Читать книгу Небо в призраках - Мария Печурина - Страница 2
Часть 1. От края до края
Глава 1
ОглавлениеВысокий деревянный частокол окружал поселение на востоке северных земель. Он служил, отнюдь, не для того, чтобы защищать людей от диких зверей и непрошеных гостей извне. Держать людей, словно животных в клетке – вот для чего он был создан.
На смотровых башнях то тут, то там начали зажигаться огни. Стражники неспешно прогуливались по верхним площадкам. Некоторые из них всматривались вдаль, другие же, наоборот, обратили свой взор вглубь поселения.
В сгущающихся сумерках одинокая тень, постоянно оглядываясь по сторонам, осторожно пробиралась к высокому забору, стараясь не попасться в лапы дозора. Только по длинному сарафану можно было понять, что это была девчонка.
Ей оставалось порядка двух десятков метров до стены, когда сладкий, тошнотворный запах разлагающихся тел вынудил ее прижать ладошку ко рту. От этой вони должно бы стошнить, но было бы чем. Люди жили впроголодь, иногда не получая пищу по несколько дней. Большинство выращенных продуктов с огородов отсылалось в замок их повелителя. Остальным, как повезет…
Девушка понимала, что затеянное, плохо. Не стоило приходить и смотреть на тот ужас, что был за стеной, но она должна… ведь теперь там ее друзья… то, что от них осталось…
Щелка между бревен была найдена ею не сразу. Пришлось потратить несколько драгоценных минут. Время утекало, и вот–вот ее могли заметить. Набравшись храбрости, она заглянула в маленькую дырочку, открывшую ей картину, охватывающую по своим размерам не только ее поселение, но и большинство северных земель в целом.
Около самого края забора вытоптана колея для повозок. Дальше высокая трава и небольшой лесок, который уже окутывал белесый туман, словно щупальцами тянущийся к… трупам. Множеству трупов…
Виселица стояла прямо напротив того места, с которого смотрела девушка. В десяти метрах от стены шесть тел тихонько раскачивались под небольшими порывами ветра. Кожа приобрела трупный оттенок, руки, будто плети, свисали вниз. Но это не самое страшное… Другие тела. Они были не просто оставлены гнить на земле, а выставлены в различные позы, будто они не мертвы, а живы…
Они окружены мертвецами… живыми мертвецами…
Внезапно вид из узкой щелки ей закрыл глаз… зрачок был мутный, белесый, как… у трупа. За долю секунды осознав это, девушка вскрикнула и отшатнулась от стены. Инстинкты взяли свое. Бежать, скрыться от этого кошмара! Но длинная юбка сарафана, как назло, зацепилась за доски, которые были сложены рядом с забором. Девушка неловко упала, всхлипнув, но тут же подскочила, рванув ткань со всей силы, и бросилась наутек под звуки леденящего душу смеха стражников—вампиров.
Куда бежала, она не разбирала. Главное – поскорей оказаться подальше от западной стены. И только когда попала в лучи факелов, освещавших центральную улицу, Габриелла перешла на шаг, стараясь отдышаться.
Время было уже достаточно позднее. Люди возвращались домой после рабочего дня. Габи посторонилась с дороги, пропуская группу мужчин. Как только она поравнялась с переулком, ее дернули за руку и утащили в узкий проход. В ту же секунду горячие губы прильнули к ее устам в поцелуе. Терпкий запах мужского тела, знакомый, родной заставил сердце девушки биться чаще.
– Я соскучился, – прошептал Джек, прижимая к себе Габи.
– И я… Но нам опасно здесь находиться, – она бросила затравленный взгляд на дорогу. —Могут заметить.
Джек провел рукой по ее растрепанным коротким волосам.
– Что они нам могут сделать? Порка? Как видишь, прошлый раз не подействовал. Тем более, что скоро все изменится, – и, видя, как осунулось лицо девушки, взволнованно прошептал. – Что случилось?
– Я ходила к западной стене, – и, не давая ему возможности возмущаться, продолжила. – Я не могла иначе, Джек. Они там. Они все там!
– Поэтому и надо бежать.
– Поймают. Разве ты не понимаешь? У нас сейчас нет шанса выбраться отсюда. Я прошу тебя, подожди до оглашения списков. Если выберут нас, а именно так все и должно быть, то мы сможем выбраться за ворота. А когда отъедем на значительное расстояние, то попытаем судьбу.
– Какой смысл в этом? Если поймают, то поймают везде.
– Зато мы будем вместе…, – и, чувствуя, что это не подействовало, добавила. – Шанс сбежать у нас выше, когда мы покинем пределы поселения.
– Не смеши, никому еще не удавалось сбежать во время поездки.
– С чего ты взял? Хоть кто–то возвращался оттуда, чтобы нам это рассказать? Если убегали, то убегали в лагерь Непокорных.
– Откуда мы знаем, существует ли он вообще, Габи!
– Люди не будут просто так болтать…
– Это дает им надежду… жалкую надежду, что их дети, мужья, жены могут быть живы. Люди верят в то, что хотят верить, Габриелла.
– Джек, давай подождем до завтра, умоляю. Один день ничего не изменит. Если нас не будет в списках, попробуем сбежать по твоему плану. Вместе.
– Нет, Габи. Все уже готовы. Никто не будет ждать.
Девушка опустила голову, чтобы он не увидел, как к ее глазам подступают слезы.
– Решайся, с нами ты или остаешься ждать? – немного помедлив, произнес он.
– Остаюсь, – раздалось глухо в ответ.
Джек обхватил ее лицо руками и впился в губы поцелуем.
– Если выберусь, найду Непокорных, – с жаром зашептал он. – Подниму бунт. Я обязательно вернусь за тобой, Габи.
– Меня заберут в замок, Джек. Мое время уже пришло.
– Тогда мы нападем на повозку, когда тебя будут везти к этому кровопийце. Я обязательно тебя заберу.
– А если не получится? – заглянула она ему в глаза.
– Обязательно получится.
– Если не получится, – будто рассуждая вслух, проговорила она, – хотя бы посмотрю в лицо тому чудовищу, кто убил всех моих родных.
– А что потом, Габи?
– Я пожелаю ему сдохнуть.
Джек улыбнулся и напоследок крепко прижал свою подругу к себе.
– Я буду скучать… надеюсь, недолго. Главное, не забывай обо мне.
– Не забуду.
Он еще раз поцеловал ее и поспешно ушел, не оборачиваясь. Они оба понимали, что их чувства лишь попытка спастись от суровой реальности, которая неумолимо приближала их к смерти. И почему–то сердце в груди девушки безудержно заныло, а потом резко все стало безразлично, будто судьба отрезала от ее души еще одну нить.
***
Габриелла постояла немного, не решаясь выйти из укрытия и обдумывая свой выбор. Ей уже шестнадцать лет – возраст, когда девочек увозят в замок Первого Вампира. Никто оттуда не возвращался. Никогда. Всем было ясно, что эта дорога в один конец. Единственное спасение – это беременность, но за этим строго следила стража, не позволяя молодым парням и девушкам бывать наедине. Конечно, за всеми не уследить, но им с Джеком не повезло. Они свой шанс упустили. Их поймали еще до самого процесса и жестоко выпороли, а потом постоянно следили за ними, не разрешая приближаться друг к другу и на десяток метров. Но пару раз им все же удалось поговорить. Сейчас такой потребности в слежке уже не было – завтра огласят списки и ее увезут в замок… на корм.
Габи вынырнула из укрытия, радуясь тому, что ее никто не заметил. Она не спеша двинулась к своему дому, погружаясь в неприятные воспоминания.
Первым из семьи забрали ее отца. Тогда им с братом было около десяти лет. Стояла типичная осенняя погода. Небо было налито свинцовой тяжестью. Иногда принимался моросить мелкий дождик. Настроение у людей было подстать природе. На лицах застыла маска отчужденности, уныния, безысходности.
Отец и мать до последнего надеялись, что их не постигнет злая участь, ведь на руках у них оказалось двое детей. Для всех было неожиданностью, что в жутких условиях постоянного физического и морального давления, женщина смогла выносить сразу двух здоровых малышей. Видимо, они с братом очень хотели жить.
О каждом рожденном человеке незамедлительно сообщалось в замок правителя, и он давал новорожденным имена. Своеобразная забава. Чаще всего он награждал детей нелепыми имена или даже собачьими кличками – главное, чтобы не повторялись. В этот раз что–то снизошло на Первого Вампира, и он дал ей с братом имена Габриелла и Рафаэль.
Десять лет родителей миновала участь отправиться в замок, но как это часто бывает – хорошего понемногу. Когда прозвучало имя отца, мать взвыла словно ее ранили. Этим она очень сильно напугала маленьких Габи и Рафа. Габриелла до сих пор помнит, как они с братом, обнявшись, сидели под столом, пока их мать кричала, била отца в грудь маленькими кулачками и ревела. Отец что–то шептал ей на прощание, но ничего связного в ответ не дождался.
– Я обязательно вас заберу, – произнес он, опускаясь перед своими детьми на колени. – Только не забывайте меня.
Мать от его слов разразилась еще большими рыданиями. Отец крепко обнял Габи и Рафа, чмокнул в макушку и вышел.
Мать на несколько дней потеряла голос, чем жутко пугала. Она то принималась за дела по дому, то замирала словно статуя, не моргая, смотря в окно. В тот день, когда за отцом закрылась дверь, детство для Габи и Рафа ушло вместе с ним.
Габриелла сама не заметила, как слезы стали катиться по ее щекам. Сердце предчувствовало, что затея Джека плоха. Они не смогут выбраться.
– Пусть у них получиться. Молю тебя, – подняв к чернеющему небу глаза, прошептала она.
Зайдя в свой дом на восточной окраине поселения, Габи оглядела те скудные пожитки, что остались ей в наследство. У дальней стены располагался очаг, рядом с которым был брошен соломенный тюфяк, покрытый поблескивающей проплешинами шкурой. Деревянный стол, табурет с покосившимися ножками, и несколько полок на стене с немногочисленным количеством посуды. Как только Габи заберут в замок, новая семья займет ее жилище. Может, кому–то будет уютней в здешних стенах. Снова счастливый беззаботный смех детей наполнит пространство, как в те дни, когда она с родителями и братом еще были вместе.
Его забрали следующим. Тогда им было четырнадцать лет. Габи была уверена, что их не станут увозить по отдельности, но прозвучало только его имя. Мать снова впала в забытье. Она сидела молча на кровати. Слезы застилали ей глаза и медленно сбегали по щекам.
Тогда Габи впервые ощутила ту связь, которой они были неразрывно связаны с братом. До самой площади они шли, взявшись за руки. Попрощались сдержанно, без слов. Он только крепко обнял ее на прощание и сразу же отпустил, отворачиваясь. Габриелла стояла посреди площади, смотрела на брата до тех пор, пока за повозкой не закрылись высокие ворота, отрезая от ранимой души невидимую нить.
Потом она вернулась домой к матери, принялась заниматься делами по дому, и никто из них двоих даже и словом не обмолвился о произошедшем. Только тихие всхлипы по ночам последнего дорогого человека, оставшегося у нее, напоминали об утрате. Сама же она душила в себе такие порывы. И почему–то вопреки здравому смыслу постоянно думала, что брат вернется, что он просто ненадолго уехал. Ведь невозможно ничего не почувствовать, если близнец, с которым был столько времени рядом, умер?
Мать забрали через несколько дней, ничего не объясняя. Это было неожиданно и непонятно. В деревне стали ходить слухи, что якобы существует лагерь, где собрались те, кто смог убежать. Они–то и напали на повозку, и «урожаю» (так вампиры звали людей из списка) удалось сбежать. Но подобные разговоры быстро смолкли. Стражники наказывали каждого, кто хоть слово молвил о свободе.
Ту ночь, когда ей пришлось впервые одной ночевать дома ей не забыть. Стражники знали, что она осталась без семьи. Один из них явился к ней в дом, когда она мирно спала. Сначала Габи не поняла, что происходит. В черноте ночи не сразу смогла различить тень, зависшую над ней. Крик застрял в горле. Было настолько жутко, что даже пошевелиться не удавалось. И только когда в тишине дома прозвучал короткий смешок, и она, привыкнув в темноте, смогла рассмотреть, что вампир расстегивает ремень, завизжала, что есть мочи. Кто бы мог подумать, что на ее крик прибежит мальчишка. Недолго думая он, кинулся на вампира, но был отброшен словно тряпичная кукла. И все бы закончилось печально, не появись колдунья, которую все боялись, но уважали. Она на непонятном языке пригрозила вампиру, и тот поспешно ретировался, недовольно скрипнув зубами и бросив на Габи злой взгляд.
Колдунья утешила девушку, сказала, что больше нечего бояться – никто не посмеет и пальцем ее тронуть. И Габи ей поверила. Ведьма повесила над входом в лачугу какой–то амулет, произнесла несколько непонятных слов и удалилась.
К тому времени мальчишку, который вступился за нее, увели, но на следующий день они встретились снова. Вот при таких обстоятельствах и завязалась их дружба с Джеком. Он чем–то был похож на ее брата, и с ним она могла ненадолго забыться. Теперь понимала это, но прощаясь с ним, чувствовала, что такой глубокой тоски, посетившей ее два года назад, нет. Брат у нее был один, как и отец с матерью.
Воспоминания настолько захватили Габи, что она очнулась, только когда поняла, что уже совершенно стемнело, а она даже не удосужилась затопить очаг. Через немного зазвучал веселый треск древесины, и огонь осветил небольшую комнату. Габриелла вспомнила, что ничего не ела весь день. Экономить до такой степени, чтобы лишать себя сил не стоило. Она налила себе капустной похлебки, если таковой можно было назвать лишь воду с капустными листами, отломила совсем маленький кусочек черствого, хоть гвозди вбивай, хлеба, полученного еще несколько дней назад за работу в булочной, и с жадностью принялась есть. Голод одной порцией девушка не утолила и, решив, что, скорей всего, это один из последних вечеров в ее жизни, подлила себе добавки. Кто знает, что будет с ней завтра?