Читать книгу Лепесток сакуры - Мария Нейра - Страница 3

Лёд тронулся

Оглавление

За долгое время отсутствия в моей, так сказать, полуродной стране, моё сознание обросло кучей стереотипов. Я ожидала увидеть здесь маленьких японцев и японок но, по сути, они были такого же роста, как и мы. Нельзя, конечно, назвать меня великаншей или лилипутом: ведь мой рост среднестатистический. Ещё до того, как покинуть аэропорт, я насчитала более пяти человек выше меня на голову.

Ну вот, мы уже и дошли до ближайшей подземки. Мама уверенно двигалась по городу, словно вообще и не уезжала никуда. Я же по дороге сюда неустанно махала головой, прилепливая взгляд к рекламным вывескам, осматривая надписи. Правительство позаботилось об иностранных туристах. Большая часть, если не всё, было продублировано на английский язык, и это не могло не радовать. У нас я подобное встречала, но в меньшей степени.

Уже с порога видно, что это совсем другая вселенная, работающая по собственным правилам. Не смотря на час пик, никто не толкался. Более того, здесь работает специальный человек, который регулирует движения и следит, чтобы люди не нарушали общественный порядок. Японцы тихие, безшумные. Даже комары, кажется, стараются не пищать над ухом, а добираются до своей жертвы спокойно. Ну прям напрашивается желание поставить телефон в беззвучный режим, а то, если прозвенит, неприятного осадка вины не избежать.

Вагон приезжает до невозможного вовремя. Кажется, вся страна работает с точностью атомных часов. Мы перешагнули порог вагона и снова слышим тишину, которую изредка нарушает голос, оповещающий следущую станцию. Вся атмосфера, словно, пропитана неловкостью словно мы сидим на уроке, когда спрашивают домашнее задание и молимся, чтобы спросили кого угодно, но только не нас. Хоть время и казалось длиною в вечность, но и оно закончилось.

– Да уж, – вздохнула мама, выходя в центр оживлённых улиц, смешиваясь с толпой, – если мне нужно будет полностью сосредоточется на книге или ещё чём нибудь, я знаю, куда идти.

– Может мне и домашнее задание там делать? – с иронией добавила я, – А что, ничего не отвлекает, не считая толпы незнакомцев.

По дороге до места поселения мы немного прогулялись по столице. Мои глаза испытали ощущение телепортации во времени. Японцы точно живут не в нашем столетии. Например сейчас возле огромного грузовика я вижу, как грузчик, разгружающий квадратные арбузы, надевают специальный экзоскелет. Эта штука нужна, чтобы не повредить спину и, признаться честно, они выглядят в нём, как киборги. Только всё это технологическое развитие иногда доходить до того, что люди не хотят с ним расставаться. Я всегда, когда читала о зависимости японцев от гаджетов, думала, что всё преувеличено, но, к сожалению, в меня уже успели врезаться.

– А ты, мам, говорила, что я зависима от телефона, – сказала я маме, кивнув на одну из социальных реклам, призывающий не пользоваться телефоном на ходу. Но она лишь закатила глаза и с улыбкой повела дальше, пока мы не достигли нужной точки на карте.

– Добро пожаловать, ребята. Проходите. – Нас всех ласково встретила моя бабушка.

– Здравствуйте, Канаде Сан, – в ответ мы с мамой синхронно поклонились хозяйке очага. – Извините за беспокойство.

– Мы вам немного помешаем, – добавила я, переступая порог дома.

– Как же я по вам соскучилась, – печальной улыбкой сообщила бабушка, – особенно по тебе, Мари. Ты так выросла. Школу ещё не закончила?

– Нет, – пожала плечами, – меня ещё ждёт одиннадцатый класс.

Бабуля за эти годы почти не поменялась не только характером, но и внешне. Она выглядела вполне молодо и красиво. На вид примерно лет 40, но ведь я то знаю, что это не так, иначе у мамы свекровь была бы практически ровесница.

Не смотря на то, что бабушка встретила нас с душой, я всё равно чувствовала некую вину, что приехала сюда, поселилась в чужом доме и сейчас буду есть чужую еду. Хотя, с другой стороны, если бы мы поселились в капсульных отелях, там было бы довольно тесно. И даже за такую коробку нужно платить.

– Проходите к столу, мои дорогие, угощайтесь, – любезно пригласила нас хозяйка к японскому обеду.

На столе стояли домашние онигири, рисовое печенье и прочие японские блюда. Помню дома я пыталась их приготовить, смотрела видеорецепты на YouTube, но каждый раз выходила какая-то похожесть на них. В попытках найти нужные ингридиенты обивала все пороги супермаркетов и простых магазинов, что было не всегда легко. Очень часто приходилось брать продукты-заменители, что сильно отражалось на вкусе. Однажды, когда я пыталась приготовить онигири я провоняла соевым соусом в перемешку с запахом горелого риса всю кухню. Мамина знакомая, которая в тот момент зашла к нам, в начале подумала, что это разваленые суши. Это был мой первый раз, но я не сдавалась. Со временем у меня начало получаться, но с акцентом своей страны. Сейчас же я могу раствориться в настоящем вкусе этих японских деликатесов.

Отведывая щедрые угощения, паралельно отвечала на бабушкины вопросы. Также я не стеснялась ставить свои. Я же сюда не на курорт приехала, а по делу. Вопросы о детстве медленно перетекли в вопросы об отце.

– Так, значит, говоришь он работал в крупной компании на руководящей должности.

– Да, – подтвердила бабушка, – более того, он даже почти дорос до начальника. Но в один момент он уволился и куда-то уехал.

– Бабушка, ты уверена? – я недоверчиво посмотрела на неё, ведь её показания расходятся с моей теорией. Либо она чего-то не знает, либо что-то не договаривает.

– Абсолютно. Он даже продолжал звонить мне в течении двух лет, объяснять обстановку. Вот только не понимаю, почему ты так удивлена? Разве вы не с ним уехали?

Ничего не понимаю. Рассказы бабули всё запутали. Может мы и правда уезжали вместе? К примеру в город, откуда я прилетела, и память я потеряла уже на месте. Но, как-то эта версия притянута за уши.

– Мам, ты ничего не хочешь мне объяснить? – я остановила её вопросом, когда мы остались наедине. Она, пытаясь справиться со своим растерянным состоянием медлено перевела мысли в разговорную форму.

– Я бы с радостью, но сама ничего не понимаю. Врачи, вроде как сказали, что… я запуталась. Скажу только одно: страну мы покинули без него. И память ты потеряла здесь.

– Понятно. – вздохнула я, пытаясь разложить полученый материал по полочкам в голове, но ничего не получалось. Я вздохнула и сказала:

– Я пойду прогуляюсь.

– Но ты же только что с дороги, – залепетала взволнованая мать, – да и чемоданы ещё не разобраны. И вечереет уже, а тебе выспаться нужно.

– Во первых, – вставила аргументы в свою пользу, – вещи можно и потом разобрать, во вторых, в самолёте у меня было достаточно времени выспаться, а в третьих, не переживай. Если что, я умею пользоваться гугл картой в телефоне.

В конце концов маму я убедила, и она выпустила меня с банальным детским условием: к десяти быть дома.

Мне понятно, почему мама не сразу решилась меня отпустить. И оно не удивительно. Я только пару часов выглядывала из огромных иллюминаторов гигантской железной птицы, которая несла нас далеко от родной земли. И сейчас, не успев даже толком посидеть дома, хочу скрыться с глаз родных.

Прогуливаясь по улицам Синдзюку, одного из 23 специальных районов столицы, я пыталась сама себе логически объяснить, как можно связать разные факты. Если допустить, что Ивока Мисора, мой отец, и правда погиб, как сказали врачи, то как объяснить потерею памяти и тем, что бабушка не в курсе? Раз мама заикнулась о врачах, то, возможно, они могли сообщить неприятную новость, что ему осталось жить всего пару лет, и моя детская психика не выдержала и решила стереть всё из памяти. Увидев мою реакцию на неприятное известие, он решил не говорить маме о скорой кончине и исчезнуть по-тихому, постепенно ослабляя связь с ней, сокращая частоту телефонных звонков. Предположим, но какие в таком случае могут быть доказательства? Записи в медкарте? Справки? Проверить это будет очень сложно, так как если бы подобные документы хранились дома, то бабушка бы их сто процентов нашла.

От всех этих размышлений мозг, казалось, увеличился в объёме и пытался всеми силами расширить границы черепа. Думаю, нужно отвлечь себя, достать наушники и, наслаждаясь потоком нот любимых треков, начать обращать внимание на город. А это того стоило, ведь не успела пройти и пару метров, как сразу же пришла в восхищение от увиденного.

Вечером во всех углах столицы жизнь, казалась не умолкала ни на секунду. Кто-то делал косплей знакомых аниме героев, кто-то направлялся в торговый центр. Даже не верилось, что сегодня обычный рабочий день.

Люди, особенно молодёжь, в такое время выползали из берлоги, и улица стала похожа на муравеник. Кажется, что от их ативности температура воздуха поднялась, а это хорошо для вечернего времени.

Неоновые огни настолько вскружили мне голову, что в неё легко влетела невнимательность, помешавшая мне увидеть человека, в которого я врезалась.

– Извините, пожалуйста. – начала рефлекторно кланяться во время словесных извинений, словно делала это всегда. В голове сразу всплыла ситуация, когда сегодня утром в меня врезалась девушка с гаджетом. Я же умудрилась попасть и без него.

– Не переживай, всё хорошо! – полуприоткрыв рот, подмигнул сияющей улыбкой незнакомец, после чего изучающе осмотрел меня и задал свой первый вопрос:

– Никогда раньше тебя здесь не видал. Ты не местная?

– Относительно, – растаяла в неловкой улыбке, одновременно пытаясь вспомнить японский язык, который пытался сбежать у меня с головы при каждом слове.

– Я только сегодня прилетела сюда и хотела бы осмотреть столицу.

– Это здорово, – хлопнул в лодоши тёмно русый парень с миловидным лицом. Его улыбка делала его и без того пухленькие щётки ещё милее. – Если хочешь, я могу показать тебе хоть и не весь город, но хотя бы ближайшее улицы и раёны, если ты не против, конечно же.

– Мне было бы очень приятно. – согласилась я на маленькую экскурсию, поправляя непослушные пряди волос. – Спасибо. – Улыбаясь поклонилась в ответ.

– Меня, кстати Сота зовут, первый иероглиф записывается как идея, а второй, как толстый. – сказав это он слегка усмехнулся, – Немножко странно звучит не правда ли? А как тебя зовут?

– Если ты о моём русском имени, то Маша (マ – シャ), или, если официально, Мария (マリア), записывается катаканой. Но, когда я жила тут, меня называли Мари.

– Красивое имя, – Сота взял меня за руку, – пошли в ту сторону я кое что тебе покажу.

Говорят, имя отражает человека, но в случае с Сотой, оно говорит об обратном. Никакой он не толстый, а даже наоборот. Таких стройных ног, как у него нет даже у звезды нашей школы. Ну что поделать, генетика и способ жизни японцев позволяет им наслаждаться такой роскошью.

Осматривая разные уголки огромной улицы, я вспомнила различные мелкие события, которые вызывали на моём лице невольную улыбку. Новый знакомый воспринял это позитивно, так как ему казалось, это он делает меня такой улыбчивой. Хотя и это отчасти правда.

Улыбка сохранялась до тех пор, пока мы не подошли к высокому бизнес зданию, крыша которого терялась где-то в небесах. Где-то я его уже видела. Да где угодно оно могло быть мною замечено: на страницах в интернете, дорамах, влогах из путешествий, но тут что-то не то. Я точно видела его своими собственными глазами. Даже сейчас воображение просится выстроить карту внутренних корпусов и мысленно прогуляться там. Если сопоставить бизнес здание с бабушкиной первой половиной рассказом, то можно предположить, что это место где…

– Всё хорошо? – поинтерисовался Сота, заметив, как я задумчиво стою с опрокинутой головой и совсем его не слушаю, будучи слишком занятой своими мыслями.

– Нет, нет, – оторвалась от размышлений – всё в полном порядке, правда. Я просто задумалась.

– Ну смотри. Здесь, кстати, мой отец директором работает.

– Да ладно. Серьёзно?

– Да, уже много лет. В детстве он часто брал меня с собой на работу. У его коллеги была дочка, имя точное не помню, то ли Миса, то ли Мася, но буква М в начале точно была. Как же мы любили с ней играть, даже однажды вместе вазу с цвтком разбили и думали, куда бы его спрятать. Ну и намучались мы тогда с ним, как сейчас помню. Но потом, после одного важного проекта, они как сквозь землю провалились. До сих пор не понимаю, что тогда случилось. Эй, ты чего плачешь то? – Обратился он ко мне, заметив, как я вытираю наступающие слезинки.

Но я очень быстро сориентировалась, и сморозила какую-то чушь, что у меня аллергия на розы, которые тут растут, но самой то мне казалось, что эта история имеет отношение ко мне. Даже имя на букву «М» начинается, но всё же не стоит верить первой попавшей догадке, хотя факты то сходятся.

Мы ещё полчаса погуляли по городу, осматривая все его уголки. И всё же я не прогадала, решив приехать сюда, ведь за один вечер выведала прилично информации, хоть он меня и запутала местами. Но, думаю, не стоит думать об этом слишком много. Завтра утром всё станет немного яснее. А сейчас на часах без пятнадцати десять. Думаю, нужно поторопиться домой.

Разойтись мы решили возле перекрёстка, одна дорожка которого вела к моему дому. На прощание мы всего лишь поклонились друг другу и мирно пошли своей дорогой. Я же остановилась и провела его взглядом. До чего же знакомая у него походка… Так, точно. Нужно идти домой. На часах десять часов вечера по токийскому времени. Не смотря на то, что разница с местным в 5 часов мне она пока что не ощутима, ведь я успела отоспатся в самолёте.

– Добрый вечер, – поклонившись, поздоровалась со своей бабушкой, которая закончила уборку в моей комнате, обустроив её по-новому.

– Добрый вечер, Мари. Ты как раз вовремя. Вот твой уютный уголок. Располагайся, – любезно улыбнувшись она открыла мне дверь, – если понадобишься мы постучим.

– Хорошо. Спасибо большое.

Скрывшись в своей уютной комнате, я осмотрела каждый её уголок. Занавески нежно, почти не касаясь окна развиваются в воздухе, покрывая малую часть пола. Рядом стоит массивный шкаф, занимающий половину стены. На его деревянной полке стоял массивный фотоальбом с детскими фото, которых не было в ящике дома. Развернув его, я ещё раз убедилась в подлинности своих сегодняшних воспоминаний и догадок. Это мой первый за долгое время день моего прибывания здесь и, я невольно подвела итог:

Сота, человек с которым сегодня познакомилась, оказался не только хорошим собеседником, но и ключом к очень важной истории детства. Фотографии в альбоме подтверждают наше детское общение, а его рассказ прямо говорит, что он связан с компанией.

Если сложить слова бабушки, Соты, наши совместные фото и мои обрывки воспоминаний, то можно сказать, что мой отец был помощником управляющего крупной транспортной компании Mits… industries, который я сегодня видела, а после с ним что-то произошло. Вероятность, что он погиб 50/50, так как история с его исчезновением слишком запутана. Да и я ни разу не услышала чёткого ответа, подтверждающего эту теорию.

Лепесток сакуры

Подняться наверх