Читать книгу Дорога к славе - Маргарита Мохин - Страница 87
Часть
Глава 8.
6.
ОглавлениеДжек и Флетчер пили чай, устроившись за дальним столиком. Честер был вынужден оставить их общество ради не самой приятной и уж точно не любимой работы. С его лица, впрочем, не сходила широкая радостная улыбка. Он был в группе. Подумаешь, что начинающей. И в которой было всего три участника. Но это была настоящая группа. И эти ребята – они по-настоящему знали, что делать со своими инструментами!
Субботним днём в клубе было не так много посетителей – основная их масса должна была прийти вечером, на концерт и дискотеку. А те, кто пришёл уже сейчас, в основном были заняты покупками. Так что вскоре Честер, не переставая лучезарно сиять своей улыбкой, подошёл к столику, за которым Джек и Флетчер допивали уже по второй чашке чая и что-то активно обсуждали.
– У меня есть немного времени, можем всё обсудить, – Честер плюхнулся на свободный стул.
Джек и Флетчер вели себя так непринуждённо, пока Честера не было рядом, а теперь оба резко замолчали. И Честер был вынужден напомнить себе: эти ребята не были его друзьями. Им просто был нужен барабанщик. И кто сказал, что, приняв его в группу, они автоматически предлагали и свою дружбу?
– Значит, основную часть времени ты работаешь здесь? – спросил Джек. Мысленно он уже не раз возвращался к этому вопросу – это могло стать проблемой. Они с Флетчером учились в выпускном классе школы, а значит, по утрам и до обеда были заняты. И это резко сокращало возможные дни репетиций, если Честер был свободен только по утрам выходных.
– Большую часть времени, – кивнул Честер. – Но это не та проблема, которую я не смогу решить, – поспешно добавил он, понимая, куда клонит Джек.
– Не волнуйся, мы тебя уже приняли, – Флетчер похлопал Честера по плечу. – Но всё же было бы намного лучше, если бы мы могли репетировать чаще, чем раз в неделю. Да и вечера было бы неплохо иметь свободными для выступлений.
Честер чувствовал себя в некотором смятении. Он больше жизни хотел быть барабанщиком и играть в группе. Но при этом ему нужно было где-то жить и где-то работать, чтобы обеспечивать себе жильё – в отличие от самих Джека и Флетчера, которые, судя по всему, жили с родителями.
– Насколько серьёзно ты хочешь заниматься музыкой? – спросил Джек.
– Я ради этого бросил всё, что у меня было, – усмехнулся Честер.
Флетчер покосился на Джека довольно укоризненно.
– Ребят, слушайте, я понимаю, что не идеальный кандидат. Но я что-нибудь придумаю, можете не сомневаться.
– Чес! – через полупустой зал раздался голос Эла. – Чес, нужна твоя помощь!
– Чёрт, мне пора. Сможете прийти завтра с утра? Порепетируем и всё обсудим! – Честер подскочил со стула, едва его не уронив.
– Ты ещё обещал рассказать, какая нелёгкая занесла тебя сюда, – подмигнул ему Флетчер.
– Я не уверен, что моя история вам понравится, – с усмешкой сказал Честер. У него не было сомнений в том, что этим ребятам он должен был рассказать правду о своём прошлом. Но он не знал, как они будут относиться к нему, узнав о его происхождении. Мысленно Честер оборвал все связи со своими корнями. Но их призраки, словно ампутированные конечности, преследовали его фантомными болями.
– Ты беглый каторжник? – хмыкнул Флетчер.
– Нет, – рассмеялся Честер и махнул рукой Элу, который в очередной раз его окликнул: – Иду!
– Внебрачный сын королевы? – снова в шутку предположил Флетчер.
– А это ближе к правде, – Честер подмигнул Флетчеру и попятился спиной к бару: – Мне правда пора! Приходите завтра!