Читать книгу Хочу сны. Игра уравнителей - Марк Йерго - Страница 9

I
Глава 8. «43»

Оглавление

После освоения техники телепортации, Аня, Хосе и Ньютон простились с учителем и ненадолго остались на плато.

– Аня, вот скажи, – заговорил Хосе с девушкой, сидя на корточках и прислонившись спиной к остову вышки. – Зачем мы столько времени учились летать, прятаться, проходить сквозь стены и всей той ерунде, если теперь мы можем просто телепортироваться? А?! Ну зачем?

Аня стояла рядом с малышом и смеялась не то над его словами, не то над рожицами, которые он корчил, подставляя солнцу лицо.

– Телепортироваться можно лишь в локацию, где ты уже был, – чуть отсмеявшись, объяснила Аня. – Либо в место, которое ты можешь представить в мельчайших деталях. А это порой сложно. К тому же, едва ли получится телепортироваться за стену, если не знаешь, что за ней. А вот пройти через стену – больше шансов.

– Бла! Бла! Бла! Ты просто оправдываешь старика! Так и скажи, что Гуру просто издевался над нами. Верно? Эй, Ньютон, слышал?

Ньютон ходил вдоль обрыва, недалеко от них и почти не слышал их разговора, так что зов младшего товарища вывел его из глубокой задумчивости в ступор.

– Что? – спросил он.

Аня с Хосе засмеялись над ним, что-то пошутили, и он, ответив глупой виноватой улыбкой, вновь стал мерить шагами край плато.

Он пытался придумать, как бы хитрее, и в то же время ненавязчиво поговорить с Аней, заслужить её внимание. Ещё пару минут назад его окрылял триумф, когда он сумел телепортироваться на самое дальнее плато, а сейчас его захлестнула растерянность. Недавно он держал Аню за руки, а теперь девушка казалась совсем далёкой. Всё оставалось по-прежнему. Это злило его и одновременно удерживало от необдуманных поступков.

Каким-то образом Хосе почувствовал смятение товарища и потому, когда Аня собралась уходить, он подскочил и попросил её:

– Аня, мы хотели ещё поработать над прыжками. Останешься с нами хоть ненадолго?

– Боюсь, я слишком устала, ребята, – ответила девушка и чуть виновато улыбнулась.

Она лукавила. Ньютон видел под её одеждой, как сияющие потоки растекались по всему тонкому телу и не иссякали. Они вообще, казалось, никогда не иссякали, даже если они оттачивали такую изнуряющую технику, как телепортация.

– Может, тогда просто посидим ещё немного здесь? – Хосе не сдавался. – Или прогуляемся где-нибудь?

Свет заливал ямочки на Анином персиковом лице, и капли от воды на чёрной косе сияли радужным бисером.

– Спасибо за предложение, – обратилась девушка к ним обоим. – Но после утомительных тренировок я предпочитаю свою комнату. Там спокойнее. И вам обоим тоже лучше отдохнуть.

Ньютон встретил на себе её взгляд и помахал рукой как можно непринуждённее.

– До свидания, ребята, – сказала Аня и исчезла.

Ньютон долго смотрел на то место, где только что видел её. Его разбитое сердце немело от необоснованного, но отчётливого страха, что это был точно последний шанс, и другого не будет.

– Что, гринго, влюбился? – спросил Хосе, подойдя к нему.

– Да иди ты, – буркнул Ньютон и сел на сырую траву.

Радуга между парящими плато угасла.

– Да ладно, я же помочь хочу, – хихикая, Хосе сел рядом и подтянул к груди тощие смуглые коленки.

– Помочь? Чем ты мне поможешь? Что ты знаешь о… «любви»?

Хосе горделиво гоготнул:

– Да перед тобой же – Хосе! Покоритель женских сердец!

– Ага. Как же…

– Да, да! У нас это в роду! Начиная от деда, – малыш на мгновение задумался. – Хотя, он плохой пример. Его только наркота интересовала. Но вот отец мой! Тот настоящий Дон Жуан! Иначе не было бы у меня двадцать семь братьев и сестёр!

– Двадцать семь?

– Ага.

– Да врёшь ты всё.

– Не вру! Двадцать семь братьев и сестёр в пяти разных странах, – Хосе снова захохотал.

Ньютон смотрел на него, не то с сочувствием, не то с подозрением, однако подросток принял этот взгляд за обиду или угрозу, так что сразу сделался тише:

– Ладно, гринго, ладно тебе. Я просто хотел тебя отвлечь и дать совет: когда тебя влечёт к даме, не стоит стоять истуканом и щёлкать клювом.

И то верно, подумал Ньютон, оторвал клочок травы, растёр его в кулаке, затем разжал мокрые пальцы и развеял зелёные стебли по ветру. Он проводил их взглядом, и с мимолётной грустью вспомнил своего брата. Артур умел разговаривать с девчонками, ему и повод не нужен был.

Ну, так что, она тебе нравится? – снова спросил Хосе.

Ньютон горячо и подавленно кивнул несколько раз.

– Так притащи на следующую тренировку цветы что ли. Или хотя бы открытку!

– Открытки дарят те, кому сказать нечего.

– Тоже мне, умник! – Хосе вскочил на ноги. – Я твою личную жизнь тут устраиваю вообще-то! Посмотри-те-ка: «нечего сказать». А тебе, видите ли, есть что сказать! Так чего тогда просто не подойдёшь к ней и не скажешь, что ты там о ней думаешь?

– Да я даже сам для себя не могу понять, что именно «я о ней думаю». Это совсем непросто. То есть, мысли то у меня всякие есть, но начинаешь представлять, как будешь произносить их вслух, и всё кажется таким позором!

– Да ладно тебе! – смягчился Хосе и стукнул товарища по плечу. – Ты чересчур самобичуешься. Давай представим, что я – Аня!

Ньютон недоверчиво покосился на хитрого мальца.

– Давай, потренируйся на мне. Представь что я – это она, и скажи, что ты обо мне думаешь, ну?

– Да ну тебя, – тихо ответил Ньютон, и внезапно для себя улыбнулся, почувствовав странное облегчение.

– Напросись к ней в гости, – после недолгой паузы предложил Хосе.

– А дальше-то что?

– Там и посмотришь, – Хосе почесал пушок на подбородке и ухмыльнулся. – Хотя, вряд ли она тебя к себе пустит. Уж очень она любит свою комнату. Слышал, да?

Ньютон не стал спорить. Хосе не знал, что Ньютон мог в любой момент оказаться в комнате Ани. Стоит только представить домик во ржи и готово.

– Эй, а хочешь, я покажу тебе свою комнату? – с внезапным детским восторгом юный «знаток любовных дел» заплясал на месте.

– Зачем это? – искренне удивился Ньютон.

– Как это зачем? Ты же не был на Кубе? А у меня там – Куба! Райские пляжи, джунгли, какие тебе и не снились! Я всё тебе покажу, а ты мне откроешь своё подсознание! – Хосе снова плюхнулся рядом со старшим товарищем. – Вот здорово будет! Станем, как соседи! Сможем ходить в гости друг к другу и всегда держаться на связи.

Ньютон представил, как маленький чертёнок будет возникать в его комнате – в единственном недосягаемом ни для кого месте, всякий раз, как ему вздумается, и будет доставать своей болтовнёй и шуточками.

Но глаза Хосе горели жаждой дружбы и фанатичной преданностью бездомного щенка.

– Не стоит этого делать, – уклончиво ответил Ньютон, пытаясь изобразить сожаление. – Гуру говорит…

– Ах, ну да, ну да, – почти шёпотом, с абсолютно серьёзным видом проговорил Хосе, не дожидаясь продолжения.

В любых спорах против малыша лучшим аргументом было упоминание о Гуру. Этого было достаточно, чтобы его лицо преобразилось в глубочайшем понимании.

– Маэстро Гуру верно всё говорит! Забудь, что я предложил тебе такую глупость, друг!

Ньютон был рад закончить спор, и всё же его мучала совесть из-за того, что он не сказал малышу правду, как есть. Нечестная победа принесла ему только горечь от очередного осознания собственного малодушия и нежелания потерять единственного человека, который смотрел на него снизу вверх.

* * *

Разгребая горы мусора в своей комнате, Ньютон по прежнему думал об Ане и внезапно обнаружил в завалах нечто, что принадлежало девушке. Вот он – повод!

* * *

Аня спускалась с лесистых холмов к дому, подставляя лицо тёплому дождю и фиолетово-серым тучам. Капли били по полузакрытым векам, лбу, стекали по вискам к шее, скатывались под воротник лёгкой промокшей рубашки. Далеко за макушками гор томилось солнце, окрашивающее домик во ржи в тёплые оранжевые тона. И всё же лило, как из ведра.

Ньютон покачивался на качелях, во дворе, под навесом, который создал сам себе, чтобы не вымокнуть. Увидев промокшую до нитки девушку, он спрыгнул на землю и хотел сотворить зонтик и побежать ей навстречу, но всё же решил не играть в джентльменство, ведь это был её мир и её правила. Если она мокла под дождём, значит, хотела этого.

– Привет! – радостно поздоровался он, когда девушка подошла к дому.

– Здравствуй, самоучка, – с улыбкой ответила Аня тоном Гуру, и, казалось, хотела добавить что-то ещё, но взгляд её остановился на навесе. – Это что ещё такое? – неожиданно она изменилась в лице.

Ньютон обернулся на своё сооружение, затем снова посмотрел на девушку. Она была почти на голову ниже его и вымокшая выглядела совсем беззащитной. Но беспощадное выражение её лица говорило об обратном.

– Навес, – тихо ответил Ньютон.

– Серьёзно? А я думала, твой новый дом, – Аня нахмурилась. – Вижу, что навес, – её приоткрытые от негодования губы на секунду замерли. – Я ведь просила, ничего не менять здесь!

От укоряющего взгляда, полного разочарования, Ньютону захотелось застрелиться. Аня с безнадёжностью покачала головой, закатила глаза и, горько вздохнув, пошла по чавкающей траве к двери.

– Ладно, пойдём в дом, – всё же сказала она. – Только убери свой навес, пожалуйста.

Ньютон посмотрел на навес и тот исчез, освобождая ветви могучего дуба.

– Прости, я не хотел тебя расстраивать, – заговорил он, войдя в кухню-прихожую. – Просто, мне негде было спрятаться от дождя.

– Зашёл бы в дом. Двери открыты.

Перед лицом Ньютона снова зазвенели колокольчики с ангелами.

– Не хотел заходить в твой дом без позволения.

Аня ничего не ответила, только оставила мокрую обувь у двери и прошла в комнату. Ньютон присел за стол у окна и навострил слух.

– Что…? – протяжно донеслось из спальни, и тогда он довольно улыбнулся.

Из проёма показалась голова Ани и оголённое плечико:

– Ты починил дверь? – её глаза сияли от восторга.

– Просто вернул её на место, – ответил Ньютон. – Теперь ты снова можешь выходить в коридор и подглядывать, как бестолковые романтики пялятся на звёзды. Ну, или как хранители дают мне тумаков.

– Это моё любимое шоу! – Аня рассмеялась и скрылась.

Стены дома наполнились жизнью и кислородом. Ньютон, наконец, вздохнул свободно, чувствуя, что всё идёт гладко.

– Ты воссоздал её в малейших деталях! Как тебе удалось?

– Ну, не только хранители имеют хорошую память. А если честно, как я и сказал, я всего лишь вернул её на место.

– Как это? – спросила Аня.

– Нашёл её в своём подсознании, – ответил Ньютон. – Там у меня сейчас чёрт ногу сломит… Ну, и среди моего хлама была почему-то твоя дверь. Целёхонькая. Вот я и решил её вернуть.

– Спасибо. Надеюсь, это было не сложно?

– Да как будто бы нет.

Переодетая в сухую мужскую рубашку с подвёрнутыми рукавами и спускающуюся до гладких светлых бёдер, Аня вышла из спальни. В руках она держала полотенце, которым «пушила» распущенные волосы. Ньютон отвернулся к окну и принялся внимательно разглядывать фиолетовое небо. Оно нависало и клубилось над чёрной линией горизонта, очертившей острые кроны соснового леса и мутные горы.

– Значит, – заговорила Аня, бросив полотенце на спинку стула. – Теперь у тебя есть комната и тебе больше не придётся бродяжничать, – она подошла к одноконфорочной газовой плитке, поставила на неё полный чайник, зажгла огонь, и повернулась к Ньютону. – Так, когда новоселье?

– Ну, я… – Ньютон потянулся к затылку. – Нужно сначала всё обустроить. Навести порядок и всё такое…

– Успокойся, я пошутила, – Аня мимолётно улыбнулась ему и подошла к комоду, достала заварник и несколько стеклянных банок, наполненных сушёными травами.

– Да я бы с радостью…

– Не нужно, – мягко оборвала Аня. – Это единственное место на свете, где ты можешь скрыться от всего и всех, – в голосе её таилась невысказанная печаль. – Так что, мой тебе совет, поменьше открывай двери кому ни попадя.

– Хм. Гуру то же самое говорит.

На это Аня ничего не сказала. Она насыпала в заварник щепотки разных трав. Чайник на плите забулькал, из носика потянулись струйки пара.

Ньютон с изумлением разглядывал кухню, следил за процессом приготовления чая, и всё это вдруг показалось ему крайне странным и неуместным. Он никак не мог понять, почему, пока не вспомнил, что они находятся в мире снов.

Когда Аня сняла с плиты чайник и залила кипятком травы, Ньютон спросил:

– Слушай, я тут подумал. Ты ведь и сама могла вернуть дверь на место. Или просто создать новую. Но ты этого не сделала. Почему?

– Видишь ли, я не поклонница «магии».

– Но как же ты тогда попадаешь отсюда в коридор дверей?

– Никак не попадаю, мне это ни к чему, – Аня прошагала к столу и села рядом. – Я не люблю скитаться по пустой территории. Всё, что мне нужно, здесь.

Девушка была так близко, что Ньютону показалось, будто он чувствует её запах. Что-то вроде смеси пихты или можжевельника со сладкими нотками лугового зноя и каплей чистого озона. Странный, почти родной и уютный запах из прошлого. Ньютон подумал о детстве, но оно пахло по-другому, совсем неприятно – отчуждением и переездами. Этот же призрачный запах был ему раньше не знаком и знаком одновременно.

– Ньютон, Ньютон, – с нежной и сочувствующей улыбкой произнесла Аня. – Что такое двери в этом мире? Не больше, чем формальность. Так же, как и Коридор Памяти. Как и всё это, – она обвела глазами комнату. – Нашему мозгу легче воспринимать всё привычными образами. Но где гарантии того, что эта дверь вообще существует где-то, кроме фантазий?

– Не говори так, – после короткой паузы произнёс Ньютон, обеспокоенно вылупившись на Аню.

Ему и без того хватало подобных скверных мыслей, неизменно настигавших его в реальности

– Мир снов – это не просто фантазия, это – вторая реальность! – уверенно сказал он. – Если бы всё было не взаправду, то ты не была бы живой! В смысле, настоящей! Существовала бы только в моей голове, и всё. Но это же не так, правда? Была бы ты фантазией, у тебя не было бы своих мыслей и собственной воли!

– А может, я слишком своенравная фантазия? – Аня чуть подалась вперёд и посмотрела на него с лёгким дразнящим прищуром.

– Нет, – он сконфуженно отвёл взгляд. – Нет, нет, нет. Глупости. Никакая ты не фантазия.

– Разумеется, нет, – Аня отпрянула. – Я просто провоцирую тебя.

– Зачем?

– Ну, может мне интересно, как далеко ты зашёл бы, будь я твоей проекцией.

Ньютон покраснел, не зная, как реагировать. Заметив это, девушка рассмеялась:

– Ох, прости! Правда, прости. Глупости несу. Просто я давно ни с кем не общалась, кроме Гуру. И порой мне самой не верится, что я говорю с кем-то живым, а не сама с собой. Правда, не сердись. Я просто дурачусь, – Аня выдохнула и после долгой паузы спросила. – Ты не из тех, кто любит глупости, верно?

– Не знаю, – Ньютон с трудом натянул улыбку. – Судя по всему, весь этот сыр бор с дверью – тоже просто глупость. Так что, наверное, иногда я дурачусь.

– Нет, тут ты не прав, – возразила Аня. – Я рада, что теперь она на своём месте. И ещё раз большое человеческое спасибо за заботу. Ты настоящий джентльмен – починил дверь, ждал меня под дождём, как благовоспитанный… – девушка вдруг замолчала. – Погоди ка. Ты вернул мне выход в коридор… Когда я подошла к дому ты был под навесом, абсолютно сухой… Значит, ты вставил дверь, вошёл в дом из коридора, а затем вышел на улицу и сделал вид, будто ждал меня снаружи?

– Ну, – Ньютон затаил дыхание и хотел соврать, будто телепортировался, но не смог.

Аня разразилась смехом:

– Значит, остаться в доме, точно зная, что меня в нём нет – тебе неловко. А вот вламываться из коридора ко мне в спальню без спросу – это ничего! А вдруг я была бы не одета?

– Я стучался! Честное слово!

– Точно? А вдруг я спала и не слышала?

– Тогда я бы сразу ушёл, чтобы тебя не тревожить!

Аня бойко погрозила пальцем:

– А ты, оказывается, опасный человек, Ньютон. Вот ты и попался.

– Да я только хотел проверить, сработало ли! Честное слово! У меня не было никаких…ну… то есть… непристойных мыслей.

– Ну, конечно!

– Не веришь? – Ньютон хотел рвануть к двери – спастись бегством от стыда. Но тёплое, лёгкое прикосновение к его кисти заставило неожиданно успокоиться.

– Не уходи, – тихо сказала Аня, держа его за руку. – Ко мне не часто приходят гости и… Тебе я рада. Останься на чай. Он уже, наверное, готов.

Ньютон наблюдал, как Аня разливает чай. Тёмно-оранжевая горячая жидкость лилась из носика заварника тонкой струйкой. Вместе с ней в кружку попадали маленькие цветки неизвестных Ньютону растений.

– А какой смысл пить чай во сне? – спросил он.

– Такой же, какой делать это в реальности, – невозмутимо ответила Аня.

– Ну, нет, в реальности мы всё чувствуем: запах, вкус, прикосновения. А во сне у нас есть только тонкое тело. И почувствовать физическим телом, скажем боль, можно только если это такой сильный удар, который в реальности убил бы. Поэтому, я чувствую гравитацию в твоей комнате. Потому что здесь она зашкаливает. Но разве можно во сне усилить вкус или запах?

– А ты попробуй, – Аня хитро сверкнула глазами, поставила чайник и застыла на госте любопытным взглядом.

Ньютон поднёс к лицу горячую, но не обжигающую пальцы чашку с отколотым краешком, и носом втянул пар.

– Это мой фирменный сбор, – гордо сказала Аня. – Я очень долго подбирала травы и нужные пропорции.

На удивление, чай не просто имел запах. Он благоухал горной мятой, чёрной смородиной, мёдом и чем-то, чего Ньютон не знал.

– Так вот чем ты занимаешься в лесу и горах? Собираешь травы для чая?

– Да. Мне нравится это. Иногда попадаются и ягоды, или грибы..

– «Попадаются»? – Ньютон удивился.

– Ну, да, – Аня не видела в этом ничего удивительного. – Попадаются. Я ведь не выращиваю их на огороде. Ну, так что, попробуешь чай?

Ньютон слегка подул, волнуя оранжевую гладь, и осторожно отпил. Горячее коснулось губ, богатый вкус мягко разлился по всему рту. На языке возникла призрачная сладость смородины, которая растаяла и уступила место мяте. Затем чай скользнул внутрь, согревая пищевод чем-то пряным, похожим на гвоздику. Вкусовые ощущения перевернулись с ног на голову. Ньютон никогда не подумал бы, что можно чувствовать вкус во сне, но он чувствовал. Казалось, будто Аня заряжала эти травы собственной энергией, вкладывала в них частицу своего опыта и себя самой. С каждым глотком Ньютон прикрывал глаза и ощущал на своей кисти недавнее прикосновение девушки и буквально видел, как она бережно касается стеблей диких трав, срезает их так, чтобы не повредить корни.

Аня смотрела на гостя. Ньютон же делал второй глоток, и третий, и четвёртый. Жадно вдыхал сладкий лесной запах, вонзающийся не только в носовые рецепторы, но и в саму память, отправляя его в путешествия по невиданным местам, понять которые он не мог. Однако он испытывал прилив неясных ему сил и лёгкость необъяснимого покаяния.

– Как тебе? – спросила Аня, когда Ньютон отставил чашку и откинулся на спинку стула, стирая со лба выступившие от жара капельки пота.

Он восхищённо смотрел то в окно – на мокрый зелёный мир под лиловым вечерним небом, то на Аню. А в голове всё ещё кружилось, и оседали мысли, как чайные листочки в заварнике.

– Да уж, – выдохнул он. – Если двери в мире снов просто «формальность», тогда что же это за чудо-зелье?

Девушка засмеялась, и он засмеялся вместе с ней.

– В жизни не пробовал чая вкуснее. Нет, совсем ничего вкуснее этого не пробовал! – сказал Ньютон, и снова взялся за чашку, видя, как Аня расцветает. – А ещё говоришь, что не поклонница магии.

Хочу сны. Игра уравнителей

Подняться наверх