Читать книгу Товарищ маркетолох - Маркел Мастроянин - Страница 7
Часть первая. Товарищи курсанты
Глава третья, в которой постоянно что-то пьют и чем-то закусывают
ОглавлениеВроде не очень опаздываю, думал я, выскакивая из присланного подполковником чуда немецкого автопрома прямо к входной группе обещанного им кафе. Но ведь, с другой стороны, продолжал я размышлять почти на бегу, точного времени между нами и не оговаривалось. На полном внутреннем автомате промелькнули отмечаемые остаточным боковым зрением начальные обрезиненные ступеньки невысокого крыльца, особые фторопластовые набойки высоких спортивных ботинок отстучали по ним привычное эхолокационное стаккато, после чего я совершенно уверенно прошёл через услужливо разъехавшиеся передо мной створки автоматических дверей. Быстрое движение глаз, мгновенная оценка роста сидящих за столиками тёмных силуэтов и я всё также внешне уверенно двигаюсь к столику пригласившего меня сегодня научного консультанта.
– А, товарищ маркетолог! – с удовлетворением отметил Тарасов, по всей видимости уже приступивший к намеченной им релаксации, – Садись, мил человек, выпьем, закусим, о делах наших скорбных покалякаем…
– Товарищ подполковник! – взъярился я, – Давайте с вами с самого начала договоримся, что не будем называть меня маркетологом! А то ведь на Рязанщине, как и где-нибудь в Малороссии, многие, даже вполне интеллигентные, люди гэкают, то есть, произносят фрикативное «Г» вместо взрывного. А фрикативное произношение этой буквы иногда почти не отличается от «Х», понимаете? Таким образом, квалифицированный специалист с дипломом магистра наук в области маркетингового управления превращается…
– В товарища маркетолоха!!! – заржал Тарасов, тут же спешно извинившись, – Простите бога ради, Марк! Но это ведь и впрямь на столько же смешно, на сколько и поучительно. Кстати говоря, Марк, скажу как филолог, а не социолог, что в удалённых друг от друга на тысячи километров Москве и Владивостоке, речь горожан схожа больше, чем в Москве и Рязани, между которыми менее двухсот километров. Удивительно, правда? И ещё вопрос, Марк, дабы снова не попасть впросак. Я заметил, что ударение в слове «маркетинг» вы на второй слог ставите, как обыватели, а не на первый, как многие профессионалы. Почему?
– Да потому, Вениамин Михайлович, что, несмотря на то, что слово это пришло к нам как и многие другие из английского языка, подчиняться оно будет правилам именно русского языка, для которого такой вариант более приемлем. Вы же, я надеюсь, не говорите такие слова как, например, продукт, процесс, финансы с ударением на первом слоге? По моему личному убеждению, такое ударение в слове «маркетинг» делают исключительно снобы!
– Ну что ж, Марк, очень даже убедительно! – уважительно согласился Тарасов, призывно приподнимая сверкнувший каплями конденсата литровый графинчик,– Вашу рюмочку?
– Я, собственно, водки не пью! – забормотал я, широко раскрывая свои голубые глаза для вящей убедительности образа, но, тем не менее, с готовностью подвигая рюмку навстречу.
– Позвольте, а как же вы селёдку без водки будете есть? – поддержал игру подполковник и, коротко хохотнув, продолжил, – Абсолютно не понимаю! Ну, Марк, за понимание!
Некоторое время мы сосредоточено закусывали, нет, не упомянутой селёдкой, конечно же, из булгаковских «Дней Турбиных», но какой-то рыбой мы точно закусывали. Тарасов глядел только в свою тарелочку, готовясь, по всей видимости к серьёзному разговору, а я воспользовавшись случаем, осматривал окружающий интерьер.