Читать книгу The Pike: Gabriele d’Annunzio, Poet, Seducer and Preacher of War - Lucy Hughes-Hallett - Страница 19

Оглавление

BEAUTY

WHEN D’ANNUNZIO FIRST WENT to Count Primoli’s house he might have had something to say about the host, a pioneering photographer and a flamboyant dandy who took pictures of himself dressed in velvet knickerbockers. Primoli was to become another of d’Annunzio’s mentors, and played the part of go-between in two of his later love affairs. But in his account of one of his first evenings at the count’s, d’Annunzio ignores the human and lingers over the inanimate.

A large room painted Chinese red, a mass of flowers, glass lampshades shaped like birds or lilies, every surface cluttered with things. D’Annunzio made notes. ‘A dazzling shimmer: a gold-embroidered sash encircles a Hispano-Moresque platter, a length of Venetian velvet is secured by a samurai sword: a sixteenth-century globe and a mauve cope are the backdrop to a profane picture by an ultra-modern artist.’ This rich jumble, in which the very old and very new, the beautiful and the bizarre, are juxtaposed, was a model for the interiors d’Annunzio later created in his own homes, spaces which were both settings for the drama of their creator’s life and works of installation art.


D’Annunzio wrote about his contemporaries’ ‘bric-à-bracomania’. ‘Every drawing room in Rome … was laden down with “curiosities”, every lady covered her cushions with a bishop’s cope or arranged her roses in an Umbrian pharmacist’s jar or a Chalcedon goblet.’ It was a craze he entered into with enthusiasm. He rummaged through the stalls in the Campo dei Fiori, looking for coins and prints and figurines. He frequented auction houses. In Pleasure, Sperelli and Elena Muti attend the sale of a dead cardinal’s effects. Tiny, exquisite objects are passed round for prospective buyers’ inspection – Roman cameos, illuminated missals, jewels made by the goldsmiths of the Borgia court. When Elena touches something particularly fine, her ‘ducal’ fingers quiver a little, a frisson which pleases Sperelli both as boding well for her capacity for sexual ecstasy, and as evidence of the fineness of her aristocratic taste.

A shop that d’Annunzio particularly enjoyed was that run by the Beretta sisters, selling all things Japanese. He loved its clutter – ‘lacquers, bronzes, textiles, earthenware, all the rare and precious things are scattered about in a wonderful confusion of colours and shapes’. Japanese artefacts had been gradually reaching the West since the 1850s and by the time d’Annunzio arrived in Rome they were quite the fashion. Identifying a vogue, be it for a new style of hair ornament, an innovative narrative technique or a political theory, was already one of his talents. He was devouring the writings of his French contemporaries, alive to the Parisian dernier cri as well as to what was being worn, read and thought in the Italian capital. He reviewed Judith Gautier’s translations of Japanese poetry; he praised the Goncourt brothers for the way they promoted oriental art. The Berettas’ shop, with its crimson walls and glossy black woodwork, its air scented with cedar and sandalwood, was another of the places which would shape his own style.


Rare and precious things, unfortunately, are expensive, and in the early 1880s, d’Annunzio, for all the volume of his work, was not earning nearly as much as he thought he needed. Meanwhile his responsibilities were growing. He and Maria passed the first fifteen months of their married life in Pescara, Francesco Paolo having allowed them the Villa Fuoco. There, in January 1884, their son Mario was born. D’Annunzio was not to prove a dependable father, but the birth moved him. ‘I went round and round the room like a beast in a cage … I could hear a feeble, sweet mewling … I don’t know how to tell you what I felt.’ He wrote dotingly about the little pink creature with blue eyes and a tiny, tiny mouth, and made plans for him. Mario would be a painter, or perhaps a scientist. His second novel, The Innocent, contains lovingly detailed descriptions of a baby’s tiny hands and wet gums, its wildly waving arms and unfocused eyes. The novel ends though, with the fictional father killing the infant, which is impeding its parents’ love life. Less than a month after Mario was born d’Annunzio reported that he had sent his baby to stay with its grandparents. ‘It yelled too much.’

In the Abruzzi he completed another collection of stories, heavily influenced by Flaubert, describing the sexual cravings of upper-class women. The volume was published that summer of 1884 by Sommaruga, with a jacket design featuring three nude women. D’Annunzio protested that the image was ‘indecent’. Author and publisher exchanged heated letters in the columns of the journals, but it has been plausibly suggested that this apparent falling out was contrived between them in order to publicise the book.

D’Annunzio was also sending articles back to the Roman journals, but he was running out of material. A piece on the brass bands which processed around Pescara on public holidays was a particularly desperate bit of barrel-scraping; privately d’Annunzio admitted to detesting the bands’ raucous music. He was missing his friends. ‘No one comes to see me,’ he wrote to Scarfoglio. He felt out of touch. He begged to be sent the latest journals. ‘Nothing reaches me here and I’m desperate.’ In November 1884, still only twenty-one years old, he returned to Rome, taking his wife and baby with him, to take up a job as an editor and regular contributor to La Tribuna.

Over the next four years, day after day, he was to write literally hundreds of pieces, vignettes of Roman social and cultural life. Sometimes he played the erudite critic: he reviewed books and exhibitions. In discussing Renan’s Life of Jesus he launched into a discursive piece on Homer’s Elysian fields. More often he was an observer of the frivolous ‘high life’. He wrote about funerals and race meetings, about concerts and parties. He gave a lasciviously detailed account of a meal eaten after a day’s hunting: hare with rosemary and thyme; goose-liver pâté with a glaze scented with truffles; champagne. He prescribed the most graceful way to take snuff. He laid down rules about what it was appropriate for a gentleman to wear to the opera.

He had a multiplicity of names. He wrote as Sir Charles Vere de Vere; as Lila Biscuit; as Happemouche; as Bull-Calf; as Puck or Bottom (in 1887 he announced that he was about to publish a translation of A Midsummer Night’s Dream – it never appeared); as Miching-Mallecho (another Shakespearean reference); as the Japanese Shiun Sui Katsu Kava and – most frequently – as Duke Minimo. These fake personae were not just names, but fully developed characters, each with their own servants, houses and social lives. He invented peccadilloes for them and spoke through their differentiated voices. Sir Charles Vere de Vere describes his friend Donna Claribel, and then quotes at length from the diary she keeps in a notebook bound with wild ass’s skin (d’Annunzio had discovered Balzac). Doubly distanced from its actual author, Donna Claribel’s account of a meet of the foxhounds is an airy piece of fiction, light and funny. D’Annunzio’s major works give no hint that he had any sense of humour whatsoever, but these early pieces are playful and droll. The hack-writer was not only observing settings and characters and situations which would be recreated by the novelist. He was also trying out fictional techniques.

His most-used pseudonym was a noble one, but there was a sad irony in the name Duke Minimo (least of the dukes). In one of the ‘Duke’s’ pieces he records how he and a group of friends have been refused access to a railway carriage. ‘We were repelled by main force, as though we were so many journalists.’ D’Annunzio was well aware how the person he actually was was viewed by the kind of person he aspired to be.

Andrea Sperelli, his fictional alter ego, lives in a huge, sumptuously decorated apartment in the Palazzo Zuccari, at the top of the Spanish Steps, around the corner from where d’Annunzio had rented one attic room next to a brothel. Elena Muti, d’Annunzio’s imaginary duchess, has an apartment in the Palazzo Barberini, where room after room is furnished with carved chests, classical busts, bronze platters and curtains embroidered with golden unicorns. D’Annunzio and his family lived in a cramped rented apartment in a narrow street nearby. In 1886 his second son, Gabriellino, was born. Veniero followed a year later. When Andrea Sperelli returns to his tapestry-hung rooms after a lunch party, he is at leisure to stretch languidly in front of his fire and muse on beauty and art until his manservant reminds him that it is time to dress for a dinner. His creator had deadlines to meet, bills to pay and, increasingly, creditors to placate. What he called the ‘miserable daily grind’ permitted him no respite.

Before going to a ball, Sperelli is invariably invited to dinner in one of Rome’s great palaces. D’Annunzio, by contrast, eating alone once in a beer shop, dozed off and dreamt of a ballroom all hung around with camellias and cradles. In each cradle there is a baby: each baby is crying loudly. The noise is excruciating. As the ballroom fills with couples, the gentlemen each take up several babies and attempt to dance while carrying them on their shoulders or under their armpits or beneath their waistcoats. The babies scream and wriggle, and poke their fingers into the dancer’s eyes, setting up such a hullabaloo that eventually the dreamer/writer awakes. It’s a dream that any exhausted new parent can identify with, that of a young father living in a small apartment with (at the time this piece was written) two children under the age of two and a half, striving to lead the exquisite life he so admired and coveted, but sleep-deprived and encumbered night and day by his offspring.

D’Annunzio’s need for money troubled him perhaps less than it ought to have done. Maria relates that, on receiving a fee desperately needed for the payment of household bills, he went ‘light and gay as a little bird’ to squander it all on a jade ornament. His compulsion to spend was at best reckless, at worst pathological.

He was not unmercenary. His correspondence demonstrates how much of his energy went into wheedling or browbeating his publishers into advancing him inordinately large sums against books as yet (and in some cases always to remain) unwritten. Once his novels were being published abroad, he studied exchange rates and timed his demands for the payments of his foreign royalties accordingly. When, in his famous middle age, he heard that a hotelier had, rather than banking his cheque, kept it for the sake of his autograph, he wondered if there was any way of persuading others to do likewise. But acquisitive as he was, he was also incorrigibly extravagant. While Maria, housekeeping for the first time in her hitherto privileged life, struggled to find cash for the butcher and baker, her husband allowed Sommaruga to pay him for his contributions to the Cronaca Bizantina with credit at the florist’s shop.

After two years at La Tribuna he wrote to the proprietor, Prince Maffeo Colonna di Sciarra, a letter which was in part a request for a pay rise, in part another literary self-portrait. ‘By temperament and by instinct I have a need for the superfluous.’ He must have beautiful things about him. ‘I could have lived very well in a modest house … taken tea in a threepenny cup, blown my nose on handkerchiefs at two lire the dozen … Instead, fatally, I have wanted Persian carpets, Japanese plates, bronzes, ivories, trinkets, all those useless, lovely things which I love with profound and ruinous passion.’ There is nothing apologetic about this self-description. An archangel cannot be expected to match his expenditure to the means available, after the manner of a penny-pinching tradesman. Nor can one of those superior beings whose role it is to ‘think and feel’. Prodigality is an aristocratic vice, a perverted form of largesse. Besides, d’Annunzio was not simply a self-indulgent squanderer (although he was that too). He was, in the most literal meaning of the word, an aesthete, one for whom the cult of beauty took the place of morality.

Writing art reviews and journalistic essays, d’Annunzio was pleased to be following the lead given by Baudelaire in the previous generation. The author of Les Fleurs du mal was also an influential art critic, and his essay on the ‘dandy’ defined a new kind of hero. ‘These beings have no other aim, but that of cultivating the idea of beauty in their own persons, of satisfying their passions, of feeling and thinking.’ Baudelaire had many followers among the French Decadents and Symbolists whom d’Annunzio was reading greedily – Théophile Gautier, Henri Régnier, Stéphane Mallarmé. In 1882, d’Annunzio’s first year in Rome, Walter Pater, whom d’Annunzio had read with Nencioni, visited the city for the first time, subsequently writing Marius the Epicurean, a novel in which homoerotic fantasy entwines itself around philosophical musings. Meanwhile Oscar Wilde, who called Pater’s essays ‘the holy writ of beauty’, was touring the United States. There Wilde, in velvet frock coat and satin breeches, lectured on the ‘House Beautiful’, not so much a style of interior decoration as an aspiration closely parallel to the d’Annunzian injunction that a life must be made in the same way as a work of art.

That beautiful life was at once ancient and modern. ‘All the literature of the present day is abject rubbish,’ wrote Giosuè Carducci. ‘Let us return then to true art, to the Greeks and the Latins. What ridiculous little dwarfs are these Italian realists!’ D’Annunzio had been one of those dwarfs, but the poems written during the first year and a half of his marriage, which would be published under the collective titles of La Chimera (pseudo-classical) and Isaotta Guttadauro (pseudo-mediaeval), are newly written examples of centuries-old verse-forms. Their words are archaic, their imagery (lilies, pomegranates, ailing damozels) is pre-Raphaelite. Their rhyme-schemes are tight, their rhythms song-like. Jewels and flowers heavy with erotic symbolism are disposed around the figures of noble maidens and their knightly suitors. Even the spelling is pseudo-antique. Soon after the publication of Isaotta Guttadauro a parody appeared, entitled Risaotto al Pomidauro (tomato risotto – spelt in an equally faked-up olde-worlde manner).

Scarfoglio had published the parody. D’Annunzio, ostensibly deeply offended, challenged him to a duel, which took place without injury to either party. It was widely suspected that (like the spat with Sommaruga over the ‘obscene’ jacket illustration) the parody, challenge and duel had been got up between the two friends as a way of drawing attention to the poems.


The Pike: Gabriele d’Annunzio, Poet, Seducer and Preacher of War

Подняться наверх