Читать книгу Мужчины и вино. Часть 2. В Бордо - Мария Волкова - Страница 6

Глава 6
Для вечеринки

Оглавление

Вечер был в полном разгаре. Все помирились, кузина Люка оказалась очень милой и приятной девушкой и, что самое главное, не злопамятной. Несмотря на то что день рождения решили организовать в русских традициях, от них осталось всего две вещи – немного черной икры и тот факт, что она на столе закончилась первой, прямо как дома на родине. Мы напекли блинов, но ведь и у французов они тоже есть, поэтому назвать их русскими сложно, остальная еда была, скажем так, межнациональной. Вся надежда оставалась на интересные и весело произнесенные поздравления. Первой решила выступить, конечно же, супруга – Камилла. Накануне она подарила Люка потрясающие запонки, которые нашла в одном ювелирном магазине Бордо. Так как она понимала, что такой подарок может смутить остальных гостей, которых очень просили «просто быть оригинальным и без лишних затрат», то во время застолья Камилла вручила ему веселый шарфик с изображением оленей.

– Я помню, что ты говорил мне про носки с оленями, – улыбаясь, произнесла Камилла, – но я нигде не могла их найти, а вот шарфик мне попался. Так что носи, милый, с удовольствием. – И она чмокнула Люка в щеку.

– Спасибо, дорогая! Ты, как обычно, очень оригинальна, – ответил он.

– А мы еще оригинальнее! – тут же со своей речью вступила мадам Бонне. – Камилла не нашла носки с оленями, а мы нашли! – И она передала Люка красивую коробку с огромным красным бантом. – Держи, любимый зять, упаковка – неделька! Здесь ровно семь штук, и все с оленями, причем с разными, а носки хлопковые!

– Какая прелесть, спасибо! – выдавив из себя улыбку, поблагодарил Люка, а потом тихо обратился к Камилле: – Это ты своим родителям рассказала про носки с оленями?

– Ну да, ты же хотел такие, вот я и подумала, что это весело и оригинально!

– Хлопковые носки! – недовольно покачав головой, произнесла бабуля Ниннет. – Кто вообще дарит хлопковые носки, тем более с оленями!

Услышав эти слова, Люка одобрительно закивал головой и тут же приободрился.

– Ну вот, твоя бабуля, судя по всему, поняла, что это была шутка! – прошептал он Камилле.

– Носки должны быть только шелковыми! – громогласно и уверенно заявила бабуля Ниннет. – Тем более если это носки с оленями! Держи, внучок. – И она протянула ему фирменную коробку, судя по всему, какого-то дорого мужского бренда.

Люка тот час же помрачнел.

– Откуда мне было знать, что это шутка! – оправдываясь, пробормотала Камилла. – Я десять раз тебя спросила, что ты хочешь! Каждый раз ты отвечал мне: «Носки!»

– Моя жена не понимает шуток, – тихо ответил Люка. – В следующий раз учту это!

– Я вначале сообщила Полине, что ты хочешь носки с оленями, а она ответила, что найти такое очень непросто, поэтому я рассказала о твоем желании еще нескольким родственникам, в надежде, что хоть у кого-нибудь получится их отыскать!

– Нескольким родственникам? – испуганно переспросил Люка. – Значит, этих оленей мне еще от кого-то стоит ожидать?

– Дорогой кузен, – бодро произнесла Вероник. – В самый последний момент перед вылетом мне пришла эсэмэска от Камиллы, в результате я чуть не опоздала на рейс, но, обыскав все магазины в аэропорту, все же нашла эти носки, и, между прочим, они шерстяные, на зиму! У нас ведь на Аляске холодно, поэтому шелковые не продаются!

– У меня теперь целая коллекция, даже из Америки! – сдержанно высказался Люка. – Моя кузина, которая не видела меня несколько лет, и то нашла эти носки! – И он покрутил очередной упаковкой перед носом несчастной Камиллы. – Интересно, а что родители мне подарят? Тоже носки с оленями?

Родители Люка переглянувшись и, прослезившись, подняли бокалы. Сначала они сообщили, что у них самый лучший, самый умный и красивый сын на свете, что ему безумно повезло с женой и что у него замечательные, заботливые друзья.

– Ты с детства мечтал увидеть оленей! – Стоило его матери это сказать, как Люка тут же стал мрачнее тучи. – Но найти такой подарок действительно очень непросто!

– Какое счастье, хоть родители не подвели! – с надеждой прошептал он.

– Поэтому мы решили вручить тебе и Камилле путевку в пятизвездочный отель!

Все тут же захлопали в ладоши.

– Вы супер! У меня самые потрясающие родители на свете! А куда путевка?

– Как куда? – удивилась мама Люка. – Конечно же в Финляндию! Мы подумали, что оленей нужно увидеть вживую! Их же там много!

Я угорала со смеху, но всеми силами сдерживалась. Вот что значит европейцы! Им сказали – носки с оленями, так они готовы в лепешку разбиться, но отыскать такой подарок, а кто не нашел, отправить тебя туда, где их точно должно быть много!

– А от тебя чего ожидать, Полина? – обратился ко мне угрюмый и совсем нерадостный Люка, хотя я считаю, что ему устроили настоящий цирк, причем еще и бесплатно. – Из какого материала ты решила мне подарить эти оленьи носки? – добавил он.

– Извини, Люка, – радостно произнесла я, – но мне придется тебя разочаровать, потому что я решила подарить тебе зажим для галстука!

И все тут же рассмеялись.

Пожалуй, этим вечером получился один из самых незабываемых и веселых дней рождения на моей памяти. Камиллу можно было приободрить лишь тем, что теперь ее голова точно не будет болеть по поводу того, что у ее мужа нет носков, этого счастья ему хватит теперь надолго!

* * *

После коротких, но ярких поздравлений и вручений подарков в саду появилось семейство Ришаров, соседей мадам и месье Бонне. Высоченная Клотильда и впрямь имела некоторое внешнее сходство с Софи, правда, последняя была чуть помоложе и поухоженнее. Кто бы мог подумать, что эти две дамы приходятся друг другу сводными сестрами! Я и раньше замечала, что они очень тепло между собой общаются, но думала, что зло просто притягивается друг к другу и ничего более. Месье Ришара, которого звали Патрик, я за женой сначала даже не заметила – он был гораздо ниже и тише, полная противоположность Клотильде.

– С днем рождения! – обратилась Клотильда к Люка. – Поздравляем тебя и твою прекрасную семью! Извини, мы немного припозднились. Это все из-за последних событий, вы же знаете, что к нам на днях в погреб залезли воры! – Судя по всему, она хотела привлечь к своей персоне как можно больше внимания. Если Софи это делала обычно своим большем декольте, то Клотильде, не имеющей такого мощного оружия, приходилось лишь давить на жалость.

– Да, мы слышали, – ответила Камилла. – Так ведь уже больше недели прошло с того момента!

Клотильда, как обычно, продемонстрировала свою фирменную недовольную гримасу:

– Нас это так ошарашило и выбило из колеи! Вы даже не представляете!

– Но ничего же не украли! – заметил Люка. – Замечательно, что все хорошо закончилось! Зачем вспоминать?

– Мы до сих пор изучаем снимки на видеокамерах, – произнес Патрик, наконец-то высунувшись из-за жены. – Я намерен добиться правды и узнать, кто это был, во что бы то ни стало!

Услышав эти слова, я чуть было не сползла со своего стула под стол.

– Спокойно! – тихо скомандовала Камилла, взяв меня за руку. – Он блефует, у него все равно ничего не получится, и потом, тебе даже предъявить нечего!

– Надеюсь! – ответила я, поймав себя на том, что начала на нервах жевать кончик салфетки.

– Кстати, мы тут кое-что принесли, – сообщила Клотильда, указав на большую коробку, которую держал месье Ришар, и произнесла чуть громче – видимо, специально для бабули Ниннет. – Это сидр! Мы последние несколько лет дома пьем только сидр!

– Врет и не краснеет, – прошептала бабуля Ниннет. – Такие, как она, не меняются!

– Вы же знаете, что у моего брата есть небольшая плантация яблонь в Нормандии, около 100 гектаров, – продолжила Клотильда. – Он производит божественный сидр. Мы на него подсели, всем рекомендую попробовать.

– Дорогая Клотильда! – не выдержав, произнесла бабуля Ниннет. – Мы привыкли пить по праздникам вино. Надеюсь, что ты еще помнишь вкус этого напитка?

– Мама! – дернула ее мадам Бонне. – Не нужно! Спасибо большое, мадам и месье Ришар, мы обязательно попробуем. Вот я лично очень давно не пила сидр!

– Думается, что давно! – со скромным видом произнесла Клотильда. – Вы же после каждых выходных столько пустых бутылок из-под вина выкидываете!

Мадам Бонне залилась краской, а бабуля Ниннет продолжала что-то нашептывать себе под нос, словно вспоминая какой-то заговор. Месье Ришар поставил коробку с сидром на стол, и эта прекрасная парочка подсела к Софи, которая, похоже, была безумно рада их видеть! Я подошла ближе к подарку и внимательно оглядела коробку. Мои ожидания и догадки полностью оправдались, а мандраж тут же улетучился. На коробке стояла надпись «Для вечеринки». Кто бы мог подумать, что, когда я перекладывала бутылки с Сотерном в эту коробку, я в первую очередь устрою вечеринку себе! Сбегав на кухню, я почти незаметно для всех притащила пирожные Пари-Брест.

– Что ты делаешь, Полина? – обратилась ко мне Камилла.

– Собираюсь попробовать фирменный сидр семьи Ришаров и вкусить вместе с ним прекрасные кондитерские изделия!

– Бабуля сказала, что не будет ни с кем из нас разговаривать, если мы хоть пальцем притронемся к этой коробке!

– Камилла! – решительно произнесла я. – Если мне не удастся попробовать самые крутые Сотерны на свете, то я себе этого никогда не прощу!

– Моя бедная девочки! – прошептала Камилла. – Кто бы мог подумать, что разрыв с Адриантом приведет к тому, что ты будешь дешевый сидр принимать за благородный напиток!

В ее взгляде читалось волнение, а в моем – полное равнодушие. Я демонстративно открыла коробку с сидром, что, безусловно, очень воодушевило Ришаров, и достала оттуда первую бутылку. Радостно налив себе небольшое количество содержимого, я закатила глаза от блаженства.

– Я же говорила, что сидр просто восхитителен! – пролепетала Клотильда, глядя на бабулю Ниннет, которая тут же отвернулась от нее.

– Камилла, ты только попробуй! – произнесла я, всучив ей бокал.

Камилла провела бокалом возле носа.

– Что это? – изумилась она.

Мужчины и вино. Часть 2. В Бордо

Подняться наверх