Читать книгу The Mesnevi - Maulana Jalal al-Din Rumi - Страница 52

31.

Оглавление

There was a young merchant, whose house was near Jelāl’s college, and who had professed himself a sincere and ardent disciple.

He conceived a desire and intention to make a voyage to Egypt; but his friends tried to dissuade him. His intention was reported to Jelāl, who strictly and rigorously prohibited his undertaking the voyage.

The young man could not divest himself of his desire, and had no peace of mind; so one night he clandestinely stole away, and went off to Syria. Arrived at Antioch, he embarked in a ship, and set sail. As God had willed, his ship was taken by Firengī pirates. He was made prisoner, and was confined in a deep dungeon, where he had a daily portion of food doled out to him, barely sufficient to keep his body and soul together.

He was thus kept imprisoned forty days, during which he wept bitterly, and reproached himself for having been disobedient to the injunction of Jelāl; saying: “This is the reward of my crime. I have disobeyed the command of my sovereign, following after my own evil propensity.”

Precisely on the night of the fortieth day, he saw Jelāl in a dream, who addressed him, and said: “To-morrow, to whatever questions these misbelievers may ask thee, do thou return the answer: ‘I know.’ By that means shalt thou be released.” He awoke bewildered, returned thanks to Heaven, and sat down in holy meditation, awaiting the solution of the dream.

Shortly, he saw a company of Firengī people come to him, with whom was an interpreter. They asked him: “Knowest thou aught of philosophy, and canst thou practise therapeutics? Our prince is sick.” His answer was: “I know.”

They immediately took him out of the pit, led him to a bath, and dressed him in a handsome vestment of honour. They then conducted him to the residence of the sick man.

The young merchant, inspired of God, ordered them to bring him seven fruits. These he prepared with a little scammony, and made the whole into a draught, which he administered to the patient.

By the grace of God, and the intercession of the saints, his treatment was crowned with success, after two or three visits. The Firengī prince recovered; and by reason that the favour of Jelāl was upon that young merchant, though he was utterly illiterate, he became a philosopher. Jelāl assisted him.

When the Firengī prince had entirely recovered his health, and had arisen from his sick-bed, he told the young merchant to ask of him whatsoever he might wish. He asked for his freedom, and for leave to return home, that he might rejoin his teacher. He then related all that had befallen him;—his disobedience, his vision, and the assistance of Jelāl. The whole audience of Firengīs, without sight of Jelāl, became believers in him, and wooers of him.

They set the young merchant free, and allowed him to depart, bestowing on him rich presents and a bountiful outfit.

On his arrival at the metropolis, before going to his own house, he hastened to pay his respects to Jelāl. On beholding the sacred features from afar, he threw himself on the earth, embraced Jelāl’s two feet, kissed them, rubbed his face upon them, and wept. Jelāl raised him, kissed both his cheeks, and said: “It was a narrow escape through thy curing the Firengī prince. Thou didst abscond; but henceforward, do thou remain at home, and occupy thyself in earning what is lawful. Take contentment as thy exemplar. The sufferings of the sea, the commotion of the ship, the calamity of captivity, and the darkness of the dungeon, are so many evils. Contentment is a very blessing from God.”

The Mesnevi

Подняться наверх