Читать книгу Тьма чернее ночи - Майкл Коннелли - Страница 12
10
ОглавлениеОни ели хот-доги на улице, за столиком без зонтика. Маккалеб весь взмок. В Долине всегда градусов на пятнадцать – двадцать теплее, чем на Каталине, а он не привык к такому перепаду температур. Здоровье так и не восстановилось после трансплантации, и Маккалеба часто бросало то в жар, то в холод.
Сперва шел светский разговор о нынешнем деле Босха.
– Ты готов стать Голливудским Гарри?
– Нет уж, спасибо, – сказал Босх откусывая «Чикаго-дог». – Пожалуй, я лучше бы отработал ночную смену в семьдесят седьмом.
– Ну, по-твоему, все подготовлено? Ты прижал его?
– Кто знает. У окружной прокуратуры не было громких побед уже лет двадцать. Как пойдет… У нас говорят, что все зависит от присяжных. Я-то всегда считал, что главное – качество улик, но я просто тупой детектив. Джон Ризн привлек консультанта по присяжным[10], работавшего на процессе Симпсона[11], и они довольно удачно управляются с двенадцатью на скамье. Ч-черт, Джон Ризн!.. Слушай, даже я называю этого типа по имени, как репортеры, – видишь, как хорошо он умеет все контролировать, все подстраивать.
Босх покачал головой и откусил еще кусок сосиски.
– А что за здоровяк его сопровождает? – спросил Маккалеб. – Маячит за спиной, мрачный, как дворецкий Ларч из семейки Адамс.
– Это следователь Руди Валентино.
– Его и правда так зовут?
– Нет, зовут его Руди Таферо. В свое время он работал в полицейском управлении Лос-Анджелеса детективом в Голливуде. Его прозвали Валентино из-за внешности. Ему это страшно нравилось. Потом он ушел в частники. Имеет лицензию на поручительство[12]. Не спрашивай как, но он начал заключать контракты об охране с множеством людей в Голливуде. И объявился сразу после того, как мы забрали Стори. В сущности, именно Руди сосватал Стори Фауккса. И вероятно, получил за это неплохие комиссионные.
– А как насчет судьи?
Босх кивнул, словно нашел в разговоре что-то хорошее.
– Стрелок Хоктон. Это тебе не Ланс Второй Шанс. Не отстой. Он, если понадобится, заткнет Фаукксу рот. По крайней мере хоть он за нас.
– Стрелок Хоктон?
– У него под черным одеянием прячется кобура… так поговаривают. Лет пять назад он разбирал дело мексиканской мафии; когда присяжные вынесли вердикт о виновности, компания дружков и семья обвиняемых рассвирепели и чуть не устроили бучу прямо в зале суда. Хоктон выхватил «глок» и выпустил очередь вверх. Это довольно быстро всех успокоило. С тех пор его переизбирали почти единогласно. Сходи в зал и посмотри на потолок. След от пуль по-прежнему там. Не позволяет заделать.
Босх откусил еще кусок и посмотрел на часы.
– Ничего личного, но, насколько я понимаю, с Ганном они уперлись в стену, раз уж запросили помощи извне.
Маккалеб кивнул:
– Вроде того.
Он посмотрел на сосиску с соусом чили на тарелке и пожалел, что нет ножа и вилки.
– Что с тобой? Может, не стоило сюда приходить?
– Ничего. Я просто думал. С оладьями в «Дюпаре» с утра и сосисками на обед мне может понадобиться еще одно сердце.
– Когда в следующий раз пойдешь в «Дюпар», загляни и в «Пончики Боба». Прямо на фермерском рынке. Возьми парочку – и почувствуешь, как артерии твердеют и ломаются, будто свисающие с крыши сосульки… Никаких подозрений у них нет, верно?
– Верно.
– Что тебя так заинтересовало?
– То же, что и Джей. Есть тут что-то. Мы считаем, что это может быть только начало.
Босх просто кивнул. Его рот был набит.
Маккалеб бросил на детектива оценивающий взгляд. Волосы короче, чем помнилось. Седины прибавилось, но этого следовало ожидать. По-прежнему усатый. Его глаза напоминали глаза Грасиелы – такие темные, что зрачок почти сливался с радужной оболочкой. Только у Босха глаза усталые и слегка прикрыты складками в уголках. Взгляд, однако, подвижный, цепкий. Он сидел, слегка подавшись вперед, словно готовый к броску. Маккалеб помнил, что Босх всегда казался каким-то пружинистым, будто в любой момент и по любой причине может сорваться с места.
Детектив полез во внутренний карман пиджака, вынул темные очки и надел их. Возможно, понял, что его рассматривают. Маккалеб наклонился, взял сосиску и наконец откусил. На вкус она оказалась восхитительной. Он положил истекающий соком кусок обратно на бумажную тарелку и вытер руку салфеткой.
– Расскажи мне о Ганне.
– Подонок. Хищник. Использовал женщин, покупал женщин. Я не сомневаюсь, что он убил ту девку в мотеле.
– Но окружной прокурор закрыл дело.
– Ага. Ганн утверждал, что это была самозащита. Кое-какие концы в его рассказе не сходились, однако их не хватило, чтобы поддержать обвинение. Он настаивал на самозащите, и противопоставить этому на процессе было практически нечего. Конец истории, переходим к следующему делу.
– А он знал, что ты не веришь ему?
– О, разумеется, знал.
– Ты пытался как следует допросить его?
Босх бросил на собеседника такой взгляд, что Маккалеб все понял и через темные очки. Последний вопрос задевал профессиональное самолюбие следователя.
– Я имею в виду, – быстро добавил Маккалеб, – что произошло, когда ты попытался допросить его?
– На самом деле, по правде говоря, мы этого так и не сделали. В том-то вся и штука. Понимаешь, мы все устроили. Взяли его и посадили одного в комнату для допросов. Мы с напарником планировали помариновать его там немножко, чтобы посидел и поразмыслил. Собирались оформить все бумаги, сложить в папку, а потом взяться за него и попытаться доказать ложность его рассказа. Но мы так этого и не сделали. В смысле так, как надо.
– А что случилось?
– Мы с Эдгаром – это мой напарник, Джерри Эдгар, – пошли выпить по чашечке кофе и обговорить, как нам все сыграть. Пока нас не было, лейтенант видит Ганна, сидящего в комнате для допросов, и не знает, какого черта тот там делает. И решает зайти и удостовериться, что парню должным образом сообщили о его правах.
Даже шесть лет спустя в глазах Босха горел гнев.
– Понимаешь, Ганна взяли как свидетеля и якобы жертву преступления. Он заявил, будто она набросилась на него с ножом, а он только направил на нее лезвие. Поэтому нам не требовалось ничего ему говорить. Мы планировали потрясти его и заставить сделать ошибку. Но говенный лейтенант не знал об этом, он просто зашел и забубнил. И с нами было покончено. Ганн понял, что мы хотим его прищучить. И потребовал адвоката, как только мы вошли в комнату.
Босх покачал головой и посмотрел на улицу. Маккалеб посмотрел туда же. На другой стороне бульвара Виктория была стоянка подержанных автомобилей; красные, белые и синие флажки хлопали на ветру. Для Маккалеба Ван-Нуйс всегда был синонимом автостоянок. Машины были повсюду, новые и подержанные.
– Так что ты сказал лейтенанту?
– Сказал? Ничего я не сказал. Просто вышвырнул его из окна его же кабинета. Меня из-за этого на время отстранили – отправили в принудительный отпуск. Джерри Эдгар со временем передал дело в окружную прокуратуру, там некоторое время волынили, а потом в конце концов отказали.
Босх кивнул. Его взгляд был устремлен на пустую бумажную тарелку.
– Я вроде как облажался. Н-да, облажался.
Маккалеб помолчал. Порыв ветра сдул тарелку Босха со стола, и детектив смотрел, как она несется по улице.
– Ты все еще работаешь с тем лейтенантом?
– Не-а. Вскоре он как-то вечером вышел из дома и не вернулся. Его нашли в машине в тоннеле в Гриффит-парке, возле обсерватории.
– Он что, покончил с собой?
– Нет. Кто-то помог ему. Дело еще открыто. Формально.
Босх посмотрел на Маккалеба. Маккалеб опустил взгляд и заметил, что серебряная булавка для галстука у Босха сделана в форме крохотных наручников.
– Что еще тебе сказать? – произнес Босх. – Все это не имеет никакого отношения к Ганну. Он был просто ложкой дегтя в бочке меда… если под бочкой меда понимать вздор, который называется судебной системой.
– Не похоже, чтобы у тебя было время покопаться в его прошлом.
– Совсем не было. Все, что я тебе рассказал, произошло за восемь или девять часов. Впоследствии – учитывая, что произошло, – я этим делом не занимался, а его отпустили.
– Но ты не сдался. Джей говорила, что ты посетил его в вытрезвителе накануне убийства.
– Верно. Он попался на пьянстве за рулем, когда пытался снять шлюху на Сансете. Его забрали и позвонили мне. Я пошел взглянуть, немножко потрясти его, проверить, готов ли он заговорить. Но этот тип был мертвецки пьян, просто валялся на полу в луже блевотины. Вот так. Мы, можно сказать, и не общались.
Босх посмотрел на недоеденную сосиску Маккалеба, потом на часы.
– Прости, но это все. Ты будешь доедать, или пойдем?
– Еще пару кусков, еще пару вопросов. Хочешь покурить?
– Бросил пару лет назад. Курю только в особых случаях.
– Неужели на Сансете повесили плакат «Ковбой Мальборо стал импотентом»?
– Нет, жена предложила бросить вместе. И мы бросили.
– Жена? Гарри, ты полон сюрпризов.
– Не волнуйся так. Она пришла и ушла. Зато я больше не курю. Не знаю, как она.
Маккалеб только кивнул, чувствуя, что вторгся в чужую личную жизнь. Он вернулся к делу:
– Есть какие-то предположения, кто его убил?
Маккалеб откусывал от сосиски, когда Босх ответил:
– Могу предположить, что он повстречал человека вроде себя. Человека, который где-то переступил черту. Не пойми меня неправильно, я надеюсь, что вы с Джей найдете его. Но пока что этот человек – будь то он или она – не совершил ничего, из-за чего я бы сильно расстроился. Понимаешь, что я имею в виду?
– Забавно, ты сказал «она». Думаешь, убийцей могла быть женщина?
– Я слишком мало знаю. Но, как я сказал, он охотился на женщин. Может быть, одна из них положила этому конец.
Маккалеб просто кивнул, не в силах придумать, о чем бы еще спросить. В любом случае на Босха он особо и не рассчитывал. Связь с ним хотелось восстановить по другой причине.
– Ты вспоминаешь девочку с холма, Гарри?
Он не хотел произносить вслух имя, которое дал ей Босх.
Босх кивнул:
– Она всегда со мной. Как и все остальные.
– Так ничего… никто так и не искал ее?
– Нет. Я еще раз пытался поговорить с Сегеном. Приехал к нему в прошлом году, примерно за неделю до того, как его посадили на электрический стул. Он лишь посмеялся надо мной. Словно знал, что это последнее, в чем он сильнее меня. Так что я встал и, уходя, пожелал ему греться в аду. Представляешь, что он мне ответил? «Я слыхал, это теплое местечко». – Босх покачал головой. – Ублюдок. Я ведь приехал в выходной. Двенадцать часов в машине, и кондиционер не работал.
Он посмотрел прямо на Маккалеба, и тот почувствовал тесную связь с этим человеком.
В кармане лежащей на соседней скамейке ветровки зачирикал телефон. Маккалеб поспешил развернуть куртку, отыскал карман и взял трубку. Это оказалась Брасс Доран.
– У меня есть кое-что для тебя. Не много, но хоть что-то для начала.
– Могу я перезвонить через несколько минут?
– Я в центральном конференц-зале. Мы собираемся устроить «мозговой штурм» по одному делу, и я лидер. Так что освобожусь, наверное, через пару часов, не раньше. Перезвони вечером мне домой, если сейчас…
– Нет, не отключайся.
Он опустил телефон и посмотрел на Босха:
– Важный звонок. Поговорим позже, если что-то всплывет, хорошо?
– Конечно.
Босх встал. Кока-колу он собирался забрать с собой.
– Спасибо, – сказал Маккалеб, протягивая руку. – Удачи на процессе.
– Пожалуй, удача нам понадобится.
Маккалеб смотрел, как он уходит по дорожке, ведущей к зданию суда. Потом снова поднес трубку к уху:
– Брасс?
– Здесь. Итак, ты говорил о совах вообще, верно? Это не особенный вид или порода, верно?
– Верно. Думаю, просто сова вообще.
– Какого она цвета?
– Э-э… в основном коричневая. Спина и крылья.
Он достал из карманов пару сложенных листочков из блокнота и ручку. Оставил недоеденную сосиску и приготовился писать.
– Итак, современная иконография. Сова – символ мудрости и истины, символизирует знание, общую картину в противоположность мелким деталям. Сова видит в темноте. Другими словами, видеть в темноте – значит видеть истину. Она изучает истину, следовательно, получает знания. А от знания идет мудрость. Уловил?
Записывать это Маккалебу не требовалось. Доран говорила очевидные вещи. Но просто чтобы не терять мысль, он записал строчку.
Видеть в темноте = Мудрость.
Потом подчеркнул последнее слово.
– Так, превосходно. Что еще?
– Это в основном то, что я наскребла по современному применению. Но если отправиться в прошлое, становится весьма интересно. Наша подружка сова раньше была плохой девчонкой.
– Рассказывай.
– Доставай карандаш. Сова неоднократно встречается в искусстве и религиозной иконографии с раннего Средневековья до позднего Возрождения. Ее часто изображали в религиозно-аллегорических произведениях: росписи, церковные витражи и тому подобное. Сова была…
– Хорошо-хорошо, Брасс, но что она означала?
– Подхожу. Иногда в ее значении возникали нюансы, но, по существу, она была символом зла.
Маккалеб записал.
– Зло. Хорошо.
– Я думала, ты обрадуешься.
– Просто ты меня не видишь. Я стою на руках. Что еще?
– Дай мне пройти по всему списку. Он составлен из фрагментов, критической литературы по искусству того периода. Встречаются ссылки на изображения сов как символа, я цитирую: рока, врага невинности, самого дьявола, ереси, глупости, смерти и несчастья, тьмы и, наконец, страданий человеческой души в ее неотвратимом пути к вечным мукам. Мило, а? Мне нравится последнее. По-моему, в четырнадцатом веке торговля чипсами с изображением совы на пакетах не пошла бы.
Маккалеб старательно записывал.
– Продиктуй еще раз последнее.
Она повторила, и он записал дословно.
– Так, теперь дальше, – продолжала Доран. – Есть еще кое-какие трактовки совы как кары за зло или кары за гнев. Так что в разные времена и для разных людей символ явно трактовался по-разному.
– Кара за зло, – повторил Маккалеб, записывая. – Он посмотрел на листок. – Что-нибудь еще?
– Этого недостаточно?
– У тебя там названы книги, где это как-то представлено, или имена художников и писателей, которые использовали так называемую птицу тьмы в произведениях?
Зашелестели страницы. Несколько минут Доран молчала.
– У меня тут немного. Книг нет, но могу сказать тебе имена некоторых упомянутых художников, и, возможно, ты накопаешь еще что-нибудь в Интернете или в библиотеке университета.
– Хорошо.
– Мне надо торопиться. Мы тут скоро начнем.
– Диктуй.
– Есть художник Брейгель, который нарисовал врата ада в виде огромного лица. В ноздре этого лица угнездилась коричневая сова.
– Прекрасно. – Маккалеб записал описание. – Продолжай.
– Еще двое, известные использованием совы как символа зла, это Ван Оостанен и Дюрер. Названий картин у меня нет.
Снова шелест страниц. Маккалеб попросил продиктовать имена по буквам и записал их.
– Так, вот еще. Произведения этого типа, по общему мнению, переполнены совами. Я не могу произнести его имя целиком. По буквам «И-Е-Р-О-Н-И-М-У-С». Голландец, заметный деятель северного Ренессанса. По-моему, совы там повсюду.
Маккалеб посмотрел на лист бумаги на столе. Продиктованное имя показалось ему знакомым.
– Ты забыла фамилию. Как его фамилия?
– Ой, прости, Босх. Похоже на свечи зажигания «Бош». Пишется так же, а произносится по-другому.
Маккалеб застыл. Он не двигался, не дышал. Смотрел на имя на странице, не в состоянии записать только что названную Доран фамилию. Наконец повернул голову и посмотрел туда, где в последний раз видел уходящего Гарри Босха.
– Терри, ты слышишь?
Он очнулся:
– Да.
– Вот и все, что я нашла. Мне пора – мы тут начинаем.
– Что-нибудь еще по Босху?
– В общем, нет. И мое время вышло.
– Ладно, Брасс, большое спасибо. Я у тебя в долгу.
– Причем я в один прекрасный день попрошу вернуть. Дай мне знать, чем все кончится, ладно?
– Договорились.
– И пришли мне фото малышки.
– Пришлю.
Маккалеб медленно закрыл телефон и написал внизу страницы напоминание послать Брасс фотографию дочери. Это было просто предлогом не смотреть на записанное его рукой имя художника.
– Дерьмо!.. – прошептал он.
Маккалеб долго сидел, погрузившись в свои мысли. Совпадение – такая зловещая информация всего через несколько минут после ленча с Гарри Босхом – тревожило. Еще несколько минут Маккалеб изучал свои записи, но знал, что в них нет необходимых ему сведений из первоисточника. Наконец снова открыл телефон и набрал справочный номер 213. Через минуту он уже звонил в отдел кадров полицейского управления Лос-Анджелеса. После девяти гудков ответил женский голос.
– Я звоню по поручению управления шерифа округа Лос-Анджелес. Мне надо связаться с одним служащим полиции Лос-Анджелеса. К сожалению, я не знаю, где он работает. Знаю только фамилию.
Он надеялся, что женщина не спросит, что означает «от имени». Наступило долгое молчание, затем послышался стук по клавиатуре.
– Фамилия?
– М-м… Босх.
Он произнес по буквам, потом посмотрел на свои записи, готовый продиктовать имя.
– А имя… не важно, там всего один такой. Йе-рони-мус. Так? Боюсь, я плохо произнесла.
– Иеронимус. Да, так.
– Детектив третьего класса, работает в голливудском отделении. Вам нужен номер?
Маккалеб не ответил.
– Сэр, вам нужен…
– Нет, номер у меня есть. Большое спасибо.
Маккалеб закрыл телефон, посмотрел на часы и снова открыл телефон. Набрал прямой номер Джей Уинстон, и она сразу ответила. Он спросил, получила ли она что-то из лаборатории по исследованию пластмассовой совы.
– Нет еще. Подожду до завтра, а потом начну торопить.
– У тебя есть время, чтобы сделать несколько звонков и оказать мне услугу?
– Каких звонков?
Маккалеб рассказал об иконографическом исследовании, проведенном Брасс Доран, не упоминая Иеронимуса Босха. Сказал, что хочет поговорить со специалистом по живописи северного Ренессанса, но считает, что договоренность будет достигнута быстрее и встретят его лучше, если запрос будет исходить от официального лица.
– Сделаю, – ответила Уинстон. – С чего начать?
– Наверное, лучше с Художественного центра Гетти[13]. Я сейчас в Ван-Нуйсе. Если кто-нибудь примет меня, могу быть в Санта-Монике через полчаса.
– Постараюсь. Ты говорил с Гарри Босхом?
– Угу.
– Нового ничего?
– В общем-то нет.
– Я так и думала. Жди. Перезвоню.
Маккалеб свалил остатки ленча в урну и направился к зданию суда, где оставил «чероки» припаркованным в переулке возле службы надзора за условно-досрочно освобожденными. И по дороге думал о том, что умолчанием солгал Уинстон.
Следовало рассказать ей о двух Босхах. Он пытался разобраться, что заставило его промолчать. И не находил ответа.
Телефон зачирикал, когда он добрался до машины. Уинстон.
– Тебе назначено в Гетти на два. Спроси Ли Аласдэйра Скотта. Это первый помощник куратора по живописи.
Маккалеб достал свои бумаги и, попросив Уинстон повторить по буквам, записал имя, пристроившись на капоте машины.
– Очень быстро, Джей. Спасибо.
– Стараемся угодить. Я говорила прямо со Скоттом, и он сказал, что, если не сможет сам помочь тебе, то кого-нибудь найдет.
– Ты упоминала сову?
– Нет, тебе и карты в руки.
– Правильно.
Маккалеб понимал, что сейчас самое время рассказать ей об Иеронимусе Босхе. Но снова упустил возможность.
– Позвоню позже, хорошо?
Он закрыл телефон, посмотрел через крышу «чероки» на здание службы надзора и увидел висящий над входом большой белый транспарант с синими буквами.
С ВОЗВРАЩЕНИЕМ, ТЕЛЬМА!
Садясь в машину, Маккалеб гадал, возвращается ли эта самая Тельма как заключенная или же как служащая. С такими мыслями и уехал в направлении бульвара Виктории. Надо будет выехать на шоссе 405, а потом свернуть на юг.
10
Психологи, советующие защитникам, каких выбирать присяжных.
11
Дело 1994–1995 гг., когда знаменитого футболиста и киноактера О. Дж. Симпсона обвиняли в убийстве бывшей жены и ее любовника. Защита особенно упирала на недобросовестность и предвзятость следователей. В результате длительного и спорного процесса Симпсона оправдали.
12
То есть имеет право освободить арестованного под залог и ручается за его явку в суд.
13
Один из богатейших музеев мира. Основан нефтяным магнатом Ж.П. Гетти, находится в г. Санта-Моника в Калифорнии.