Читать книгу De sol a sol - María Teresa Dittler - Страница 35

LOS POLACOS EN COMODORO RIVADAVIA

Оглавление

Primera oleada

El primer antecedente de la presencia de polacos en el pueblo de Comodoro Rivadavia se registra en 1906, fecha en que la historia nos habla de la realización de un acto oficial con la participación del padre Ludovico Devrowsky, sacerdote polaco, perteneciente a la congregación salesiana, quien bendijo las máquinas que buscando agua encontraron petróleo, y que posteriormente bendeciría las instalaciones del pozo Nº 227.

En los años posteriores, no hay registros de polacos en el pueblo de Comodoro Rivadavia28, sin embargo no podemos inferir que no los hubiera bajo la nacionalidad alemana, austrohúngara o rusa. Su presencia se constató en la actividad petrolera estatal de la primera década del siglo XX. La inexistencia de mano de obra especializada en la actividad petrolera llevó al Estado argentino y a las empresas petroleras privadas a contratar personal especializado en Europa y con oficios en Buenos Aires, entre ellos polacos29.

Para 1917, en la Explotación Nacional del Petróleo de Comodoro Rivadavia, no se registraban obreros polacos, a pesar de que antes de la Primera Guerra Mundial, el gobierno argentino había establecido contactos con Polonia para contratar técnicos30 y obreros idóneos en las tareas de perforación y extracción31. Mientras que en ASTRA, sabemos que de 79 obreros, para 1917, 2,5 % eran polacos.

Será a partir del 20 en que se incremente el número de polacos no solo como personal especializado, sino mayoritariamente como obreros no calificados o ejerciendo algún oficio. Es esta pequeña comunidad polaca32 la que decide en 1922 organizarse institucionalmente. Las primeras reuniones se realizaron en el Hotel del Sr. Vysochenski33, dueño de un bar-restaurante en los yacimientos petroleros estatales. Allí veintidós polacos decidieron crear la Sociedad Polaca Asociación “Dom Polski” de Socorros Mutuos34. Plantearon como objetivos prioritarios ayudar a sus compatriotas, brindándoles información respecto al alojamiento y posibilidades laborales y construir una sede propia para poder ofrecerla como lugar de estadía inicial a los recién llegados.

Tardaron cinco años en construir la “Dom Polski” (Casa Polaca) en la calle Huergo 831, donde aún funciona35. Con la ayuda de los socios se compraron chapas y tablas y la mano de obra fue gratuita, los miembros de la Asociación trabajaron levantando sus paredes. A pesar de la precariedad de su construcción, funcionó en su sede, por dos años y en forma gratuita, la ex Escuela Nacional Nº 24 (actual Escuela Provincial Nº 83). Una vez recuperado el edificio, fue ampliado para albergar a un número mayor de polacos residentes en la zona y desarrollar diversas actividades culturales, como también dar espacio a los 800 libros en varios idiomas que formaban por ese entonces la biblioteca.

El incremento de la comunidad polaca en la zona fue consecuencia de los vínculos construidos durante la experiencia migratoria. A partir de la década del 30, los migrantes polacos utilizando las redes sociales existentes: ya sea cartas de llamada, contratos de trabajo, consejos de paisanos, reuniones familiares, llegaron a la zona petrolera36.

Un amigo me aconsejó que fuera a la calle paseo Colón, a las oficinas de YPF, hice unas pruebas de fundición, y me aceptaron. Llegué con 24 años a Comodoro Rivadavia en la madrugada del 29 de octubre de 1930. Lo primero que vi fue el cerro Chenque, desembarcamos colgados en un cajón, me instalaron en Villa Rosada y el 4 de noviembre empecé a trabajar en los talleres, en esa época el Km 3 era como un cuartel, no había necesidad de salir del campamento porque había de todo, todo estaba controlado por YPF. Yo ya estaba casado cuando vine a Comodoro y tenía un hijo. Por asesoramiento del ingeniero Muni [Munich]37, mandé a llamar a mi mujer e hijo. Ella llegó el 28 de diciembre en el buque 12 de octubre (…) El sueldo era bajo. Un día pedí permiso y vine al Km 8 a buscar trabajo, fue por el año 1935, y ahí nomás me lo dieron, en menos de una semana estaba en el 8, trabajando para la Compañía Ferrocarrilera, siempre trabajando en este oficio hasta que me jubilé el 1º de enero de 195738.

La segunda oleada

Corrían los años 1939-1945, años de la Segunda Guerra Mundial, aquellos polacos de la primera oleada39 se vieron embargados por un profundo sentimiento patriótico que llevó a algunos a un viaje de regreso a su tierra natal para formar parte de los regimientos polacos. Finalizada la guerra estos polacos regresarían a la ciudad petrolera, siendo nombrados socios honorarios en la Sociedad “Dom Polski”. Junto a ellos desembarcaron los que huían del nuevo régimen que dominaba a Polonia, en calidad de refugiados políticos.

¿Quiénes fueron estos nuevos polacos? Todo indicaría que fue un grupo heterogéneo que incluyó aquellos que durante o luego de terminada la guerra decidieron emigrar utilizando los contactos preexistentes en Argentina; los que habiendo tenido una experiencia previa en Comodoro Rivadavia volvieron a su tierra para pelear en la guerra y una vez finalizada regresaron; y polacos que instalados en territorio argentino utilizando las redes sociales se desplazaron hacia Comodoro Rivadavia buscando mejores oportunidades laborales.

Así se instalaría en Comodoro Rivadavia un segundo flujo migratorio de polacos, compuesto por excombatientes, ex prisioneros de guerra y civiles, ya sea solos o con sus familias. Entre aquellos que fueron parte de la resistencia polaca se encuentra Zbingniew L. Gaworowski, él tenía la opción de volver a su país o emigrar a Inglaterra, volver significaba estar bajo la dominación política de la URSS, emigrar era dejar la tierra natal a cambio de la libertad, “algunos no podían optar porque en Polonia tenían esposa e hijos y volvieron con todo el riesgo, y yo estaba divorciado y no tenía hijos, entonces pasé a formar parte del ejército polaco al mando de Inglaterra en Italia. Cuando Inglaterra desocupa Italia nos lleva allá, en Inglaterra estuve dos años y elegí entre quedarme con estatus de inglés –que solo se lo daban a los polacos– o elegir otro país”.

Los “nuevos” llegados a Buenos Aires tomaron contacto con la colectividad polaca, participando activamente de sus actividades y ello les permitió conectarse con otras comunidades polacas instaladas en el país. La mayoría, gracias a los servicios de la casa polaca, rápidamente podía conectarse con el mundo del trabajo. Así, Gaworowski, “llegó a la Argentina en el mes de octubre de 1948, desempeñando distintos oficios, especialmente en la actividad de la construcción”. Como la mayoría, solo conocía “20 palabras en castellano”. Por aquel entonces ya estaba organizada la Unión Polaca de Buenos Aires, “entramos automáticamente a la Asociación, y me tocó organizar el primer grupo de teatro”.

A comienzos de los años 60 se produce en Buenos Aires una importante crisis de la actividad de la construcción, “envío a mi familia de vacaciones a Córdoba y yo decido visitar a los polacos en Comodoro”. Por aquel entonces, además de ser el director del Grupo de Teatro, era periodista del periódico que se edita en el país, pero en polaco. Aquí le ofrecen el cargo de gerente en una empresa constructora, vuelve a Buenos Aires, liquidando todo y regresa a Comodoro. Diez meses tarda en conseguir una casa para su familia, “eran los años del boom petrolero y estaba todo muy sobrevaluado”40.

Entre los civiles que optaron por emigrar a la Argentina y radicarse en Comodoro se encuentra Miecislao Dola, quien relata:

Los polacos teníamos la esperanza de volver a la tierra natal, pero el ejército ruso estaba en nuestro suelo. En Escocia nos ofrecen terminar nuestros estudios, en donde me recibí de Maestro Mayor de Obras, ya tenía 22 años. Ante el peligro de una nueva guerra entre Estados Unidos y Rusia, decidí venir a la Argentina. Estaba en la Universidad cuando me avisaron que había un barco que salía a la Argentina, era el 10 de abril de 1948. Salimos varios polacos y llegamos a Buenos Aires y jamás nos volvimos a ver. A mí me esperaba un amigo de la familia que yo conocía, él era farmacéutico que trabajaba en una obra en construcción, por él empecé a trabajar inmediatamente. Con este amigo aprendí el castellano. A los 3 meses se entera que otra empresa constructora necesitaba un dibujante, quedando contratado para trabajar en Comodoro Rivadavia41.

Este incremento de polacos en la zona petrolera puede observarse claramente en 1943, año en que se registra el mayor número de connacionales en la Compañía Ferrocarrilera de Petróleo42, que de 1039 obreros 126 eran de nacionalidad polaca, constituyendo el 12,12 % del total y en el pueblo de Comodoro residían 138 polacos43. Dola, quien arribó en 1949, recuerda: “... Me encontré con gente macanuda y con una asociación polaca que reunía a 142 familias...”44, número que indicaba la importancia de la comunidad polaca en aquellos tiempos, tanto en los campamentos petroleros como en el pueblo. Además, el papel de la “Dom Polski” como lugar de encuentro de los nuevos y viejos polacos.

Los “nuevos” trabajaron con los “viejos”45, siendo la Sociedad Polaca “Dom Polski” la protagonista en brindar hospitalidad y una mejor adaptación en la sociedad receptora. Allí unen esfuerzos, remodelan la sede, convirtiendo a la modesta casa en el gran local que es hoy. La Casa Polaca no solo alberga a socios polacos, sino cubre los requerimientos de la ciudad o de otros grupos étnicos. Unos y otros encuentran apoyo y calidez familiar en la Asociación en donde mantienen, a través del tiempo, sus costumbres, danzas y canciones tradicionales.

Los polacos en Comodoro Rivadavia han materializado su presencia en la zona a través de “sitios de memoria”. Así, en 1962, al iniciarse los festejos del milenio de Polonia, la Municipalidad de Comodoro Rivadavia, por iniciativa de la Asociación Polaca, decide poner el nombre de Avenida Polonia a una de las arterias del ejido urbano en el actual Barrio Pueyrredón. En 1966 es inaugurada la avenida oficialmente, acto al que asistieron autoridades civiles, eclesiásticas y público en general. Para la misma ocasión el administrador de YPF descubrió una placa en el pozo Nº 2 en homenaje al padre Davrowski, aquel salesiano que lo bendijo en 1907. Diez años después, en 1972, como parte de la celebración de las Bodas de Oro de la “Dom Polski”, hicieron un homenaje en agradecimiento al pueblo de Comodoro Rivadavia, inaugurando en la Avenida Polonia un monumento para recordar a los pioneros que trabajaron junto con los argentinos y otros extranjeros en el desarrollo patagónico.

Su activa participación en las actividades sociales y culturales de la ciudad incluyó también sus vinculaciones con otras asociaciones polacas del país. Ejemplo de ello ha sido la participación a nivel nacional el 8 de junio de 1996, con motivo del Día del Colono Polaco, en Buenos Aires, en donde “como un acto de verdadero amor a la Patria en que los inmigrantes eligieron vivir y en la que se educaron sus descendientes, los jóvenes interpretaron el Pericón Nacional”.

Otros de los festejos que comparten los polacos en Argentina es el 15 de agosto, Día del Soldado Polaco, en honor a un héroe anónimo que participó en múltiples acontecimientos históricos de este milenio, tanto en el continente europeo, como en el americano y en especial en la Argentina, en la guerra de la independencia y acciones posteriores, como en Caseros; en la guerra del Paraguay…, haciendo del emblema del escudo polaco una premisa: “Por nuestra libertad y por la vuestra”46.

El espíritu asociativo ha sido parte de las migraciones polacas, con la particularidad de que en las sociedades receptoras han creado asociaciones que aglutinaron a las distintas instituciones étnicas. Esta convicción de conformar asociaciones, en donde se congreguen polacos y sus descendientes, se refleja en el siguiente testimonio: “... luego de que se jubilara en la Compañía Ferrocarrilera en 1957, se trasladó a Mar del Plata junto con su esposa, y se ocupó de formar la Asociación Polaca de Mar del Plata”47.

Si bien quedan pocos polacos, hoy sus descendientes mantienen la cultura polaca a través de sus propias festividades48 y además participan activamente en todas las actividades organizadas por la Federación de Comunidades Extranjeras de Comodoro Rivadavia y la Federación de Sociedades Polacas en Argentina.

Esta asociación, que ha funcionado interrumpidamente desde 1922, contenía al recién llegado, brindando servicios de asistencia y contribuyendo al fortalecimiento de lazos de solidaridad entre los miembros de su colectividad a nivel local y nacional. Hoy aquellos polacos y sus descendientes recuerdan a los primeros migrantes que vinieron y fueron parte del crecimiento de la ciudad, trabajando junto a otros inmigrantes y argentinos49. En palabras de ellos podemos decir: “… los polacos somos muy patriotas y cosmopolitas, así como amamos la tierra donde nacimos amamos esta tierra que nos dio tanto y a la que dimos todo, y por la que siento un profundo agradecimiento”50.

Sonia L. Ivanoff

(*) Profesora de Historia UNPSJB 1992. Abogada UNPSJB 1999.

6 Marcin Kula, redactor y compilador de “Historia de las comunidades polacas en América Latina”, en Estudios migratorios latinoamericanos, Nº 23, 1983, p. 121, destaca distintos trabajos realizados en: Argentina, Brasil, México, América Central, Cuba, Haití, Ecuador, Colombia, Perú, Bolivia, Chile, Uruguay, Paraguay, Venezuela, y otros más sobre las comunidades polacas. Los grupos minoritarios se dirigieron a México, Cuba, Perú, Paraguay, Uruguay o Chile.

7 Carolina Biernat, “Fuentes para el estudio de la emigración polaca en Argentina en el Archivo Histórico de LWOW”, en Estudios Migratorios Latinoamericanos, 8, nro. 24, 1983, p. 279. En los Censos Nacionales argentinos, entre 1869-1914, no figura la llegada de polacos.

8 Los pasaportes son de acuerdo al país o más bien al imperio de que eran súbditos como consecuencia del reparto de Polonia. Estanislao Pyzik, Los polacos en la República Argentina, 1812-1900. Algunos antecedentes históricos y biográficos, Buenos Aires: ed. del autor, 1944, p. 16.

9 “Pueblos del mundo en Comodoro Rivadavia”, Polonia, Nº 3, Suplemento El Patagónico, 1999.

10 Estanislao Pyzik, op. cit, p. 305.

11 Ídem, pp. 45 y 265.

12 María Silvia Ospital, Estado e inmigración en la década de 1920. La política inmigratoria de los gobiernos radicales, Buenos Aires: CEAL, 1988, p. 5; Gino Germani, Política y sociedad en una época de transición, Buenos Aires: Paidós, 1977.

13 Prólogo realizado por Jorge Castro Nevares, Bs. As., 12/7/44, en Estanislao Pyzik, op. cit.

14 Se define ruteno o pequeño ruso o ucraniano a los que viven en Polonia, en el extremo oriental de Eslovaquia, nordeste de Rumania, y emigraron a Estados Unidos de América, Canadá y Europa occidental. A los que profesan, como pueblo eslavo, la religión católica se los conoce con este nombre. Glosario Etnográfico de Europa, en Las Razas Humanas, T. 3: Pueblos asiáticos y europeos, “El caso polaco: La organización campesina tradicional”, Instituto Gallach, Barcelona, 1989, p. 517-519.

15 Ídem, p. 308.

16 Los inmigrantes polacos y sus descendientes festejan el Día del Colono Polaco el 8 de junio, instaurado por la Ley 24.601/96 del Senado de la Nación.

17 Se denomina Galitzia Oriental a la parte de Polonia bajo el dominio de Austria. Procedían principalmente de los distritos de Obertyn, Horondek, Tlumacz, Buczacz, Zaleszczyki, Tarnopol, Husiatyn, etc. Agentes de las compañías navieras les hacían promesas de llevarlos a Estados Unidos, en donde algunos tenían sus familiares. Sin embargo, muchos no pasaron la revisación médica. Se cuenta que en el Puerto de Hamburgo, un empleado polaco de la compañía les sugirió venir a la Argentina. En E. Pyzik, op. cit., p. 281. Este constituye el único trabajo que rescata la experiencia polaca en los territorios nacionales.

18 Crónica, “Día del colono polaco”, 1996.

19 Respecto a la nacionalidad de Julio G. Koslowsky sus estudiosos no coinciden. Según Leonel Galindo Oyarzo en su trabajo, Aisen, Voces y Costumbres, Santiago de Chile: Ed. Orígenes, agosto 1996, p. 167, le asigna origen polaco. Mientras que Alejandro Aguado en su libro, La Colonización del oeste de la Patagonia Central, Rawson: Fondo Editorial Provincial, 2005, p. 49, lo considera de origen Letón. Sin embargo, en los expedientes de tierras aparece como ruso –corresponde al periodo en que Polonia estuvo, en parte, bajo Gobierno ruso– y en los testimonios orales de los miembros de la colectividad polaca comodorense lo reconocen como el primer pionero polaco en la Patagonia Central.

20 Informe de Inspección de Tierras, Bs. As. 24/6/20, p. 1025. El lugar en donde se encontraba Steinfeld se lo denominó en la toponimia del lugar como el “puesto Viejo”, nombre dado al sector rural situado al oriente del Ñirehuao, en donde tenía ubicada su casa. Antonio Steinfeld, austriaco de nacimiento, casado, con esposa y dos hijas, que residían en Buenos Aires, ocupa tierras en la zona desde 1902. Fue empleado del Museo de La Plata, trabajando en la demarcación de límites con Chile desde 1888 a 1891. En 1892, pobló los campos de Choiquenilahue (actual zona de Facundo), en donde permaneció hasta 1895, trasladándose a Alto Río Senguer, instalándose con hacienda. En 1906 se instaló en la zona de Pastos Blancos, entregando en medianería a José Bestilnij (austriaco) y a su hijo, su campo y ganado.

21 Anuario El Rivadavia, 1943.

22 Clemente Onelli, Trepando los Andes, Buenos Aires: Ed. Marymar, 1977.

23 Ciudad distante de Comodoro Rivadavia, hacia el oeste, a unos 150 km aproximadamente, localizada a las márgenes de los lagos Musters y Colhue Huapi.

24 José D’Angelis, Álbum de Comodoro Rivadavia, Comodoro Rivadavia: El Rivadavia, 1934, p. 5.

25 Instituto Autárquico de Colonización y Fomento Rural de la Provincia de Chubut, Rawson, Chubut, Informe de Tierras de 1920.

26 En el Censo Nacional Agropecuario de 1937, los 12 polacos no naturalizados, se distribuían en los siguientes departamentos chubutenses: 2 en Cushamen, 5 en Gaiman, 1 en Rawson, 2 en Senguer, 1 en Sarmiento y 1 en Tehuelches. Cabe aclarar que el Censo diferencia entre los naturalizados y los no naturalizados, se han tomado los no naturalizados para comparar los territorios nacionales, debido a que en el Chubut no se registraban naturalizados, es por ello que en los totales de Misiones y Chaco faltan lo polacos naturalizados argentinos.

27 El monolito del pozo Nº 2 se encuentra en el Museo Nacional del Petróleo, en el Barrio General Mosconi, Comodoro Rivadavia.

28 Debido al problema que presentan las fuentes sobre la presencia de polacos, en el pueblo de Comodoro Rivadavia como en las empresas privadas, siguiendo el razonamiento de Alberto Sarramone, en Los Abuelos Inmigrantes, historia y sociología de la inmigración argentina, Buenos Aires: Ed. Biblos, 1999, p. 20, se consideraron aquellos migrantes con nacionalidades de los Estados que habían ocupado Polonia.

29 Liliana Zengel, “Llegada de los polacos petroleros a Comodoro Rivadavia, Los petroleros polacos en el Sur argentino”, Revista Glos Polski, agosto 1999, p. 10.

30 El Ing. Mario Villa, en 1924 en representación de YPF y del Gobierno Argentino se presenta en Krosno (Polonia) para realizar contrataciones de técnicos polacos, en Zengel, op. cit., p. 11.

31 Liliana Zengel, op. cit., p. 11.

32 De acuerdo al padrón electoral de 1921-1922, sobre un total de 676 electores, solo se registran 5 (cinco) polacos constituyendo el 0,739 %, sugiriendo que los 22 migrantes polacos que fundaron la Casa Polaca estarían registrados con otras nacionalidades.

33 Vicente Vysochenski era el propietario del bar y restaurante de la Explotación Nacional de Petróleo, en Km 3, en 1934 la casa contaba con salones comedores con precios módicos y un trato familiar, Álbum de Comodoro Rivadavia, 1934, pág. 42.

34 Álbum de Comodoro Rivadavia, 1934, p. 113, comenta que el 18 de marzo de 1922, se reunieron 22 personas en el Hotel de Vyzochenski.

35 Op. cit., p. 10.

36 Op. cit., p. 9.

37 El Sr. Miguel Munnich, durante muchos años fue jefe de taller en la Compañía Ferrocarrilera de Petróleo en Km 8, se retiró después de veinticinco años de labor petrolera. Integró durante ocho años diferentes cargos en la Comisión de la Asociación Dom Polski. Op. cit., p. 9.

38 Crónica, entrevista al Sr. José Koslowsky realizada por Elvira Córdoba, 17/2/96.

39 Este dato es reivindicado por las fuentes orales consultadas.

40 Crónica, Elvira Córdoba, entrevista de Zbigniew Ludwik Gaworowski, 8/6/96.

41 Crónica, Elvira Córdoba, entrevista al Sr. Miecislao (Mieczyslaw) Dola, 23/5/95.

42 Comodoro Rivadavia, Registro de obreros de la empresa Petroquímica S.A.

43 Censo de 1943 del pueblo de Comodoro, en diario Voz del Sur, 15/6/1944.

44 Crónica, Elvira Córdoba, entrevista al Sr. Miecislao (Mieczyslaw) Dola, 23/5/95.

45 En Zengel, op. cit., p. 35.

46 Crónica, 8/6/1996.

47 Crónica, entrevista de Elvira Córdoba a José Koslowsky, 26/2/1996.

48 El 8 de junio es el Día del Colono Polaco y el 15 de agosto el Día del Soldado Polaco.

49 Entrevista al Sr. Miecislao Dola.

50 Ibídem.

De sol a sol

Подняться наверх