Читать книгу Терпкий вкус соблазна - Матильда Старр - Страница 3
Глава 3
ОглавлениеКогда в понедельник я пришла на работу, меня огорошили неожиданной новостью: мне нужно срочно явиться в приёмную мистера Бейкера.
Я вышла из офиса на негнущихся ногах под молчаливые, болезненно-любопытные взгляды коллег. Да уж, теперь я точно стану объектом для сплетен, и надолго. Причём не только в нашем отделе, но и далеко за его пределами. Новости о большом боссе, владельце компании, разумеется, будут интересны всем.
На верхнем этаже, в пентхаусе, я ни разу не была, так что с любопытством разглядывала все вокруг, пока искала приемную. Тут было красиво, дорого, величественно и… страшновато.
В приемной сидела симпатичная женщина лет тридцати. Она тоже казалась неприступной, как и все тут.
– Здравствуйте, – отчего-то робея сказала я. – Я Шарлотта Адлард из рекламного отдела. Мистер Бейкер вызывал меня к себе.
– Одну минутку, – улыбнулась она сдержанно, но в приемной будто немного потеплело.
Мистер Бейкер принял меня сразу же.
Я вошла в его огромный кабинет, робко присела на краешек гостевого кресла.
– Добрый день, мистер Бейкер.
– Здравствуй, Шер, – он обратился ко мне по имени, и мне сразу это не понравилось. Я бы предпочла более официальное обращение. Или нет?
Почему-то это не звучало фамильярно. Может, потому что это «Шер» босс произнес как-то особенно мягко?
Теперь я могла рассмотреть Кристиана Бейкера ближе и внимательнее. Когда мы столкнулись с ним и его женой, мне точно было не до того, чтобы его рассматривать. Потом мы танцевали, но там была полутьма.
При свете дня мистер Бейкер выглядел ещё более потрясающе, чем в полумраке. Я рассматривала его лицо, словно высеченное из мрамора, его широкие плечи, большие крепкие руки, и мне хотелось, чтобы рядом был хотя бы карандаш и альбом для набросков. Эти черты просто просились на бумагу. Мне пришлось сделать над собой усилие для того, чтобы сосредоточиться на разговоре. Явно Биг Босс позвал меня не для того, чтобы разговаривать о портретах.
– Я видел твои рисунки. На Фейсбуке.
Мои щёки в одно мгновение вспыхнули. На Фейсбуке? Да, я выложила туда несколько набросков – просто так, для друзей… И вовсе не думала, что сам мистер Бейкер отыщет мою страничку. И вообще – какое отношение это имеет к моей работе?
Я уставилась на него непонимающим взглядом.
– Мне понравилось. – сказал он. – Вы талантливы, у вас есть вкус. И девушке с вашим образованием вовсе незачем пылиться на той должности, которую вы занимаете.
Выбитая из колеи неожиданными вопросами, я с трудом вникала в то, что он говорил. Мне не место в рекламном отделе? Босс что, хочет меня уволить? Из-за рисунков? Я сжалась в кресле, ожидая приговора.
– Дело вот в чем. Я планирую переделать здесь всё – весь пентхаус. Приобрести несколько картин, статуэток, но таких, чтобы знающие люди заходили в офис и думали, что я тоже не лыком шит.
Он улыбнулся – открыто и дружелюбно. Так, что я помимо воли почувствовала, что и мои губы расползаются в улыбке, несмотря на тревогу, вызванную этим странным разговором.
– Предлагаю тебе быть моим персональным консультантом на время редизайна. Разумеется, оплата твоего времени будет выше, чем на предыдущей должности. А потом подберём тебе что-то более подходящее. Согласна?
Сначала я хотела отказаться. Честное слово, хотела.
Конечно, это предложение было фантастическим, сногсшибательным. Но слишком уж сногсшибательным для меня. И в этом чувствовался какой-то подвох.
Такой стремительный взлёт карьеры – и просто так? Это могло случиться с кем угодно, но только не с маленькой глупышкой Шер.
К счастью, я не выпалила первое, что пришло мне в голову. Разумеется, это предложение сделано не просто так. Я стала случайной свидетельницей и даже участницей неприятных событий. И теперь Бейкер просто хочет держать меня поближе к себе. Если я стану его личным консультантом, то не буду просиживать часы в скучном офисе, где параллельно с работой только и делают, что обсуждают всякие сплетни.
Он мне не слишком доверяет.
Если бы он был гангстером или каким-нибудь наркобароном, наверное, он бы решил этот вопрос куда проще. Бетон на ноги – и прогулка к реке в один конец… Или как сейчас принято избавляться от ненужных свидетелей? Но мистер Бейкер – человек цивилизованный, и нашёл куда более гуманное решение. Немного подкупить, немного проконтролировать. Всё логично. И если я откажусь, то он может вспомнить ещё одно логичное решение – просто уволить меня, чтобы оградить коллектив от ненужной информации.
– Конечно, я согласна. Я с радостью стану вашим личным консультантом.
* * *
Когда я стала подписывать новый контракт, я едва не присвистнула: сумма, которая значилась в договоре, была не просто выше той, которую я получала раньше. Она была значительно выше!
Неужели мистер Бейкер во столько оценил мое молчание?
Если так, то он ошибся: я бы и без этих денег не стала трепаться. Но не могу сказать, что я не рада его ошибке.
Когда я возвращалась домой, я зашла в магазин одежды – в тот, в который раньше не позволяла себе зайти. Да что там, я даже смотрела в сторону витрин редко, точно зная, что все это не для меня.
Но теперь решилась. И после долгих примерок и, отбросив сомнения, все-таки купила костюм. Со скидкой. Да, пускай это старая модель и я не могу позволить себе то, что выставлено в витрине – но когда я его примерила, эффект был невероятный. Передо мной в зеркале словно бы стояла другая женщина – успешная, уверенная в себе. Роскошная.
Такая, какой мне хотелось бы быть.
Костюм потребовал туфли. И сумочку. И симпатичную стильную брошь.