мармелада с полной выкладкой. И Пекарня. И даже Кафе Веселого человека первого поколения.
– О, – с облегчением выдохнула мама.
Думаю, по мнению моих родителей, чтобы попасть в команду «Счастливой деревни», необходимо обладать положительным моральным обликом. Асоциальные личности не будут тратить время на то, чтобы с любовью расставлять имбирных человечков на витрине Пекарни. И всё же многие именно это посчитали бы признаком чьего-то легкого помешательства. Видимо, что для одного человека – безумие, для другого – здравый смысл. К тому же было довольно хитро описать Стюарта как одного из двоих детей, а не как «парня, с которым я познакомилась в «Ваффл Хаузе», когда у него на руках были целлофановые пакеты».
– Ты еще там? – спросила мама. – А как же поезд?
– Думаю, всё еще стоит на месте. Вчера вечером он въехал в сугроб, электричество и отопление выключили. Потому мы и ушли.
Опять-таки умно было сказать «мы» вместо «только я, и мне пришлось пересекать шестиполосную автостраду в метель». Но я ведь не солгала. Джеб с многочисленными Эмбер и Мэдисон прошли тем же путем, как только я проторила дорогу. Быть шестнадцатилетним подростком – значит виртуозно уметь редактировать диалоги.
– Что… – как правильно задать своей маме вопрос: «Что там в тюрьме?»
– Мы в порядке, – храбро откликнулась она. – Мы… О, Джули, милая. Прости меня за всё это. Мне очень, очень жаль. Мы не хотели…
Я слышала: она вот-вот расклеится. А за ней раскисну и я.
– У меня всё хорошо, – прервала я маму. – Эти люди действительно хорошо обо мне заботятся.
– Можно с ними поговорить?
«С ними» – значит, с Дебби, которую я и позвала. Она взяла телефон, и у них состоялся один из тех разговоров матери с матерью, где они проявляют беспокойство о детях и делают понимающие лица. Дебби хорошо подготовилась к успокоительной беседе с моей мамой; слушая ее, я узнала: она не отпустит меня никуда еще хотя бы сутки. Я слышала, как она отмела идею о том, что мой поезд куда-либо отправится и у меня есть хоть мало-мальский шанс добраться до Флориды.
– Не волнуйтесь, – сказала она моей маме. – Мы хорошо позаботимся о ней. У нас куча вкусной еды, и ваша девочка будет в тепле и уюте, пока всё не прояснится. Мы устроим ей отличные каникулы, обещаю. А потом сразу же отправим ее обратно к вам.
Последовала пауза, во время которой мама произносила слова сестринской благодарности.
– Это вообще не проблема! – снова вступила Дебби. – Она просто прелесть. И разве не в этом суть праздников? Вы пока просто берегите себя. Мы, фанаты «Счастливой деревни», болеем за вас.
Повесив трубку, Дебби вытерла глаза и записала номер телефона в блокноте-магните «Список Эльфов» на холодильнике.
– Мне, наверное, нужно позвонить и разузнать про поезд, – сказала я. – Если можно.
Никто не взял трубку, возможно, потому что было Рождество, но автоматический голос сообщил мне о «существенных задержках» в движении. Я посмотрела в окно, слушая, как он перебирает варианты пунктов меню. До сих пор шел снег. Не в духе конца света, как вчера, но всё еще сильный.
Дебби ненадолго задержалась в комнате, но потом ускользнула. Я набрала номер Ноа. Он ответил после седьмого гудка.
– Ноа, – тихим голосом сказала я. – Это я, я…
– Привет! – откликнулся он. – Слушай, мы как раз собираемся завтракать.
– У меня была довольно тяжелая ночь, – продолжила я.
– О нет. Прости, Ли. Слушай, я перезвоню тебе немного позже, хорошо? Я запишу этот номер. Счастливого Рождества!
Никаких «я тебя люблю». Никаких «мои каникулы без тебя безнадежно испорчены».
Теперь я чувствовала, что по-настоящему расклеиваюсь. Горло сжалось, но я не хотела быть одной из тех девушек, рыдающих, когда их парни не могут говорить… даже если обстоятельства немного выходят за рамки нормального.