Читать книгу Башня Волшебника - Мария (Эри) Берцева - Страница 7
Башня Волшебника
Ограбление
Глава 6, в которой все сталкиваются в темноте
Оглавление1
Господин Жалус, хозяин лавки “Перо Феникса”, все тщательно продумал и спланировал. Да, он замыслил ограбление! А точнее, два… Но это были умные ограбления, одно ради другого. Ведь бережливые люди не тратят деньги и силы там, где их можно сэкономить.
Достойный лавочник за первые две недели Конкурса понял, что победа ему не светит, ни честная, ни хитроумная. Понял и решил, что не в победе счастье. Счастье – оно в прибыли от победы, и в данном случае – в Зеркальной Шкатулке. А раз столь ценный артефакт не получается выиграть, то его можно украсть. Господин Жалус придумал два десятка разнообразных планов, но ни один не подошел, ведь украсть – это полдела. Надо еще и не попасться. Настолько не попасться, чтобы потом многие годы успешно пользоваться украденным, не вызывая ничьих подозрений. Лавочник уже почти отчаялся стать вором, когда на Турнире Принцессы он узнал про будущую отлучку хозяина лавки “Время Дорого”. Времявороты, вот что ему было надо! А точнее, три времяворота, но не пятиминуток, а подольше.
Один торговец всегда поймет другого торговца. Господин Жалус сразу сообразил, что воровать времяворот – плохая идея. Ему нужен был определенный товар и полная гарантия его работоспособности. А потому, Жалус времявороты честно купил, потратив на них месячный доход своей лавки, между прочим! Теперь же он просто собирался вернуть свои деньги обратно.
Умный вор подошел к дверям магазинчика “Время дорого” через час после полуночи – самое тихое время для этого района города. Конечно же, у такого опытного торговца артефактами были замечательные отмычки, даже немного волшебные. Купил когда-то у одного стесненного в средствах конкурента, хотел было выставить на продажу, но, подумав, оставил себе. Вот она – предусмотрительность! Так Жалус мысленно нахваливал себя, аккуратно вскрывая входную дверь. Работа была проделана чисто: тихий щелчок – и можно заходить!
Жалус оказался в небольшом помещении, освещенном только светом уличных фонарей через окна. Он аккуратно прикрыл за собой дверь и остановился осмотреться. Вдоль всех стен, даже рядом с непомерно широкими окнами, стояли шкафы, некоторые закрытые, некоторые заставлены небольшими картонными коробочками. Видимо, это был упаковочный материал для товара, потому как Жалус доподлинно знал, что мастер Оливани приносит времявороты из подсобного помещения, дверь в которое располагалась в стене напротив входа, справа. Слева в ту же стену был встроен большой красивый камин. В центре комнаты располагалась стойка в форме буквы П. Именно там была касса с деньгами. Господин Жалус полагал, что хранить деньги в кассе посреди магазина – это непозволительная небрежность, но сейчас он был искренне рад, что надо всего-то пересечь небольшую комнату да взломать кассу.
Временно исполняющий обязанности вора лавочник двинулся было вперед, но внезапный шум со стороны камина заставил его отскочить обратно к двери и спрятаться в небольшой нише между косяком и ближайшим шкафом. А из камина вылезла гибкая фигура в черном (а может, в зеленом, или даже в коричневом – все равно в темноте не разглядеть). Потом раздался голос:
– Прыгай, я тебя поймаю!
Вполне логичное предложение для того, кто сам только что проник в помещение с крыши по каминной трубе, решил господин Жалус. Странно то, что голос был женским. Впрочем, удивление торговца можно простить, он ведь не знал Крис. А это была именно она, и помощь в спуске она предлагала своему возлюбленному и напарнику Тому. Разбойник, будучи все-таки мужчиной, подобное предложение, конечно же, отверг и вскоре самостоятельно вылез из камина, хоть и не так изящно, как Крис. Пока господин Жалус молча досадовал в своем укрытии, разбойники направились к двери, ведущей в подсобное помещение. Там они остановились, перешептываясь.
– Вот видишь, как удачно мы сюда влезли. Я же обещала тебе хороший план! – говорила Крис. – Нас никто не заметил!
Тут Жалус с трудом сдержал скептический смешок.
– Но эту-то дверь все равно надо вскрывать, – пробормотал в ответ Том, роясь в карманах, видимо, в поисках собственных отмычек.
– С этим ты справишься, – уверенно заявила Крис, забывая, что надо говорить потише. – Зато возимся не на улице, у всех на виду.
– Ты мне не посветишь? – все еще шепотом попросил занятый делом Том.
Крис ничего не ответила, настороженно прислушиваясь, а потом, шикнув на напарника, вжалась в стену там, где тени были погуще. Том последовал ее примеру. Разбойники услышали то же, что господин Жалус заметил чуть раньше, поскольку стоял у самого входа: к дверям магазинчика подошли еще какие-то люди, довольно-таки неуклюжие, и сейчас приглушенно спорили:
– Я вас предупреждал, что я не умею…
– А я тебе говорил – говорил! – надо что-то делать! Нам что, стоило просто оставить это дело?! – возмущенный шепот принадлежал трактирщику Дарию из “Еловой Шишки”.
– Ну так и что делать-то? – отвечал второй жалобным голосом. Судя по всему, это был помощник трактирщика. – Ну, не умею я вскрывать замки!
– Да ты даже не пробовал! – сердился трактирщик.
– Ладно-ладно! – пытался защититься помощник. – Вот дверь! Дальше что?
– Где отмычки, я тебя спрашиваю? Ты же не забыл те отмычки, которые…
– Не забыл я их! Вот они! Дальше-то что?
– Хоть бы к двери подошел, трус несчастный!
– Так я стою у самой двери! И что?
– Дай сюда!
Возня у входа закончилась толчком – похоже, то ли трактирщик, то ли его помощник случайно врезались в дверь, отчего та послушно распахнулась внутрь, ведь предыдущий взломщик всего лишь прикрыл ее за собой, о чем сейчас отчаянно жалел, вжавшись в стенку шкафа. Пока открытая дверь прятала его от входящих. Но вот выйти и не заметить его было невозможно.
– Ну, – удовлетворенно сказал трактирщик, как будто он только что успешно взломал замок, – вот и вход для нас.
– Погодите, но как… – начал было осторожный помощник, но ему пришлось замолчать и поспешить следом за хозяином.
Господин Жалус уже начал раздумывать, не покинуть ли ему место преступления, которое становилось все более людным, но как раз тут Дарий с помощником добрались до вожделенной двери в подсобку.
– Кто здесь?! – взвизгнул трактирщик, врезавшись в Тома.
– Вы кто?! – прошипела Крис, отталкивая от себя помощника.
– Воры! – воскликнули одновременно Том и уже насмерть перепуганный помощник.
– Вы сами воры! – возмутилась Крис. – Том, давай!
Том не понял, что именно и кому он должен дать, и решил пойти по проторенной разбойничьей дорожке:
– Кошелек или жизнь! – набросился он на трактирщика, доставая свой устрашающего вида кинжал.
– Ты идиот! – Крис аж застонала от досады на напарника. – Кто же пойдет на дело со своим собственным кошельком!
Трактирщик, уже потянувшийся было к поясу, торопливо отдернул руку.
– Послушайте! – затараторил он, пользуясь заминкой разбойников. – Мы же тут все – все! – всё понимаем! Давайте, вы откроете эту дверь, а мы дадим вам денег! Все возьмем, что хотим, и уйдем довольными!
– Какие деньги ты нам дашь? – подозрительно спросил Том. – Которых у тебя с собой нет?
– Да не нужно нам от них ничего! В расход их! – разъярилась Крис, хватаясь за собственный кинжал. – Они же наши конкуренты!
Господин Жалус разрывался между жадностью (до цели было рукой подать, а спорщики так увлечены друг другом) и благоразумием (вряд ли ему представится лучшая возможность уйти отсюда незамеченным). Благоразумие брало верх, но тут планы всех присутствующих, плохи они были или хороши, прервал жуткий грохот. Что-то огромное выбило окно, метнулось через весь магазин и одним ударом выломало заветную дверь. Спорщики отскочили, а менее удачливые – отлетели в разные стороны. Том рефлекторно прикрыл собой упавшего трактирщика от посыпавшихся дождем с полок коробок. Крис осталась на ногах и не преминула тут же спрятаться за удачно поваленный шкаф. Помощник трактирщика потихоньку отполз следом за ней.
Пока все пытались прийти в себя и понять, что произошло, ответ неловко влез в магазинчик сквозь выбитое окно. Это был Дракон, но уже в человеческом обличии. Он быстро, не глядя по сторонам, прошел в подсобку и почти сразу оттуда вышел. К огромному облегчению господина Жалуса, выбрался он опять через окно. Десять секунд спустя шум крыльев известил присутствующих о том, что угроза миновала.
– Том! – завопила Крис, выскакивая из своего укрытия.
– Все в порядке, детка, – поднимаясь и кряхтя ответил Том.
Крис огляделась по сторонам, придумывая новый план взамен разрушенному драконьим хвостом. Думала она недолго:
– Так, кончаем свидетелей, берем, зачем пришли, и сваливаем! Быстро!
– Кончаем свидетелей? – неохотно переспросил Том, предчувствуя спор. Но похоже Крис сама поняла, что переборщила. Во всяком случае, она не стала настаивать, а только велела:
– Свяжи трактирщика! А я займусь этим, – разбойница кивнула на помощника, который жался к полу у нее под ногами.
– Нет нужды, – облегченно ответил Том, перелезая через обломки двери. – Он и так без сознания.
Крис сердито фыркнула и сама все-таки связала свою жертву. После чего последовала за Томом в подсобку. Минуту спустя там загорелся огонек потайного фонаря. Господин Жалус решил, что лучшего момента не будет. Он не знал Крис, но предполагал, что разбойники, хоть и вошли в магазин через трубу, могут захотеть покинуть место преступления более простым способом. На их выбор будет выбитое окно и дверь. Так что оставаться у двери было нельзя.
Жалус быстро подошел к кассе, взломал ее своими волшебными отмычками, и переложил в карман два десятка монет. Столько, сколько он заплатил здесь вчера за времявороты, и еще столько же за все эти воровские беспокойства. Да, господин Жалус был умным вором: и деньги не потерял, и ворованных артефактов у него не найдут, все честно куплено! Закрывая кассу, он почувствовал на себе чей-то взгляд. Трактирщик все еще лежал в позе бессознательного, но глаза его в свете уличных фонарей отчетливо блестели. Впрочем, поймав на себе чужой взгляд, Дарий тут же старательно зажмурился. “Ладно, ну его, – подумал господин Жалус. – В конце концов, я же не забыл про капюшон и платок на лице. Он ничего не поймет. А даже если бы понял… Выдавая меня, он выдаст и себя, а ему это невыгодно.” Так рассуждал Жалус, поспешно покидая разгромленный магазинчик и направляясь к себе, чтобы подготовиться к следующему ограблению. Времявороты есть, отмычки тоже. Осталось только выбрать подходящий момент.