Читать книгу Папин полицейский - Max Marshall - Страница 11

Глава 8: Вмешательство в травлю

Оглавление

Джексон продолжил патрулирование, чувствуя прилив целеустремленности, когда шел по знакомым улицам своего района. На этот раз все было по-другому. Это было истинное чувство принадлежности, общая ответственность с более крупными и смелыми полицейскими, которыми он восхищался. Он был официальным представителем общества, по-своему поклявшимся защищать город от… ну, от всего, что нуждалось в защите!

Его взгляд скользнул по тротуару, затем сосредоточился на парке сразу за углом. Он планировал пойти туда, возможно, посмотреть на милых котят, играющих возле старой ивы в парке, или помочь пожилой даме поднять ее упавшую сумку с покупками – знаете, типично

– хорошие полицейские штучки!

Подойдя ко входу в парк, он увидел группу детей постарше, столпившихся вокруг мальчика поменьше, на его лице застыло озабоченное выражение. Нахмурив брови, он понял, что это Макс, его друг, который жил в доме на углу, за ржавым синим забором.

Один из старших мальчиков, самый высокий, с рыжими волосами и веснушками, толкнул Макса, в результате чего тот споткнулся о гальку и упал на шероховатый бетон. Сердце Джексона сжалось от жалости к своему другу. Это снова был хулиган! Он вспомнил, что видел их раньше, они всегда дразнили и беспокоили Макса, делая его жизнь невыносимой.

Челюсть Джексона сжалась. Его чувство ответственности взяло верх над страхом и нерешительностью. Он шагнул вперед, его самодельный значок выжигал обещание в груди. Может, он и был всего лишь ребенком в униформе, но теперь он был защитником.

Он поправил фуражку и самым ровным голосом, на какой был способен, крикнул:

– Ладно, хватит! Я видел, что происходит.

Группа мальчиков постарше, ошеломленных неожиданным появлением крошечного полицейского в самодельной форме, уставились на него широко раскрытыми от удивления глазами.

Самый крупный, с веснушками, еще более заметными на фоне гневного румянца, ухмыльнулся, уперев руки в бока.

– Эй, малыш, кем ты себя возомнил? —

Джексон выпрямился, глубоко вздохнул и в своем лучшем

– полицейский

голосом, отработанным перед зеркалом, он ответил:

– Я младший полицейский Джексон. Этот парк охраняется. И это преступление, особенно причинение вреда маленькому ребенку.

– Его голос звучал смелее, чем он чувствовал, его слова перекликались с фразами, которые произносил его отец во время их игры в полицию на заднем дворе.

Среди хулиганов пробежал удивленный ропот. Они ожидали увидеть другого ребенка, который может съежиться и сдаться, а не того, кто на самом деле отчитывает их! Они оглянулись друг на друга, в их хмурые лица закрались замешательство и сомнение.

На несколько минут воцарилась напряженная тишина, пока они втроем смотрели друг на друга – Джексон стоял твердо, его взгляд был прямым и непоколебимым. Он наблюдал за старшими мальчиками, на их лицах враждебность медленно сменялась нерешительностью. Он заметил, как главарь, тот, что с рыжими волосами и веснушками, бросил взгляд в сторону Макса, чья маленькая фигурка теперь была скрыта в кустах, но его глаза все еще были влажными от страха. Тишина была плотной, это была прекрасная возможность нанести удар.

Папин полицейский

Подняться наверх