Читать книгу Al voltant del color - Ludwig Wittgenstein, Jacques Bouveresse - Страница 10

Оглавление

Prefaci de l’editora

La secció III d’aquest volum reprodueix el contingut substancial d’un manuscrit redactat a Oxford la primavera del 1950. N’he tret les observacions sobre el problema «intern-extern», els comentaris sobre Shakespeare i algunes reflexions de tipus general. Tot això va ser assenyalat per Wittgenstein com no pertanyent al text i es publicarà en volums successius.*

La part I va ser escrita a Cambridge en març del 1951. Conté, excepte algunes addicions, una selecció així com una revisió.

No està clar si la part II és d’una data anterior o posterior a la de la part III. Va ser escrita en fulls de paper solts i sense data que, a més a més, també contenien notes sobre la certesa.* Wittgenstein ho va deixar a la seua habitació en ma casa a Oxford quan va anar a casa del Dr. Bevan a Cambridge en Febrer del 1951, per a esperarhi la mort.

Els seus marmessors literaris han decidit que el conjunt d’aquest material podria ben bé ser publicat, pel fet que oferia una clara mostra del primer esborrall escrit i de la selecció subsegüent. Molt del que Wittgenstein no va seleccionar és de gran interés, i per això es va escollir un mètode de publicació que li possibilitava a l’editor deixar intacte el text.

En la tasca de determinar el text m’ha resultat una gran ajuda l’acurada transcripció mecanografiada que va fer G. H. von Wright del manuscrit, i també una altra, independent de l’anterior, que feren Linda Mc Alister i Margarete Schättle.

També m’agradaria donar les gràcies al Dr. L. Labowsky per haver revisat el text alemany.**

G. E. M. Anscombe

* G.E.M. Anscombe fa referència als materials la major part dels quals varen ser publicats a cura de G.H. von Wright primerament en alemany sota el títol de Vermischte Bemerkungen , Frankfurt a.M., Suhrkamp Verlag, 1977, i després en anglés (amb text alemany a la vista) sota el títol de Culture and Value (Vermischte Bemerkungen), Basil Blackwell, 1980. En castellà existeix Observaciones, México, Siglo XXI, 1981 (3ª ed.: 1989) i també Aforismos. Cultura y valor, Espasa Calpe col. Austral, 1995 (ambdues són publicacions de la traducció d’Elsa Cecilia Frost a partir de la primera edició alemanya, tot i que la segona afegeix alguns materials). (Nota dels traductors; d’ara en avant sempre així mentre no s’indique Nota de l’editora.)

* Els materials als quals la professora Anscombe al·ludeix varen ser publicats en 1969 sota el títol On Certainty (Über Gewissheit), Oxford, Basil Blackwell & Mott, a cura de la mateixa G.E.M. Anscombe i G.H. von Wright; en català existeix una molt bona traducció de J. L. Prades i V. Raga: De la certesa , Barcelona, Edicions 62, 1983.

** Hem traduït el text alemany de G.E.M. Anscombe que encapçala l’edició de Basil Blackwell. La versió anglesa de la mateixa edició presenta petites varia-cions intranscendents.

Al voltant del color

Подняться наверх