Читать книгу La Guerre des Boutons: Roman de ma douzième année - Louis Pergaud - Страница 8

CHAPITRE III
UNE GRANDE JOURNÉE

Оглавление

Table des matières

Væ victis!

UN VIEUX CHEF GAULOIS AUX ROMAINS.

Ce lundi matin, en classe, cela tourna mal, plus mal encore que le samedi.

Camus, sommé par le père Simon de répéter en leçon d’instruction civique ce qu’on lui avait seriné l’avant-veille sur «le citoyen», s’attira des invectives dépourvues d’aménité.

Rien ne voulait sortir de ses lèvres, toute sa face exprimait un travail de gésine intellectuelle horriblement douloureux: il lui semblait que son cerveau était muré.

—Citoyen! citoyen! pensaient les autres, moins ahuris, qu’est-ce que ça peut bien être que cette saloperie-là?

—Moi, m’sieu! fit La Crique en faisant claquer son index et son médius contre son pouce.

—Non, pas vous! et s’adressant à Camus, debout, la tête branlante, les yeux éperdus:

—Alors vous ne savez pas ce que c’est qu’un citoyen?

—!.....

—Je vais vous coller à tous une heure de retenue pour ce soir!

Des frissons froids coururent le long des échines.

—Enfin, vous! êtes-vous citoyen? fit le maître d’école qui voulait absolument avoir une réponse.

—Oui, m’sieu! répondit Camus, se souvenant qu’il avait assisté avec son père à une réunion électorale où m’sieu le marquis, le député, devait offrir un verre à ses électeurs et leur serrer la main, même qu’il avait dit au père Camus:

—C’est votre fils ce citoyen-là? Il a l’air intelligent!

—Vous êtes citoyen, vous! ragea l’autre, cramoisi de colère, eh bien! oui, il est joli le citoyen! vous m’en faites un propre de citoyen!

—Non, m’sieu, reprit Camus qui, après tout, ne tenait pas à ce titre.

—Alors pourquoi n’êtes-vous pas citoyen?

—!...

—Dis-y, marmonna entre ses dents La Crique agacé, que c’est parce que t’as pas encore de poil au c..

—Qu’est-ce que vous dites, La Crique?

—Je... je dis... que... que...

—Que quoi?

—Que c’est parce qu’il est trop jeune!

—Ah! eh bien! maintenant, y êtes-vous?

On y était. La réponse de La Crique fit l’effet d’une rosée bienfaisante sur le champ desséché de leur mémoire; des lambeaux de phrases, des morceaux de qualité, des débris de citoyen, se réajustèrent, se replâtrèrent petit à petit, et Camus lui-même, moins ahuri, toute sa personne remerciant véhémentement La Crique le sauveur, contribua à recamper «le citoyen»!

Enfin, c’était toujours ça de passé.

Mais quand on en vint à la correction du devoir de système métrique, cela ne fut pas drôle du tout. Préoccupés comme ils l’étaient l’avant-veille, ils avaient oublié, en copiant, de changer des mots et de faire le nombre de fautes d’orthographe qui correspondait à peu près à leur force respective en la matière, force mathématiquement dosée par des dictées bihebdomadaires. Par contre, ils avaient sauté des mots, mis des majuscules où il n’en fallait pas et ponctué en dépit de tout sens. La copie de Lebrac surtout était lamentable et se ressentait visiblement de ses graves soucis de chef.

Aussi fut-ce lui qui fut amené au tableau par le père Simon, cramoisi de colère, les yeux luisant derrière ses lunettes comme des prunelles de chat dans la nuit.

Comme tous ses camarades d’ailleurs, Lebrac était convaincu d’avoir copié: évidemment, ça ne faisait de doute pour personne, inutile de répliquer; mais on voulait savoir au moins s’il avait su tirer quelque fruit de cet exercice banni en principe des méthodes de la pédagogie moderne.

—Qu’est-ce que le mètre, Lebrac?

—...!

—Qu’est-ce que le système métrique?

—!...

—Comment a-t-on obtenu la longueur du mètre?

—Euh!...

Trop éloigné de La Crique, Lebrac, les oreilles à l’affût, le front effroyablement plissé, suait sang et eau pour se rappeler quelque vague notion ayant trait à la matière. Enfin, il se remémora vaguement, très vaguement, deux noms propres cités: Delambre et La Condamine, mesureurs célèbres de morceaux de méridien. Malheureusement, dans son esprit, Delambre s’associait aux pipes en écume qui flambaient derrière la vitrine de Léon le buraliste. Aussi, hasarda-t-il, avec tout le doute qui convenait en si grave occurrence:

—C’est, c’est, Lécume et Lecon... Lecon!

—Hein! qui! quoi donc! fit le père Simon au paroxysme de la colère. Voilà que vous insultez les savants maintenant! Vous en avez un de toupet, par exemple, et un joli répertoire, ma foi! mes compliments, mon ami!

Et vous savez, ajouta-t-il pour assommer le malheureux, vous savez que votre père m’a recommandé de vous soigner!

Il paraît que vous n’en fichez pas la secousse à la maison; toujours sur les quat’ chemins à faire le galvaudeux, la gouape, le voyou, au lieu de songer à vous décrasser le cerveau.

Eh bien, mon ami! si vous ne me répétez pas à onze heures tout ce que nous allons redire pour vous et pour vos camarades qui ne valent guère mieux que vous, je vous préviens, moi, que, pour commencer, je vous foutrai en retenue de quatre à six tous les soirs, jusqu’à ce que ça marche! Voilà!

Le tonnerre de Zeus, tombant sur l’assemblée, n’eût pas provoqué stupeur plus profonde. Tous restaient écrasés par cette épouvantable menace.

Aussi Lebrac et les autres, du plus grand au plus petit, écoutèrent-ils ce jour-là avec une attention concentrée les paroles du maître exposant rageusement les abus des anciens systèmes de poids et mesures et la nécessité d’un système unique. Et s’ils n’approuvèrent point en leur for intérieur la mesure du méridien de Dunkerque à Barcelone, s’ils se réjouirent des ennuis de Delambre et des emm...bêtements de Méchain, ils en retinrent avec soin les incidents et péripéties pour leur gouverne personnelle et leur sauvetage immédiat; mais Camus et Lebrac et Tintin et La Crique même, partisan du «Progrès», et tous les autres, se jurèrent bien, nom de Dieu, qu’en souvenir de cette terrible frousse ils préféreraient toujours mesurer par pieds et par pouces, comme avaient fait leurs pères et grands-pères, qui ne s’en étaient pas portés plus mal (la belle blague!) plutôt que d’employer ce sacré système de bourrique qui avait failli les faire passer pour couillons aux yeux de leurs ennemis.

L’après-midi fut plus calme. Ils avaient retenu l’histoire des Gaulois qui étaient de grands batailleurs et qu’ils admiraient fort. Aussi ni Lebrac, ni Camus, ni personne ne fut gardé à quatre heures, chacun, et le chef en particulier, ayant fait de remarquables efforts pour contenter cette vieille andouille de père Simon.

Cette fois, on allait voir.

Tintin avec ses cinq guerriers, qui avaient eu, à midi, la sage précaution de mettre leur goûter dans leurs poches, prirent les devants pendant que les autres allaient quérir leur morceau de pain, et quand, devant les ennemis apparaissant, retentit le cri de guerre de Longeverne: «A cul les Velrans!» ils étaient déjà habilement et confortablement dissimulés, prêts à toutes les péripéties du combat corps à corps.

Tous avaient les poches bourrées de cailloux; quelques-uns même en avaient empli leur casquette ou leur mouchoir; les frondeurs vérifiaient les nœuds de leur arme avec précaution; la plupart des grands étaient armés de triques d’épines ou de lances de coudres avec des nœuds polis à la flamme et des pointes durcies; certaines s’enjolivaient de naïfs dessins obtenus en faisant sauter l’écorce: les anneaux verts et les anneaux blancs alternaient formant des bigarrures de zèbre ou des tatouages de nègre: c’était solide et beau, disait Boulot, dont le goût n’était peut-être pas si affiné que la pointe de sa lance.

Dès que les avant-gardes eurent pris contact par des bordées réciproques d’injures et un échange convenable de moellons, les gros des deux troupes s’affrontèrent.

A cinquante mètres à peine l’un de l’autre, disséminés en tirailleurs, se dissimulant parfois derrière les buissons, sautant à gauche, sautant à droite pour se garer des projectiles, les adversaires en présence se défiaient, s’injuriaient, s’invitaient à s’approcher, se traitaient de lâches et de froussards, puis se criblaient de cailloux, pour recommencer encore.

Mais il n’y avait guère d’ensemble; tantôt c’étaient les Velrans qui avaient le dessus, et tout d’un coup les Longevernes, par une pointe hardie, reprenaient l’avantage, les triques au vent; mais ils s’arrêtaient bientôt devant une pluie de pierres.

Un Velrans avait reçu pourtant un caillou à la cheville et avait regagné le bois en clochant; du côté de Longeverne, Camus, perché sur son chêne d’où il maniait la fronde avec une dextérité de singe, n’avait pu éviter le godon d’un Velrans, de Touegueule, croyait-il, qui lui avait choqué le crâne et l’avait tout ensaigné.

Il avait même dû descendre et demander un mouchoir pour bander sa blessure, mais rien de précis ne se dessinait. Pourtant, Grangibus tenait absolument à utiliser l’embuscade de Tintin et à en chauffer un, disait-il. C’est pourquoi, ayant communiqué son idée à Lebrac, il fit semblant de se faufiler seul du côté du buisson occupé par Tintin, pour assaillir de flanc les ennemis. Mais il s’arrangea du mieux qu’il put pour être vu de quelques guerriers de Velrans, tout en ayant l’air de ne pas remarquer leur manœuvre. Il se mit donc à ramper et à marcher à quatre pattes du côté du haut et il ricana sous cape quand il aperçut Migue la Lune et deux autres Velrans se concertant pour l’assaillir, sûrs de leur force collective contre un isolé.

Il avança donc imprudemment, tandis que les trois autres se rasaient de son côté.

Lebrac, à ce moment, poussait une attaque vigoureuse pour occuper le gros de la troupe ennemie et Tintin, qui voyait tout de son buisson, prépara ses hommes à l’action:

—Ça va «viendre», mes vieux, attention!

Grangibus était à six pas de leur retraite du côté de Velrans quand les trois ennemis, surgissant tout à coup d’entre les buissons, se jetèrent furieusement à sa poursuite.

Tout comme s’il était surpris de cette attaque, le Longeverne fit volte-face et battit en retraite, mais assez lentement pour laisser les autres gagner du terrain et leur faire croire qu’ils allaient le pincer.

Il repassa aussitôt devant le buisson de Tintin, serré de près par Migue la Lune et ses deux acolytes.

Alors Tintin, donnant le signal de l’attaque, bondit à son tour avec ses cinq guerriers, coupant la retraite aux Velrans et poussant des cris épouvantables.

—Tous sur Migue la Lune, avait-il dit!

Ah! cela ne fit pas un pli. Les trois ennemis, paralysés de frayeur à ce coup de théâtre inattendu, s’arrêtèrent net, puis crochèrent vivement pour regagner leur camp et deux s’échappèrent en effet comme l’avait prévu Tintin. Mais Migue la Lune fut happé par six paires de griffes et enlevé, emporté comme un paquet dans le camp de Longeverne, parmi les acclamations et les hurlements de guerre des vainqueurs.

Ce fut un désarroi dans l’armée de Velrans, qui battit en retraite sur le bois, tandis que les Longevernes, entourant leur prisonnier, beuglaient haut leur victoire. Migue la Lune, entouré d’une quadruple haie de gardiens, se débattait à peine, écrasé sous l’aventure.

—Ah! mon ami, «on s’a fait choper», fit le grand Lebrac, sinistre; eh bien, attends un peu pour voir!

—Euh! euh! euh! ne me faites point de mal, bégaya Migue la Lune.

—Oui, mon p’tit, pour que tu nous traites encore de pourris et de couilles molles!

—C’est pas moi! Oh! mon dieu! Qu’est-ce que vous voulez me faire?

—Apportez le couteau, commanda Lebrac.

—Oh «moman, moman»! Qu’est-ce que vous vous voulez me couper?

—Les oreilles, beugla Tintin.

—Et le nez, ajouta Camus.

—Et le zizi, continua La Crique.

—Sans oublier les couilles, compléta Lebrac, on va voir si tu les as molles!

—Faudra lui lier le sac avant de couper, comme on fait avec les petits taureaux, fit observer Gambette, qui avait apparemment assisté à ces sortes d’opérations.

—Sûrement! qui «c’est qu’a la ficelle»?

—N’en v’là, répondit Tigibus.

—Me faites point de mal ou je le dirai à ma «moman», larmoya le prisonnier.

—Je me fous autant de ta mère que du pape, riposta Lebrac, cynique.

—Et à m’sieu le curé! ajouta Migue la Lune épanté.

—Je te redis que je m’en refous!

—Et au maître, fit-il encore, miguant[26] plus que jamais.

—Je l’emmerde!

Ah! voilà que tu nous menaces par-dessus le marché maintenant! Manquait plus que ça! Attends un peu, mon salaud!

Passez-moi le châtre-bique[27].

Et, l’eustache en main, Lebrac aborda sa victime.

Il passa d’abord simplement le dos du couteau sur les oreilles de Migue-la-Lune qui, croyant au froid du métal que ça y était vraiment, se mit à sangloter et à hurler, puis satisfait il s’arrêta dans cette voie et se mit en devoir de lui «affûter», comme il disait, proprement ses habits.

Il commença par la blouse, il arracha les agrafes métalliques du col, coupa les boutons des manches ainsi que ceux qui fermaient le devant de la blouse, puis il fendit entièrement les boutonnières, ensuite de quoi Camus fit sauter ce vêtement inutile; les boutons du tricot et les boutonnières subirent un sort pareil; les bretelles n’échappèrent point, on fit sauter le tricot. Ce fut ensuite le tour de la chemise: du col au plastron et aux manches, pas un bouton ni une boutonnière n’échappa; ensuite le pantalon fut lui-même échenillé: pattes et boucles et poches et boutons et boutonnières y passèrent; les jarretières en élastique qui tenaient les bas furent confisquées, les cordons de souliers taillés en trente-six morceaux.

—T’as pas de «caneçon»? non! reprit Lebrac, en vérifiant l’intérieur de la culotte qui dégringolait sur les jarrets.

—Eh bien! maintenant, fous le camp!

Il dit, et, tel un honnête juré qui, sous un régime républicain, sans haine et sans crainte, obéit uniquement aux injonctions de sa conscience, il ne lui lança pour finir qu’un solide et vigoureux coup de pied à l’endroit «ousque» le dos perd son nom.

Rien ne tenait plus des habits de Migue la Lune et il pleurait, misérable et petit, au milieu des ennemis qui le raillaient et le huaient.

—Viens donc m’arrêter, maintenant! invita Grangibus narquois, tandis que l’autre, ayant remis sur son tricot qui ne boutonnait plus sa blouse qui pendait en marchand de biques, essayait en vain de rassembler dans son pantalon les pans de sa chemise débraillée.

—Va voir maintenant ce que veut te dire ta mère, acheva Camus, retournant le poignard dans la plaie.

Et lent, dans le soir qui tombait, traînant les pieds où ses souliers tenaient à peine, Migue la Lune, pleurant, geignant et sanglotant, rejoignit dans le bois ses camarades à l’affût qui l’attendaient anxieusement, l’entourèrent et lui portèrent aide et secours autant qu’il était en leur pouvoir de le faire.

Et là-bas, au levant où leur groupe se distinguait mal maintenant dans le crépuscule, retentissaient les cris de triomphe et les insultes narquoises des Longevernes victorieux.

Lebrac, enfin, résuma la situation:

—Hein! on leur z’y a posé! Ça leur apprendra à ces Alboches-là!

Puis, comme rien de nouveau n’apparaissait à la lisière, cette journée étant définitivement la leur, ils dévalèrent le communal de la Saute jusqu’à la carrière à Pepiot.

Et de là, par rangs de six, bras-dessus, bras-dessous, Lebrac de côté, le bâton brandi, Camus en avant, son mouchoir rouge de sang servant d’enseigne au bout de sa trique de bataille, ils partirent au commandement du chef, claquant des talons et marquant le pas vers Longeverne en chantant de tous leurs poumons:

La victoi-ren chantant,

Nous ou-vre la barriè-re,

La li-berté gui-ide nos pas

Et du No-rau Midi la trom-pette guerrière

A sonné l’heure des com-onbats...

La Guerre des Boutons: Roman de ma douzième année

Подняться наверх