Читать книгу Беглец. Книга 2 - Марина Михайловна Дубровина - Страница 20
Базарный боец
ОглавлениеКорвус, добравшись до дома, где в прошлый раз выловил сына, разочарованно замер: тут дампиром и не пахло, а чутье никогда не подводило ночного охотника.
– Где же ты шляешься? – проворчал он, раздасованно раздувая ноздри и втягивая воздух.
Естественно, ответ на этот вопрос он не получил. Вонь животных, немытых людских тел, жратвы, вылитых на улицу помоев – что угодно, но не родной аромат. Закрыв глаза, вампир прислушался, и это также не дало ни малейшего результата. Сердито рыкнув, Коракс сорвался с места, готовый перерыть весь город.
А Сальват в это время развлекался со своей спутницей на ярмарке. Ломящиеся от товара прилавки, зазывалы, уличные артисты и разномастная толпа заполонили городскую площадь.
Отчего-то прекрасная спутница скучала и с неудовольствием разглядывала какую-то в пух и прах разодетую девицу, аплодирующую уличным бойцам, отчаянно мутузившим друг друга в свободном от зевак круге.
Дампир с минуту полюбовался на то, как особо здоровый мужик оркоподобного вида отдубасил очередного претендента на звание главного вышибалы города, и решительно сдернул плащ с плеч, небрежно перекинул его удивленно вскинувшейся спутнице.
– Пойду разомнусь, – заявил Сальват и шагнул в круг.
– Тебя размажут! – в голосе девушки послышался испуг, и дампир заулыбался, довольный ее неравнодушием.
– Как тебя звать? – лысый, с огромными надбровными дугами мужик хмуро разглядывал нового, с виду щуплого противника.
– Сальват, – дампир закатал рукава форменной рубахи.
– Нечестно! Он маг! – донеслось из толпы, что заставило младшего Коракса поморщиться. – Ошейник на него!
– Ошейник! – донеслось с другой стороны. Дампир побагровел от возмущения.
– Я вам что, собака?!
– Молодой человек, таков закон поединка, – улыбаясь во весь рот, открывая при этом желтые кривые зубы, в круг выскользнул разодетый пестро, будто петух, и тощий, похожий на миногу, распорядитель празднества. – Это артефакт, сделанный мастерами-гномами. Он блокирует магические способности. Вы согласны его надеть на время схватки?
– А-а-а… – даже после объяснения дампир был недоволен. Что, его слово столь мало значит? Однако негоже отступать перед дамой сердца. Легкий кивок – и на его шее с противным сухим щелчком защелкнулась тонкая серебристая пластина.
– К бою, господа! – призвал распорядитель и растворился в толпе.
***
– Да давай пойдем, посмотрим, в прошлом году мы там Озрика нашли, – потянул за рукав Орттанда охотник. – Вон уже полтора часа бои идут, скоро финал, – ну очень хотелось Гарику посмотреть на любимое представление.
– Делать вам нечего! – полукровка раздраженно тряхнул рукой, сбрасывая ладонь боевого товарища. Взгляд неотрывно следил за багровеющим амулетом. Однако… – А почему бы и нет? – пробормотал Орттанд, вновь расплываясь в хищной улыбке. Ведь стоило сделать шаг в сторону ярмарки, как амулет засиял ярче.
Цель была совсем близка.
***
Разозленный и уставший, вампир прислонился к замызганной стене. Когда используешь все чувства, быстро устаешь от обилия звуков, запахов… И голода. Особенно если достаточно давно не утолял жажду.
– Скорее, там маг руками Быка валяет! – мальчишеский голос пронзил слух. – Силища дикая!
Сердце бухнуло где-то в горле. Сорвавшись с места, Корвус пробился сквозь толпу, туда, где в круге шла нешуточная драка и пыль стояла столбом. То огромные руки, то взметнувшиеся в пылу драки волосы взмывали над головами зевак. Восхищенный рев толпы заглушал большинство звуков, но и оставшихся было предостаточно, чтобы понять, кто кого там валяет.
Отцовский гнев пылал в груди, но там же трепыхалось беспокойство за отпрыска. Втиснувшись промеж зевак, вампир наблюдал, как Сальват уходит от ударов, змеей ускользая от противника и атакуя в самые болезненные точки. Все, как учил отец. Но артефакт на шее сына вызывал особое беспокойство: гномья зачарованная сталь властвовала над вампирами. Корвус прекрасно помнил, как она выглядит, знал ее особый блеск и запах.
Сейчас Сальват дрался как человек. Один удачный удар – и парню крышка. Нужно было срочно остановить это безумие. Пусть он ловок и бесстрашен, пусть его учили лучшие бойцы света, но от смерти, тем более нелепой, не застрахован никто. Особенно если этот «никто» настолько самонадеян.
Взгляд Коракса заметался в поисках выхода из ситуации, но вампира опередили.
– Всем стоять, – было сказано вроде бы негромко, но услышала вся площадь. Голос Орттанда знал каждый, и боялся его даже последний нищий в городской черте и сам король. – Среди вас вампир. Кто дернется – того нашпигуем серебром. Приятного вечера, господа! – запоздало поздоровался полукровка, сияя на ярком солнце серебряными пластинами.
От бессильной ярости Корвус заскрипел зубами: не надо было быть немертвым, чтобы увидеть, что на каждой крыше стоят арбалетчики. Сколько болтов выдержит он? Уже проверяли – семь. А Сальват?
Ловушка захлопнулась. Единственная надежда была на то, что охотники не знают, кто этот вампир.
– Юноша, какая у вас замечательная техника боя, – полукровка, широко улыбаясь, направился к дампиру, держа в вытянутой руке камень, светящийся багровым огнем. – Уникальная, я бы сказал.