Читать книгу Женитьба Болотлена. Том 2 - Любовь Пивник - Страница 4

Глава 2. Ведьма Джига узнаёт о решении Болотлена жениться на царевне Теклюм и летит в замок Порея, чтобы погубить её

Оглавление

Медведей ведьма, своих слуг,

Подушкой била – летел пух,

После скучного скандала

Она дома тосковала.


Полетела к Болотлену,

Вдруг учуяла измену,

Закричала во всю силу:

«Скоро я сойду в могилу!

Дома слуги донимают –

Тут друзья с метлой встречают.


Куда же, милый ты царёк,

Собрался ехать? Мол, зверёк,

Сопишь, ходишь всё кругами,

Словно стали мы врагами.

Глаза не пялишь на меня!

В мозгах твоих что за дурня?»


Не сдержался царь болотный,

Лоб рукою вытер потный,

Признался ей в своей любви:

«Ты, ведьма, тут себе живи,

А я еду за царевной,

Что здесь станет королевной.


Горю я по ней часами,

Не сплю днями и ночами.

Случись какая тут беда,

Но привезу её сюда,

Помешать никто не сможет.

Кто нагадит – кости сложит!»


От признаний Болотлена

Рядом каменная стена

Зашаталась в глазах Джиги:

Не ждала такой интриги.


Залилась в душе слезами

И за голову руками

Взялась обеими быстрей,

Чтоб разорваться не дать ей.


Новость ведьму подкосила,

Её бросила вся сила:

Любила век она царя,

Ждала, когда придёт пора

И он признается в любви…

А что теперь? Шиши лови!


И тут в одно мгновенье

Ведьмы Джиги потрясенье

На злость сменилось лютую:

С губой она надутою

Свирепо глянула кругом,

Никому даже в сне ночном

Зло не виделось такое –

Вопиющее, большое.

То, что вселилось в сердце ей,

Туч грозовых было мрачней.


Злость взяла на Болотлена,

Что почёсывал колена

И предлагал зайти ей в дом,

Посидеть вместе за чайком.


И на царевну вдруг она

Накопила зла сполна,

И в чувствах яростных своих

Сгубить хотела её вмиг.


Для неё то малость дела,

Но сдержать себя сумела.

Чтобы не выдать свою злость,

Сунула в рот лягушек горсть,

Чтобы не начать рвать, метать –

Так научила её мать, –

Свирепо глянула вокруг

И улетать собралась вдруг.


Уселась быстро на крыло,

Чтоб её в небо понесло.

Взлететь хотела к облакам –

Там волю дать своим слезам,


Тоску развеять высотой,

Что страшной силою большой

Давила тяжко её грудь,

В глаза пускала слёзы, муть.


А Болотлен понять не мог:

Ну почему же со всех ног

Убегает ведьма Джига?

Он же царь, не забулдыга!

Не чтит его она совсем

И не считается ни с чем.


Спросил её он удивленно:

«Или пахну я зловонно,

Что улетаешь от меня?

Ведёшь себя ты как свинья!


Не разделяешь чувств моих,

Ведь эта радость для двоих.

Ведь за тебя я буду рад,

Если полюбит царя брат».


И рассмеялся Болотлен,

Спустил руки до колен,

Бил по ним он кулаками,

Кричал: «Нужно со сватами

К Порею ехать и тебе,

Взять его в мужья себе!»

Над ней глупо издевался,

Задеть за душу старался.


Промолчала ведьма, снова

Не сказав ему ни слова,

И, побежать не дав слезам,

Поднялась быстро к небесам.


Любовалась их краями

С колдовскими муравьями,

Что к ней залезли на крыло

И меж собой ругались зло.


Унимала своё горе,

Слёз пролилось её море,

Но вскрылось небо темнотой –

И собралась лететь домой.


Под небом дала большой круг,

Но путь сменила она вдруг.

В том сыграла любви сила:

Мысль её вдруг осенила

Залететь в замок на чуть-чуть

И на соперницу взглянуть.


По крылу стуча ногами,

Под ночными небесами

Летела к замку Порея,

В тихие, мирные края.


Шептала тихо муравью:

«Сгублю соперницу свою».

Тринадцать воронов несло

К царю Порею это зло.


В его пышный чудный замок

Прилетела спозаранок.

Укрыла череп под мостом

И притаилась под крыльцом

В ожидании рассвета

И лучей дневного света.


Женитьба Болотлена. Том 2

Подняться наверх