Читать книгу Die Pietisterey im Fischbein-Rocke. Komödie - Luise Adelgunde Victorie Gottsched - Страница 12
[22]Zweyter Auftritt.
ОглавлениеFrau Glaubeleichtin, Jungfer Dorchen, Jungfer Luischen und Cathrine.
FRAU GLAUBELEICHTIN. Nun Cathrine! du bringst uns keine Antwort?
CATHRINE. Ach es geht viel neues vor!
JUNGFER DORCHEN. Sags doch geschwinde!
CATHRINE. Es steht sehr schlecht mit der Orthodoxie.
FRAU GLAUBELEICHTIN. Das glaube ich wohl; aber wie?
CATHRINE. Man sagt, etliche Hällische Juristen – – –
JUNGFER DORCHEN. Nun die Hällischen Juristen?
CATHRINE. Man sagt, die Hällischen Juristen haben eine neue Schrifft wider sie heraus gegeben.
JUNGFER DORCHEN. Ey! Mama, das ist schön! das ist schön! Nun werden die Wittenberger anders pfeiffen müssen.
CATHRINE. Noch viel ärger! man sagt, die Mediciner werden sich auch drein mengen, und man will die Land-Pachter zu Richtern annehmen.
FRAU GLAUBELEICHTIN. Das hat keine Noht! die Juristen werdens schon machen. Aber wo hast du das gehört?
CATHRINE. Der dicke Geistliche, da – – – der so wider die Schrifft- und Bibel-Theologie predigt – – – je! der so lustig ist – – – Herr – – – Herr Weinfaß hats mir gesagt.
FRAU GLAUBELEICHTIN. Gut, gut! da haben wir in unserer Zusammenkunfft wieder was zu plaudern. Ist dirs nicht lieb Dorchen?
JUNGFER DORCHEN. Ungemein! liebe Mama!
FRAU GLAUBELEICHTIN. Und dir Luischen?
[23]JUNGFER LUISCHEN. Ja! Mama!
FRAU GLAUBELEICHTIN. Was hast du mehr gehört Cathrine?
CATHRINE. Man sagt, die Wächter haben diese Nacht auf der Lestadie1 einen Geistlichen zu packen bekommen, den man für einen Priester aus dem Löbenicht gehalten hat.
FRAU GLAUBELEICHTIN. Verzweifelt! seht! das sind Leute! der wird was schönes im Wercke gehabt haben.
CATHRINE. Es hat sich aber befunden, daß er aus dem Collegio Fridericiano gewesen.
FRAU GLAUBELEICHTIN. Ach der arme Mensch! Er hat gewiß ein gottseelig Vorhaben gehabt! Hast du nicht den Herrn Scheinfromm gesehen?
CATHRINE. Ja! Er hat sich die Nacht schlecht befunden, weil er gestern Abend die drey ersten Seiten aus Neumeisters Priesterlichen Lippen gelesen hat.
FRAU GLAUBELEICHTIN. Der heilige Mann! Warum liest er auch solch armseeliges Zeug?
CATHRINE. Heute befindet er sich schon besser. Wie ich kam, saß er eben mit zwey andern strengen heiligen Geistlichen bey einem guten Früh-Stücke.
FRAU GLAUBELEICHTIN. Der Mann ist wohl ein rechtes Vorbild der ersten Gläubigen, der Herr Scheinfromm! Er hat mir zuerst die Lehren von Natur und Gnade, und vom innern Wesen der Ichheit beygebracht. Er hat mich gelehrt, wie man allezeit mit Sanftmuth und Gelindigkeit reden, wie man den Frieden lieben, und die Salbung des Geistes schmecken soll, welche in den Schrifften [24]unserer Hällischen Männer GOttes befindlich ist. Gewiß! der Mann besitzt den Geist der ersten Kirche in einem hohen Grad! Doch ihr kennt ihn alle. Wo bist du mehr gewesen?
CATHRINE. Ich habe die Frau Plappergern gesprochen, welche einen neuen Krafft- und Kern-Catechismum für ihr Haus verfertigt. Ich bin bey der Frau Zanckenheimin gewesen, welche eben mit einem Magister disputirte. Frau Seuffzerin saß mit einem Geistlichen beym Nacht-Tische. Herr Magister Trincklieb gieng eben ins Weinhaus; und Herr Magister Klapperstorch untersuchet eine Wittenbergische Disputation. Sie lassen sie alle schönstens grüssen, und werden bald in der Zusammenkunfft erscheinen. Ich habe auch den Herrn Obristen Wackermann, ihren Herrn Schwager, angetroffen; er fragte mich: Ob sie diesen Morgen zu sprechen wären? Ich glaube, er wird auch kommen.
FRAU GLAUBELEICHTIN. Ach! er kan immer da bleiben! Was hast du denn da vor ein Buch?
CATHRINE. O das ist ein Buch! daran werden sie sich ergötzen! Herr Magister Ungestüm schickt es ihnen.
FRAU GLAUBELEICHTIN (lieset.) Fußstapffen der Wunder GOttes im Hällischen Wäysenhause. Ach meine Kinder! das ist ein herrliches Werck.
JUNGFER DORCHEN. Das wird schön zu lesen seyn.
FRAU GLAUBELEICHTIN. Da habt ihrs, lieben Kinder! Ihr sollet es zuerst lesen, so gern ich es auch selbst lesen möchte.
JUNGFER LUISCHEN. Wenn meine Schwester es gern bald lesen will, so will ich schon warten.
FRAU GLAUBELEICHTIN. Nein! nein! ihr könnts beyde [25]zusammen lesen, damit ihr die Lust mit einander theilet. Ich habe was anders zu lesen, davon ich nicht gerne eine Zeile überhüpffen wollte. Wenn mein Schwager kömmt, so rufft mich. Cathrine komm! räume meinen Nacht-Tisch auf! (Gehen ab.)