Читать книгу Грани любви и мой «Млечный путь» - Мария Браславски - Страница 5

Часть первая – Стокгольм, Швеция (Stockholm, Sverige)
III.

Оглавление

– Какой он чувственный мужчина! – это была первая реакция Анны на Маурицио Кальяно, когда мы вышли из кино и направились в продуктовый магазин. От восхищения кумиром миллионов женщин у подруги даже коленки подогнулись на ходу. Вдобавок она подняла руки к небесам, и складывалось впечатление, что она сейчас рухнет на коленки и начнет, молится своему кумиру.

– Да, играет он превосходно. Прямо за душу берет. Ещё и роли у него такие эмоциональные и динамичные, – меня тоже впечатляла великолепная игра Маурицио, но в отличие от подруги я вела себя более сдержанно, – Не ошибусь, если скажу, что при таком глубоком перевоплощении, коим обладает Кальяно, режиссёрам работать с ним просто в радость. Он абсолютно разный в каждом фильме. Согласна со мной?

– Разный, то разный, но какой секси, – слово "секси" Анна произнесла, вложив в него всю свою сексуальность.

– Подруга, да ты никак влюблена в Маурицио Кальяно?

– А ты нет?

– Мне нравится его профессиональная игра. Мне симпатизируют его герои, но как я могу быть влюблена в человека, которого даже не знаю, – это было мое мнение, – может он в жизни абсолютно другой. Неотесанный грубиян и женщин в грош не ставит. Это же кино. На экране кто-то спасает человечество, а в жизни и с хилым хулиганом не справится.

– Возможно, ты и права, Лена, – нехотя соглашалась Анна, – но я уверенна что, несмотря на образы, которые играет Кальяно, в жизни он такой же душка, как на экране.

– Хорошо, если ты так хорошо разбираешься в людях, скажи, о чем сейчас говорит с продавщицей тот мужчина? – я указала взглядом на мужчину возле отдела мясных деликатесов, который очень эмоционально говорил, и активно размахивал руками, объясняя что-то девушке за прилавком.

– Наверное, он критикует качество каково-то продукта и говорит, что у них работают одни бараны, – Анна сделала этот вывод на основании двух жестов, сделанных мужчиной: он указывал на прилавок и после, растопырив пальцы обеих рук, приложил их к голове.

– В одном ты точно не права. У баранов рога не такие ветвистые. Пошли, послушаем, о чем они ведут речь, – я загрузила в тележку нужное количество йогуртов, и мы направились к отделу мясных деликатесов.

Делая вид, что осматриваем прилавок, мы подобрались к паре покупатель-продавец так близко, что я начала улавливать суть диалога, который проходил вперемешку шведского и английского языков. Тут неожиданно мужчина поворачивается к нам и на хорошем шведском языке произносит следующее:

Грани любви и мой «Млечный путь»

Подняться наверх