Читать книгу Гринвуд - Макс Корбин - Страница 4

Глава 4

Оглавление

– Доброе утро, лежебока.

– Отстань, я же говорил, утром, – пробормотал Лиам.

– Уже утро, вставай!

Все так же механически Лиам приоткрыл глаза, еще ничего не видя, сел и поставил ноги на пол.

– Тво-ою!.. – крикнул он, вскочив обратно на кровать. В глазах прояснилось, а сон как рукой сняло. – Что за?.. – Лиам посмотрел на пол и увидел пару полос металла.

Несомненно, работа довольно хихикающего Финли. Совсем не изменился: стройный, широкоплечий; с такой же черной и густой, но сейчас аккуратно подстриженной бородой, длинными, до плеч, распущенными волосами и по-детски озорным взглядом.

– Проснулся? Я это еще прошлый раз придумал. Берешь ржавый металл, мажешь топленым салом и оставляешь на ночь в погребе, чтобы был холодным.

– Да уж, ощущения, будто на слизняка наступил. – Совершенно не обидевшись, подтвердил удачность проделки Лиам. – Можно провернуть в академии.

– Что, старые шрамы уже не болят?

– А! – отмахнулся Лиам. – В этом году нас еще два раза пороли.

– Да?! Что натворили? – совершенно без порицания заинтересовался Финли.

Лиам считал, что именно из-за своей любви к розыгрышам отец и не прижился в деревне. Хотя старый охотничий коттедж графа Плю из Бериде, превращенный Финли в колониальный форт, куда удобнее тесной крестьянской лачуги. Да и поветрия к нему еще ни разу не добрались.

– Добавили перца в генеральский завтрак, это раз, а второй раз попались на самоволке.

– Всего-то? – разочарованно протянул Финли.

– Это заметили.

– Что еще было? – оживился Финли.

– Разбавили вино стрелкам…

– Мочей?

– Откуда знаешь?

– Служил. Солдаты всегда мочились в офицерское вино. Ничего нового.

– Так мы ж не в офицерское.

– Все равно, мелкая пакость элите. Стрелки еще в старой империи на хорошем счету были.

– Элита, как же… – фыркнул Лиам. – Волчонок Ратлера на последнем уроке фехтования трижды обезоружил.

– Чем дрались?

– На шпагах. У Джона к ним настоящий талант, – гордо заявил Лиам.

– Ну и конечно же немного твоей помощи…

– Ты не хотел, чтобы я показывал, чему научился, так я и не показываю, старательно валяю дурака на тренировках. Хотя до сих пор не пойму почему.

– Да потому, что я учился у аристократа, балда. У настоящего барона! Палаши и сабли еще куда не шло, но шпаги…

– Никто не заметит, – пообещал Лиам. – Я понемногу с первого курса приемы показываю. А наставник честно считает, что мастерство Волчонка – его заслуга.

– Наберетесь еще проблем.

– Собственно из-за этого нам пришлось покинуть академию как можно скорее. Ратлер хоть и тупой, но провалами памяти не страдает. Так что в следующем учебном году обязательно будет мстить.

– Вот только следующий год всего через три месяца наступит.

– Н-да… – Лиам скривился и почесал затылок. – Приятного мало.

– И что он может придумать?

– Ничего интересного. Скорее всего, просто изобьет. Если честно, у нас мало шансов. Он здоровый, да и дружки ему под стать.

– Вот и зачем? Шутить нужно так, чтобы никто на вас не подумал, но и другим не влетело. Кроме жертвы шутки.

– Хорошо, мы засыпали в револьверные патроны наставника новый порох. Он та еще сволочь, любит инженеров под плети ставить, если плохо отстреляемся. Вот мы и отплатили, отдача была… нос расквасил.

– Уже лучше. А что за порох? – Оружие наибольшая страсть Финли. Собственно, главная. На втором месте охота, на третьем, как ни странно, – книги, а розыгрыши только на четвертом. Отдельным пунктом стоят шлюхи. Иной раз Финли мог обходиться без них по полгода, но бывали периоды, когда не вылезал из борделей.

– Я привез пакетик. Стянул из личных запасов Донована. Бездымный, взрывается получше, но со временем становится жутко нестабильным. В Университете Великой революции придумали, – с явным уважением сказал Лиам. Финли только хмыкнул.

– Да уж, все там жуткие умники. На это посмотри, – достал из кобуры револьвер, надавил на барабан. Тот послушно отскочил влево. Финли надавил на основание барабана, и все патроны одновременно повыскакивали из гнезд. – Ну, что скажешь?

– Твоя разработка?

– Ага.

– В академию прислали несколько штук переламывающихся револьверов, так вот, в них гильзы сами выскакивают после открытия.

– Ладно, – помрачневший Финли вынул торчащий из барабана патрон и бросил Лиаму. – Додумались ваши инженеры до такого?

– Оболочка? Давно уже, только у тебя стальная, а мы медную используем, вернее, мельхиоровую – сплав из меди и никеля. У нас пуля полностью закрытая.

– Вот! Я оставил носик открытым, чтобы не рикошетила.

– Трудно судить. Не думаю, что мельхиоровые пули будут сильно рикошетить. Кроме того, стальные могут ржаветь. Как скажется на точности? А какой будет износ ствола?

– Пошли завтракать.

– Эй, Финли, обиделся?

– Нет, конечно. – Финли вздохнул. – Просто ты прав.

– Могу успокоить. Мельхиоровая оболочка слишком дорогая. Такие пули еще не скоро начнут выпускать массово.

– Ты прав, сталь нужно чем-то покрыть. Да и над экстрактором поработать, чтобы гильзы сами выскакивали. Пошли завтракать, я твоих зайцев стушил с луком и картофелем, – внезапно сменил тему Финли.

– А сам-то вчера что подстрелил?

– Ничего.

– Как? – На секунду у Лиама отвисла челюсть. – Опять с Грэгом в бордель ходил?

Грэг – старый знакомый Финли – тоже обожал охоту и оружие, но был ниже, шире в плечах и изредка подпускал к своему лицу бритву. Лиам иногда не мог понять – друзья эти двое или как. Могут не видеться месяцами, но доверяют друг другу в таких интимных и опасных вещах, как походы в бордель и пьянки в припортовых кабаках.

– Не твое дело, – набычился Финли.

– Стареешь… – улыбнулся Лиам. – Раньше и по пьяни из походов без добычи не возвращался.

– Все, хватит! Пошли завтракать. Сегодня еще лесозаготовкой заниматься.

Гринвуд

Подняться наверх