Читать книгу Сокровище короля - Мартиша Майерс - Страница 10
Глава 4
Оглавление***
На корабле «Джумана» Джамиль продолжал развлекать Каталину, ведя с ней светские беседы, показывая свои блестящие знания по многим вопросам. В подтверждение своей начитанности он показал её свою библиотеку, которой мог позавидовать даже король..
– Как много книг! Неужели вы все это прочли? – восторженно сказала она, заходя в библиотеку.
– Почти все. Наверное, при дворе библиотека намного больше моей? – спросил её Джамиль
– Она конечно довольно большая, но меня больше впечатляет ваша, потому что она находиться на пиратском корабле – ответила удивлённо Каталина
В библиотеку вошел слуга Джамиля и сообщил, что господин Бруно вернулся и направляется к ним. Джамиль попросил Каталину остаться в библиотеки пока они поговорят о делах, и почитать любую понравившуюся ей книгу. Но Каталина и думать уже не хотела о книгах, её волновало теперь только то, что вернулся Бруно. Ей очень хотелось скорее увидеть его и узнать как всё прошло. Она старательно прислушивалась, к тому, что происходит за дверью и услышав его голос мигом прильнула к двери.
– Джамиль я вижу ты один, без нашей принцессы! С ней все хорошо? – спросил Бруно, сразу как вошёл. Джамиль утвердительно кивнул – Мне надо срочно поговорить с тобой, пока нас не слышит принцесса – начал он прямо с порога. Джамиль даже не успел сказать, что она, совсем рядом, в соседней комнате. – Морган все знает про нашу Принцессу, он понял еще вчера вечером в таверне, что это она, но решил нас не трогать. И конечно он знает, что сейчас она у тебя на корабле. Я должен привести её к нему на корабль завтра к полудню. И мне придется это сделать.
Каталина стоя за дверью слышала всё, что говорил Бруно. Она побледнела и стала оседать на пол – Он меня предал! Почему я решила, что он другой! – сказала она вслух, и ей овладело отчаянье
– Мне надо срочно бежать отсюда! – подумала она, и увидев открытое окно, долго не размышляя, выпрыгнула из него прямо в воду. Прыжок получился не удачным, слишком высоко и она в очередной раз ударилась об воду животом, но нашла в себе силы выплыть и добраться благополучно до берега, благо берег был не далеко.
А в это время на корабле Бруно продолжал рассказывать Джамилю, что произошло у Моргана.
– Я уверен, что он не отпустит её. И у меня появился план, он конечно рискованный, но можно попробовать. Так получилось, что Морган никогда не видел лицо королевской дочери, он даже не успел его разглядеть, когда я похищал её. Поэтому мы можем привести ему любую девушку – сказал Бруно.
– Неплохой план, только у нас мало времени, чтобы найти девушку на место королевской дочери и её надо подготовить к встрече с Морганом. У меня, конечно, есть пару знакомых девушек, которые смогут нам помочь.
– Тогда ты займись девушками, а я займусь нашей принцессой, её надо перепрятать. Кстати где она? – спросил Бруно.
– В библиотеке. Ты мне и слова не дал сказать – сказал виновато Джамиль.
– Ты хочешь сказать, что она могла слышать наш разговор? – спросил Бруно, чувствуя беду. Он быстро вбежал в библиотеку – Её тут нет, она сбежала, выпрыгнула в окно – смотря вниз, разъяренно сказал Бруно – Интересно с какого места моего рассказа она решила, что нужно бежать.
– Извини меня брат это моя вина – расстроено сказал Джамиль.
– Нет, я сам виноват. Дьявол! Проклятье! Я ведь ей обещал! Разрази меня гром! – он понимал, что она слышала только то, что он собирается её отдать Моргану.
– Мне нужна лодка и пару твоих ребят, надо прочесать дно, может, она даже не смогла выплыть – сказал Бруно и голос предательски сорвался – А ты проверь береговую линию, она не должна далеко уйти – сказал он Джамилю.
Пока все занимались её поисками, Каталина направилась в глубь острова к скалам, решив там спрятаться до наступления темноты. И под покровом ночи попробовать попасть на какой-нибудь корабль. Увидев небольшое ущелье в скале, она решила, что тут она и переждет несколько часов. Она была совершенно мокрая, а в пещере было темно и холодно, в результате чего она совсем замерзла. Когда наступила ночь, самочувствие у неё было совсем плохое.
Бруно, который искал, Каталину на дне гавани ничего не нашел. Дно хорошо просматривалась, течения нет, поэтому у него появилась надежда, что она жива и ей удалось выбраться на сушу. Присоединившись к Джамилю и его людям, Бруно стал прочесывать весь остров. Они разбились на три группы, чтобы было быстрее и надежнее.
Каталина с наступлением темноты стала спускаться по скалам вниз. Но плохое самочувствие давало о себе знать, голова сильно кружилось, пробирал озноб, ноги совершенно не хотели слушаться её. И вследствие чего она упала на острые камни, и порезала ногу. Вставать было больно, но надо было идти дальше. Выходя на проселочную дорогу, она увидела вдалеке порт, ярко освещённый огнями. Она уже была сильно измучена болью в ноге и решила присесть рядом с дорогой на камень. Только она расположилась, как рядом с ней послышались чьи-то шаги, Каталина испугано стала всматриваться в темноту. От страха сердце бешено колотилось и выпрыгивало наружу, но бежать уже было поздно. И вот из темноты появилась женщина, с корзинкой, которая до верху была набитой разнообразными фруктами.
– Это как это тебя угораздило милая очутиться тут, и где ты так поранила ногу? Смотри, сколько кровищи хлещет из неё! – сказала с беспокойством женщина. Она решила помочь ей подняться и взяла за руку – Да ты вся горишь, тебе срочно нужна помощь – трогая ей лоб, сказала она.
– Нет, мне не нужна помощь! Пожалуйста! Тогда они меня точно найдут, а мне надо домой – из последних сил сказала Каталина.
– Давай я тебя отведу к себе домой, а там посмотрим, если станет хуже вызову лекаря, умереть не дам – решительно сказала женщина и помогла Каталине подняться. Взяв её под руку она потихоньку повела её к своему дому..
Они с большим трудом дошли до дома. Очутившись дома, женщина сразу помогла Каталине снять все мокрые вещи, и уложила её в кровать, накрыв тёплым одеялом. Почувствовав тепло, Каталина расслабилась и перестала дрожать, и уже через мгновение заснула глубоким сном. Всю ночь Каталина бредила, у неё был жар, и женщина не отходила от неё не на шаг. Она делала ей холодные компрессы, через каждый час, давала пить чай с особыми травами, для того, чтобы согнать высокую температуру. Несколько раз за ночь женщина промывала рану на её ноге и делала перевязки, боясь нагноения раны. После полудня женщина заметила, что её гостье стало лучше, жар спал, и она стала приходить в себя..
– Доброе утро! Хотя скорее добрый день! – сказала женщина, когда увидела, что Каталина открыла глаза.
– Доброе утро! – спросонок ответила она, испуганно озираясь, не понимая где, она находиться. Немного придя в себя она вспомнила вчерашнюю ночь и осознание того где она. – Сколько я спала? – спросила испуганно Каталина
– Наверное больше 12 часов – ответила женщина
– Так долго! Спасибо вам большое, что приютили и выходили меня! Вы спасли мне жизнь! Позвольте узнать, как вас зовут, чтобы помолиться за вас?
– Меня зовут Изабелла.
– Спасибо вам Изабелла. Вы мне очень помогли. Я даже не знаю, как вас отблагодарить.
– Мне ничего не надо от тебя деточка. Скажи мне только, как тебя зовут? – спросила Изабелла.
– Меня зовут Каталина – ответила она. Изабелла улыбнулась и сказала: – «Приятно познакомиться».
Теперь Каталина могла хорошенько рассмотреть её. Первое, что видишь это выразительные большие голубые глаза. Лицо немного бледное с нежным румянцем на щеках, алые пухлые губы и не большой аккуратный носик. На голове повязан тёмно синий платок, из-под которого выбивается несколько непокорных белых локона. Она как будто излучает спокойствие и доброту. Каталина только не могла понять, сколько ей лет. Лицо молодое, а вот глаза, глаза были мудрые и грустные как у стариков, которые многое повидали, и знают о жизни всё.
– Не считаете меня не благодарной Изабелла. Только мне нужно уходить, а то они найдут меня. И я совсем не хочу, чтобы вы пострадали из-за меня – опомнившись, сказала Каталина.
– Вашу одежду я высушила, она лежит на стуле возле кровати. Я, конечно, понимаю, что на этом острове за вами могут бегать только пираты. Скорее всего, вас похитили, и везли на продажу или оставили себе как трофей, но вы умудрились от них сбежать. Но на вашем месте я бы ещё полежала, вы ещё слишком слабы, чтобы ходить на дальние расстояния.
Но Каталина была непреклонна, она знала, что они ищут её, прочёсывая каждый кусочек земли и заходя в каждый дом, так как слишком велика потеря
– Вы не знаете, на каком корабле я бы могла попасть в Испанию? – спросила Каталина.
– Вам надо добраться до острова Эспаньола, где вы сможете найти корабль без пиратских флагов, плывущие в Испанию. Вам нужно раздобыть лодку, чтобы добраться до этого острова. И в этом, пожалуй, я смогу вам помочь. Я поговорю со своим племянником, у него как раз есть лодка и он сможет доставить вас до Эспаньолы. Он славный малый!
– Это было бы просто замечательно! Вы просто ангел Изабелла, посланный мне небесами! – воодушевленно сказала Каталина.
– Я сейчас схожу и договорюсь с племянником, а вы никуда не уходите. Вы слышите меня, сидите дома! – сказала Изабелла и ушла.
Прошло где-то около часа, Каталина решила незаметно выглянуть в окно. На улице светило солнце, немногочисленные люди занимались своими делами. Рядом с домом торговцы развернулись небольшие лотки, на которых торговали всяческими заморскими товарами. И вот среди людей на улице она увидела знакомое лицо, внутри все сжалось. Это был Бруно, он о чем-то оживленно разговаривал с торговцем на улице. Торговец вдруг стал показывать в сторону дома, где находилась Каталина. Она испугано отошла от окна, и стала судорожно искать способ убежать отсюда не замеченной. Увидев большое окно, ведущее в сад, Каталина осторожно вылезла из него и похромала прочь от дома.
Через пару минут домой вернулась Изабелла, открыв дверь, она позвала Каталину, но ответа не последовало – Значит, она все-таки ушла, наверное, её что-то спугнуло – подумала разочарованно Изабелла. И как только она об этом подумала, раздался громкий стук в дверь. Изабелла испуганно подпрыгнула от неожиданности. Она никого не ждала, и поэтому насторожившись, пошла, открывать дверь. Отворив дверь, она увидела молодого человека.
– Извините, что я вас потревожил, но не видели ли вы тут девушку в восточном костюме с длинными темными волосами – Бруно спрашивал, а сам втихаря рассматривал комнату. И вот на полу он замечает отблеск золотой монеты с восточного костюма Каталины.
– Нет, такой девушки я точно не видела, я бы запомнила – спокойно отвечала Изабелла
– Объясните мне тогда появления в вашем доме золотой монеты с её костюма – хмурясь, сказал он. Он стремительно вошел в дом, и подняв с пола монету, показал её Изабелле. Отпираться было, бессмысленно и Изабелла все рассказала.
– Я нашла её возле гавани на дороге, её лихорадило, а из ноги сочилась кровь. Я решила ей помочь, так как от помощи лекаря она отказалась. Всю ночь она бредила, но к утру её стало лучше и она ушла.
– Когда и куда она ушла? Сколько часов назад? Она что-нибудь говорила о своих планах? – настойчиво спрашивал Бруно.
– Когда ушла точно не знаю, так как меня дома не было. Говорила, что ей надо в Испанию. Я ей посоветовала доплыть до Эспаньолы, а там уже попроситься на корабль, плывущий до Испании – сказала, неохотно Изабелла.
– А сколько времени вы отсутствовали дома? – не унимался Бруно.
– Где-то около часа, может больше.
Так как Бруно долго находился в доме этой женщины. Джамиль, который ждал его возле дома, заволновался и решил посмотреть, что его так задержало.
– Ну что тут у тебя Бруно, почему так долго? – спросил Джамиль с порога.
– Она была здесь и пошла, искать лодку, чтобы доплыть до Эспаньолы. Она или ещё у лодочной станции или уже плывет по направлению к Эспаньоле. Мы были так близко, везет ей на добрых людей – сказал в досаде Бруно. Они уже попрощались с Изабеллой и вышли, когда вдруг она окликнула Бруно, выйдя в след за ним.
– Возможно, это не имеет значения, но когда она бредила, она звала вас и просила о помощи – сказала Изабелла и заметила, как выражение его лица изменилось. Он как будто растерялся, и от суровости не осталась и следа. Выкрикнув ей спасибо, он побежал догонять остальных. Бруно всем сказал, что сначала искать беглянку они будут на лодочной станции. Потом примутся прочесывать водные пути до Эспаньолы, в надежде на то, что далеко уплыть она не могла. И они все двинулись к лодочной станции..
А тем временем Каталина, решила выкрасть лодку и самой доплыть до Эспаньолы, хотя и понятия не имела, в каком направлении плыть. Она засела в кустах у лодочного причала и наблюдала за тем, что происходит. Когда народу на причале стало меньше, она побежала к ближайшей лодке и начала её отвязывать. Как вдруг позади неё послышался знакомый голос.
– А вам не говорили принцесса, что воровать не хорошо? – Каталина испуганно обернулась, и увидев Бруно бросила веревку на землю, и, что было сил, побежала прочь. Хромая и чувствуя жуткую боль, она вбежала на причал, и не раздумывая, прыгнула в воду. Бруно который не отставал от неё, последовал за ней. Вынырнув из воды, она увидела, что он уже рядом с ней. Бруно схватил её за шиворот и резко притянул к себе, она начала яростно отбиваться от него.