Читать книгу Поэма «Древний род». Стихи. Проза. Библиотека группы ВКонтакте «Стихи. Проза. Интернациональный Союз писателей» представляет… - Максим Бривка - Страница 22
Древний род
Древний род (часть восемнадцатая)
ОглавлениеДа и монах понимал несомненно,
Что ненадолго он в мире живых.
И помолившись, вздохнул он блаженно,
После служитель навеки затих.
Винсент провёл ритуал очищения,
После король весь созвал гарнизон.
– «Заговор в церкви рядах, вне сомнения!»
Фразой такой свою речь начал он.
Был откровенен монарх со своими,
Гвардию личную знал, всех любя.
Но и при них кардинала сам имя,
Только в уме произнёс, про себя.
Воинам план свой король излагая,
Множество мыслей имел в голове.
Мысли по полочкам распределяя,
Так говорил он в ночной синеве:
«Многое, братья, мы видели с вами.
Много побед мы смогли одержать.
Жаль, что не все верность мне сохраняли,
Церкви служитель посмел нас предать!
Знаю, как трудно вам в это поверить,
Лично отряд поведу в святой град.
Всю информацию стоит проверить,
Истину, право, узнать был бы рад.»
И объявив отправление на утро,
Войско король отпустил от себя.
Сам поступил он не менее мудро,
В тёплой кровати свой сон обретя.
Рано проснулся король на рассвете,
Тело омыл сам святою водой.
Резко взбодрившись вновь действием этим,
Снял со стены свой доспех вековой.