Читать книгу Чай со звездным сиянием. Книга 2 - Марта Льян - Страница 6

Марта Льян
Чай со звездным сиянием. Книга 2
Глава двадцатая,
в которой все свыкаются с домашним уютом

Оглавление

Во всех краях, от норда и до веста,

Наивные обманываться рады.

Но мы-то знаем, дом – не просто место,

Дом – это счастье, свет и те, кто рядом.



Уилл был рад наконец-то увидеть семью. Он часто звонил им, многое рассказывал: и про учебу, и про места, в которых побывал, и даже про Кадера и Эсси (заклинание неразглашения запрещало упоминать только про арикъялнов и магию, а вот представить их как своих старших друзей, с которыми его якобы познакомил однокурсник, ему удалось) – но этого все равно оказалось мало. В первый день они говорили столько, что у Уилла заболела челюсть, а вдобавок к этому еще и плечи – сестренка повисла на нем, как летучая мышь на ветке, и не отпускала до самого ужина.

Отпраздновали Рождество – тепло, по-семейному, с традиционными пирогами и отцовским любимым красным элем. Привезенные Уиллом подарки привели в восторг всех без исключения, но больше других радовался отец, которому достался компас ручной работы с изображенным на крышке кораблем. Оказалось, что мастерская находится совсем рядом, в Гринвиче, а в Вену они приезжают поторговать перед праздниками.

Этот факт не остался без внимания, и загоревшийся энтузиазмом отец предложил всем съездить на гринвичский рынок. Его приключенческий пыл остудила мама, выяснившая, что часть магазинов закрыта на рождественские каникулы, но он не особо расстроился и предложил вместо этого поехать в Лондон.

Тут уже возразить было нечего, и Уилл с семьей успел побывать и в столице, которая после праздников гудела, словно высоковольтные провода. Он сумел найти пару интересных вещей в подарок для австрийских приятелей, проспорить сестре большой пакет цветных леденцов (если по-честному – Уилл поддавался) и даже заглянуть в самый старый в мире чайный магазин[13] – не зря же Кадер ему о нем рассказывал.

Джинну и остальным он писал каждый день, благо все три арикъялна с технологиями ладили прекрасно и, как выяснилось впоследствии, даже могли научить его парочке фишек. От них он узнал про беседу с Шалимаром, про то, что нападавших так и не нашли и что даже разговоры с остальными жителями городка почти ничего не дали. Это удручало, но не сильно – главное, что с его приятелями все было в порядке. Дирк и Кадер оправились: ладони у джинна зажили, а синяк на спине лепрекона перестал напоминать огромную лиловую кляксу.

После того как молодой человек увидел, насколько арикъялнов истощает магия, ему стало ужасно стыдно за то, что он в начале знакомства упрашивал Кадера зачаровать ему какую-нибудь безделушку, «чтоб эффектно было». Он очень надеялся, что сейчас, когда джинн только восстановил силы, ему не придет в голову опять колдовать ради дурацкой просьбы, захотев исполнить ее на Новый год.

К слову, о подарках! Уилл втихаря обсудил с Кадером и Эсси свой замысел по поводу Дирка и, получив одобрение, изрядно обрадовался. Не то чтобы он горел желанием вручить лепрекону нечто ценное (да и вообще хоть что-то), но перспективу безобидно поиздеваться упустить не мог.

Затею вернуться в Австрию к Новому году он так и не бросил, тем более что его друзей – ни Пола, уехавшего к брату в Манчестер, ни симпатяги Бекки, в чувствах к которой он так до конца и не разобрался, – не было в городе. Родители отнеслись к этому с полным пониманием: все-таки, когда тебе идет третий десяток, проводить зимние праздники вне семьи – нормальная практика, а Кэтрин поначалу жутко ныла, но после того, как Уилл пообещал приехать на пасхальные каникулы, сменила гнев на милость.

Так Уильям, проведя несколько невероятно спокойных дней с семьей, вернулся к арикъялнам.

* * *

В городке у озера было светло и спокойно. Он словно извинялся за произошедшее, постоянно подбрасывая то красивое утро с мягким снегопадом, то мерцающий солнечный день. Рождество у арикъялнов прошло тихо и скромно: после обещанного визита Шалимар с женушкой сбежали в Вену до января – по работе требовалось, а оставшегося дежурить Ника приютила разношерстная компания, собравшаяся на посиделки в доме у Берна. Вручение подарков было отложено до Нового года – все-таки Уилл просил, да и праздновать они привыкли именно в этот день.

Уилл приехал тридцатого вечером – почти под самый конец декабря. Половину следующего дня он отсыпался, а вторую половину – негласно соревновался с Дирком в том, кто съест больше коричных звезд и ванильных полумесяцев до наступления полуночи. Кадер раздобыл где-то финики и в дополнение к традиционным австрийским сладостям испек целую миску финиковых солнц – печенья, которое было одним из символов нового года в Аль-Маанде, Мурджане и еще нескольких пустынных Скрытых Оазисах. Джинн похвастался, что за их пределами этого лакомства почти не встретить, за исключением тех случаев, когда кто-то, побывавший или родившийся на востоке или юге, привозил с собой рецепт и готовил для друзей или на продажу.

Берна и Терезу пригласили в гости знакомые из Зальцбурга, а Николаса Кадер уговорил уехать к близким на пару дней, клятвенно заверив, что в его отсутствие ничего плохого не случится.

В этот раз он оказался прав: новогодняя ночь была приятной и веселой. За пять минут до полуночи они дружно вывалились из созданного Кадером и Дирком (хорошо, что их можно было открывать и вдвоем, тратя меньше сил) портала, расположенного между гаражами неподалеку от озерного берега. Внезапно всполошился кто-то на автостоянке, находящейся метрах в тридцати от них, но четверка приключенцев резво дала деру – тем более до полуночи оставалось времени в обрез.

И расцвел салют над озером, отражаясь в черной воде, и все смеялись и аплодировали, приветствуя новые дни, новый месяц и новый год.

Пусть он будет лучше предыдущего.

* * *

Уилл был счастлив неимоверно: ему все-таки достался магический артефакт. Абсолютно бесполезный, но красивый – впрочем, чего и следовало ожидать. Кадер успел зачаровать его еще в начале декабря, потратив на это несколько дней.

Снежный шар с Ратушной площадью был похож на большую каплю дождя, застывшую на постаменте из керамических шишек и елочных веток. И все бы ничего, но при встряхивании менялось не только положение белых крупинок, но и локация под стеклянным куполом. Вот тебе и магия!

– Вау! А сколько всего там городов? – полюбопытствовал Уилл, в очередной раз вызвав крохотную метель и щурясь при взгляде на сменяющиеся декорации. – Я вот уже видел Вену и Клагенфурт. А еще Лондон, Рим, Сидней, Дубай, Нью-Йорк и Рио-де-Жанейро. И еще, кажется, Токио.

– Двенадцать. Как месяцев в году, – отозвался Кадер, наблюдавший за молодым человеком не менее пристально, чем тот – за бураном в стекле. – А вот какие города остались – сам выяснишь, иначе неинтересно будет.

– Разве в Дубае бывает снег? – Уилл решил придраться к достоверности происходящего в шаре.

– Ну, во-первых, иногда случается. Вон, всего пару лет назад выпадал[14]. А во-вторых, это, скорее, фантазия на тему того, что было бы, если бы во всех уголках Земли были снежные зимы.

– Ага, понял. Нет, это круто, серьезно! Я тебе уже говорил, но скажу еще раз: мне жутко стыдно, что ты все-таки решил его для меня заколдовать.

– Не переживай так. Это было не очень сложно, скорее, немного нудно. Зато полезный опыт.

– А что будет, если это увидят другие люди? Не может же, по логике вещей, быть столько локаций в одном маленьком шарике!

– Они увидят только Вену, – растолковал джинн. – Это как компьютер: базовые настройки доступны всем пользователям, а полный функционал – только администраторам.

– О да, быть админом стеклянного шара я всегда мечтал, – съязвил Уилл. – Погоди-ка! Это что, я?

Он указал на маленькую фигурку перед Ратушной площадью (под прозрачным куполом вновь возникла Вена) – точь-в-точь Уильям. Совсем миниатюрный – лица и деталей не видно, только силуэт. Те же куртка, штаны, шапка и даже цвет рюкзака.

– Да, – подтвердил Кадер. – Еще ты есть в Лондоне и Клагенфурте, что, думаю, можно не объяснять. И в Риме, потому что ты рассказывал, что ездил в Италию. Если побываешь еще в каком-нибудь городе из тех, что есть в шаре, – появишься и там.

Уилл промолчал просто потому, что ему было нечего ответить – все-таки не каждый день видишь такое. Но он был благодарен и восхищен, а это – главное.

Да и как тут не быть – в итоге ему досталось аж четыре подарка, хотя об одном из них знали только двое.

* * *

Эсси получила от Кадера заколдованную расческу-гребешок с узором, изображающим горный водопад, большой теплый шарф с созвездиями, менявший цвет[15], и круглый, похожий на мячик кактус в горшке. Уилл долго наблюдал за ним в надежде, что он отрастит лапы и окажется кактусокотом, но магии в нем не было от слова «совсем». В очередной раз подтвердился препротивнейший жизненный закон – наши ожидания слишком часто расходятся с действительностью. Хорошо еще, если в лучшую сторону. Обычно как раз наоборот.

Дирку повезло немного меньше – его шутку про носки, которые никогда не теряются, запомнили и не преминули этим воспользоваться. Кадер действительно подарил ему заколдованные на избегание утери носки – все согласно пожеланиям. Уилл в довесок добыл пресловутую кружку-носок, вручив ее лепрекону со словами: «Сложно будет потерять». Он притащил ее с ярмарки, оставив взамен залог в четыре евро, но при этом считал, что он ее стырил – все в духе Дирка. Лепрекон, огрызнувшись пару раз, подчеркнул, что он не ворует, а «перераспределяет денежные средства», но подарки все-таки принял. Правда, на этом насмешки не закончились.

– Вы оба рехнулись! Ах ты, щенок мелкий! – грозился Дирк, но веселый блеск в глазах выдавал его с головой. – Я же говорил, что у тебя чувство юмора хуже, чем у тех, кто придумывает немецкие анекдоты про врачей, – это предназначалось уже Кадеру. – Просто вопиющее оскорбление, как по мне!

– А, по-моему, все прекрасно, – довольный Уилл разве что руки не потирал. – Мы долго думали, на кого ты больше похож, и в итоге не смогли решить. Разве ты не счастлив, что у тебя теперь два свитера вместо одного?

– С Гринчем и Скруджем Макдаком?! – топнул ногой лепрекон. – Неужели вы думаете, что более чем за пятьдесят лет существования этих персонажей они мне не надоели? Я же в Штатах жил, алло, умники!

– Так дело не в этом, – ухмылялся Уилл. – Дело в ассоциациях.

– В каких еще ассоциациях? – сдвинул брови Дирк.

Кадер безуспешно пытался стереть с лица улыбку, а его подопечный так вообще светился от гордости за удавшуюся шутку, но лепрекон поймал себя на мысли, что, как ни странно, ему даже не хочется съездить им по физиономиям.

– Ну смотри, все просто! Ты одновременно циничный предприимчивый любитель деньжат и угрюмый ворчун. И еще, возможно, ты как раз зе… зел… зеленый! – Уилл начал запинаться от распирающего хохота. – Не берусь утверждать с точностью, я твой истинный облик не видел.

– Очень остроумно, дорогуша, – процедил лепрекон, изо всех сил стараясь не поддаваться этому балагану. – Жаль, что тебе пришлось столько ждать, чтобы воплотить такую прекрасную идею с подарком. Я вот только одного не понимаю, мой британский друг: твои предки земли по всему миру захватывали, а ты с собой порой мозги захватить не можешь, когда из дома выходишь.

Молодой человек не поддался на эту провокацию. Лепрекон обменялся взглядами с Эсси: та тряслась от беззвучного смеха. Ну да, этого следовало ожидать. Все сговорились, и за свитерами небось она и ходила. Шутнички, будь они неладны.

Тут Уилл не выдержал и согнулся пополам, громко захохотав. К нему сразу же присоединились джинн и ундина. Собиравшийся осудить их Дирк почти выстоял перед волной всеобщего веселья, но потерял самообладание в конце и, наигранно отвернувшись от остальных, тоже засмеялся от души. На самом деле, смех у лепрекона был своебразный – однажды Уилл даже сравнил его с лаем заболевшей бронхитом гиены (хотя с этим он, пожалуй, преувеличил) – но главным в нем было то, что услышавшим его хотелось хохотать еще больше.

13

«Твайнингз» («Twinings») в Лондоне действительно считается старейшим из всех чайных магазинов – ему уже больше трехсот лет.

14

Это чистая правда. 2017 год в Аравийской пустыне выдался веселым.

15

Это был уже второй, подаренный ей Кадером. Первый был расписан им вручную – темно-зеленый, с ночным лесом и озером у его корней. Он грел в холод и давал прохладу в жару, но был скорее осенним, чем зимним. Этот же шарф был именно зимним, а созвездия на нем были вышиты мастером по эскизу Кадера. Цвет он менял в ограниченном диапазоне: все оттенки синего, черный, темно-серый и изумрудный в зависимости от желания хозяйки.

Чай со звездным сиянием. Книга 2

Подняться наверх