Читать книгу 9 преступлений - Lover of good stories - Страница 7
Глава 7. «Предубеждения»
Оглавление– Это такая шутка? – рассмеялся Дейв.
Мэй протянула кружку с кофе Робу. Ни он, ни она даже не улыбнулись. Кинг
неуверенно переводил взгляд с одного на другого.
– Эй, вы ведь не серьезно сейчас? – воскликнул он, глядя на них.
– Дейв, все сложнее, чем ты думаешь… – Мэй положила руку ему на плечо.
– Это какая-то игра? Все было распланировано? Что, блять, происходит?
– Я отреагировал аналогично… – Хилл крутил в руках кружку с кофе.
Дейв выскочил из гостиной. Мэй бросилась следом. Роб, поставив кружку на
стол, подпер, сложёнными в замок ладонями, щеку и произнёс, глядя на Тесс:
– Ну, и? Что у нас дальше?
Паркер осторожно постучала в дверь гостевой комнаты и вошла. Кинг, сжав от злости зубы и хмурясь, надевал костюм.
– Дейв, позволь ей объяснить… – вкрадчиво начала девушка.
– Что?! Что у вас тут спиритический кружок?!
– Нет, конечно. Послушай… Да остановись ты, хоть на минуту!!!
Дейв замер, так и не застегнув рубашку. Мэй подошла ближе и медленно, пуговица за пуговицей, стала застегивать ее, продолжая говорить:
– Несколько лет назад она пришла ко мне на сеанс. Вернее, ее привели. Парень. Сэм, кажется, так его звали. Он был уверен, что у неё психическое расстройство, мол, видит людей, говорит с ними. Ничего особенного вроде бы, вот только их не видит никто, кроме неё. После первого дня работы, у меня была схожая реакция. Я отрицала. Всё, на чем сформированы мои знания и опыт никак не вписывались в то, что я слышала от неё. Но, черт возьми, Дейв, она особенная. И правда что-то видит, то, что за гранью нашего с тобой понимания. И мне очень страшно… – ее руки слегка дрожали, когда она застегнула последнюю пуговицу.
Кинг, немного успокоившись, взял ее ладони в свои:
– Тебе нечего бояться…
– Нет, Дейв! Ты не понимаешь!!! Она пришла не просто так! Что-то случилось! И я уверена, что это связано с убийством Коллет Сойер!
– Ты ведь не хочешь сказать?!..
– Я не знаю… Господи, пусть это будет сон… Я хочу вернуться во вчерашний вечер… – она обняла его, слегка дрожа.
Мужчина прижал ее к себе и, не веря тому, что делает это, произнёс, гладя девушку по волосам:
– Хорошо, давай выслушаем её.
Роб и Тесс, по-прежнему сидели за столом, буравя друг друга взглядом.
– Прекрати! – не выдержала она.
– И не подумаю! Ты пришла, вытряхнула меня из зоны комфорта и требуешь,
чтобы я прекратил?!
– Вообще-то, умирают люди! Молодые девушки! И они, черт возьми, сейчас стоят здесь, моля о помощи! А все, чем я могу им помочь, это уговорить вас сотрудничать. Всех троих. И как ты думаешь, как у меня идут дела в этом направлении???
– Ну, я ведь с тобой поехал…
– Ты поехал со мной, потому что не можешь избавиться от чувства… – девушка замолчала, когда Дейв и Мэй вошли в комнату.
Хилл недовольно всплеснул руками, поняв, что окончание фразы не услышит.
– Тесс, мы готовы поговорить… – Мэй погладила ее по плечу.
– Произошло еще одно убийство. Коллет Сойер – не единственная жертва.
– Это невозможно! Я проверил телефон, сообщений о новых преступлениях не поступало. – Дейв нахмурился.
– Она ещё не найдена…
– Ну, ещё бы… – хмыкнул Хилл.
Тесс беспомощно посмотрела на Мэй.
– Милая, боюсь, тут нужна шоковая терапия… – Паркер грустно улыбнулась в ответ.
И Тесс обреченно кивнула:
– Ты, – она указала пальцем на Роба. – Живешь один, после смерти сестры. С родителями связи не поддерживаешь, несмотря на то, что перед смертью она взяла с тебя обещание примириться с ними.
Пока детектив открывал и закрывал рот, она повернулась к Дейву. Тот непроизвольно отшатнулся.
– Родители погибли очень давно. Тебе было три. Автокатастрофа. Воспитывали тетя и дядя, любя настолько сильно, что ты, до своего совершеннолетия, искренне верил, что они твои родители. До сих пор, в глубине души, пытаешься убедить себя, что так оно и есть. Да?!
– Это… Но откуда? – опешил Кинг.
– Ты могла узнать о моей сестре откуда угодно… – Роб обрёл дар речи.
– И на кой хер мне это сдалось? Скажи на милость??? Я, черт возьми, замуж собиралась, до вчерашней ночи, пока ко мне не заявилась Коллет, в частичной сборке и, плача, умоляла помочь. И пока я бегала по вашим домам, ночью убили ещё одну. Моника Купер. И готова поспорить, что найдёте вы её без рук. Они отрезали их по локоть!
– Боже… – Мэй упала на стул, закрыв лицо руками.
– Какого… – Дейв не мог подобрать слов.
– Это звучит, как… – вновь начал Хилл.
– Как шутка? Ты думаешь, я готова шутить такими вещами?! Ты что, идиот?! – заорала Тесс на Роба.
– Послушай… – предпринял попытку уже Кинг.
– Ты не веришь, Дейв, я поняла. Чтобы я ни сказала – вам всё равно! Пусть молодые девочки умирают, зато это понятно, это в границах вашего сознания, да?! – зло выкрикнула Тесс, утирая слёзы.
Дейв молчал, опустив глаза.
– А знаете, что? Катитесь вы в задницу! Я ухожу! Я сделала всё, что могла! – она вскочила и выбежала.
Громко хлопнула входная дверь.
Мэй прошептала, не убирая рук от лица:
– Боже, я словно в кошмаре…
Роб потирал переносицу, злясь на себя. Но он просто не готов верить в подобное. Кинг вышел, набирая номер полицейского управления. Вернулся он довольно скоро.
– Моника Купер объявлена пропавшей. Два дня назад.
– В день, когда убили Коллет… – Паркер подняла на него глаза.
– Почти… Но это не значит, что она убита. Девчонка могла просто сбежать. Я
таких навидался… – задумчиво произнёс Роб.
– Если Тесс говорит, что она умерла, значит так оно и есть. – Мэй встала. —Мы должны разобраться. Я буду готова через несколько минут.
– Я уже готов. – Дейв одним глотком допил остывший кофе.
– Я ни хрена не готов, но у меня, судя по всему, нет выбора… – Роб закатил глаза, вздохнув, затем присмотревшись к чему-то, нахмурился и выдал. – Это что?! Трусы?!
Мэй и Дейв, переглянувшись, подняли глаза наверх. Кружевные стринги Мэй, наконец-то, нашлись висящими на люстре.