Читать книгу Zero - Марк Эльсберг - Страница 2
Примечание
Оглавление«Зеро» можно назвать утопией, но все описанные в книге технологии уже существуют, так же, как и ведут свою работу упомянутые отделы полиции в Лондоне (Служба столичной полиции) и Нью-Йорке (RTCC[1]).
Благодаря постоянному сбору данных и все более изощренным компьютерным программам концерны уже давно предугадывают наше поведение в различных областях жизни со все возрастающей точностью. На основе прогнозов они предлагают наиболее подходящие нам товары и услуги или же умалчивают о совсем неподходящих. В последнее время в этой области появляется все больше приложений для индивидуального использования. Люди окружают себя такими программами – от систем навигации («Этот маршрут проведет тебя мимо пробок!») и фитнес-аппов («Рекомендуемая тебе дистанция для пробежки на всю предстоящую неделю составит…») до виртуальных коучей – в надежде сделать свою жизнь удобнее, здоровее, безопаснее – одним словом, лучше. Однако программы-советчики пока далеки от совершенства.
Цифровые очки – уже реальность в некоторых странах.
Несмотря ни на что, эта книга – детектив. Все персонажи в ней вымышлены, сходства с реально живущими людьми – случайны.
В конце книги вы найдете список терминов на случай, если захотите прояснить значение непонятных вам слов.
Марк Эльсберг, февраль 2014
Peekaboo777[2]: Все готовы? Дальше ни для кого из нас в этом мире не найдется спокойного местечка.
Teldif: Готов.
xxxhb67: Готов.
ArchieT[3]: Готов.
Snowman[4]: Готов.
Submarine[5]: Готова.
Nachteule[6]: Готов.
Peekaboo777: О’кей. Тогда: запускаем!
1
Real Time Crime Center (англ.) – вычислительный комплекс полиции в режиме реального времени.
2
Peekaboo (англ.) – игра в прятки с закрыванием лица ладонями и возгласом «ку-ку!».
3
ArchieT (англ.) – АрхиТ[ектор].
4
Snowman (англ.) – снеговик; отсылка к Эдварду Сноудену.
5
Submarine (англ.) – субмарина.
6
Nachteule (нем.) – полуночник, сова (о человеке).