Читать книгу Мастер Чуки и Волшебное Котомирье. Книга вторая - Майя Глебова - Страница 8
Глава 8. Кот Диоген
ОглавлениеВ этот момент появился, наконец, Серж, в сопровождении весьма своеобразной личности. Это был кот Диоген, который внёс абсолютно неподражаемый местный колорит в нашу городскую компанию.
Вообще-то, как мы позднее узнали, изначально у него было более прозаическое имя, назвать которое Диоген категорически отказался, мотивируя тем, что это не имеет никакого значения. Своё же нынешнее имя он торжественно присвоил себе сам, в честь Диогена Синопского, который жил ещё до нашей эры и практиковал крайний аскетизм, проживая, по преданию, в бочке.
Наш новый знакомый, подобно древнегреческому тёзке, добровольно отказался от домашнего уюта и прочих благ цивилизации и тоже поселился в старой дырявой бочке, брошенной кем-то на окраине деревни. Диоген гордо именовал себя гражданином мира, или «космополитом», правда, слово это он произносил на разные лады, то «космосполитом», а то «комсополитом», вариаций было множество.
Однако некоторые слабости не были чужды и ему, поэтому, проголодавшись, он шёл перекусить домой, а, насытившись, снова гордо удалялся в бочку, демонстрируя тем самым свою полную независимость.
Внешний вид у Диогена был, мягко говоря, не очень презентабельный. Было заметно, что он не слишком заботится о своей внешности, считая это пережитком прошлого. Шерсть на нём висела клочками, а кое-где и вовсе свалялась в колтуны, но всё это были сущие пустяки по сравнению с широтой его души.
Наружная оболочка, по мнению Диогена, не представляла никакого интереса и служила лишь для защиты от холода. Главным же являлось то, что находилось внутри. Всё духовное он ценил гораздо выше материального. Спустя некоторое время, я понял, что только в таких безмятежных просторах и способен зародиться столь широкий душевный размах.
***
Диоген был готов в любую минуту дня или ночи прийти на помощь, причём ему было совершенно неважно, нуждался кто-нибудь в этой помощи или нет. Он просто помогал и всё, без лишних вопросов. Бывало, он будил нас по нескольку раз за ночь, и с выражением тревожной озабоченности спрашивал, не требуется ли его помощь.
Такое излишнее рвение поначалу несколько утомляло нас, но понемногу мы привыкли и перестали так нервно реагировать. В конце концов, выспаться можно было и в любое другое время. Долго сердиться на Диогена было совершенно невозможно, настолько он был непосредственный и открытый. А все излишества происходили, несомненно, от широты его души.
Ещё одной отличительной чертой Диогена являлась особая витиеватость его речи, обогащённая множеством ярких образных выражений. Мысли свои он формулировал довольно сумбурно, и на первых порах нам с большим трудом удавалось понять его. Казалось, что некоторые части предложений куда-то исчезали загадочным образом, а их место занимали слова и фразы, заимствованные совсем из другого текста.
Помню, как-то мы отдыхали в беседке, и Брунгильда попросила меня что-то принести. Мне было лень идти, и я сказал, что схожу позднее. Диоген решил сделать мне замечание, и произнёс незабываемую фразу, которую мы ещё долго вспоминали потом и при каждом удобном случае вставляли её в свою речь.
– Ты тут не прав, – сказал он серьёзно. – Ты в этой просьбе ей никак отказать не моги… или не можи? – добавил он после некоторого размышления. – Как правильно-то будет?
Мы все прыснули от смеха, а Клотильда, всегда очень тактичная, решила аккуратно намекнуть ему на ошибку.
– Понимаешь, Диоген, – начала она издалека, – эта фраза построена стилистически неверно, так что оба эти слова не годятся в данном случае.
– О-о! – восхищённо сказал Диоген, округлив глаза до невозможности. – А как же надо правильно?
– Ты мог бы сказать, например, так: «Ты не прав, что отказываешь ей в этой просьбе», – терпеливо объясняла Клотильда.
– О-о! – вновь зачарованно произнёс Диоген, сражённый наповал высокой образованностью Клотильды.
Но подобное случалось не часто. В основном мы старались не поправлять нашего нового друга, чтобы сохранить его особую самобытность.
***
Свою бурную мыслительную деятельность при знакомстве с нами, Диоген начал с того, что полностью забраковал наши имена.
– Эти наименования вам не подходят, – безапелляционно заявил он.
– Почему? – удивились мы.
– Душа не принимает, – сказал, как отрезал Диоген. – Как говорится, ни в городе Богдан, ни в селе Селифан.
Это был серьёзный аргумент, и мы, поначалу не знали, плакать нам или смеяться. Но Диоген не оставил нам много времени на размышления и предложил свои варианты. Клотильду он переименовал в Клаву, Сержа – в Сержанта, я получил звонкое имя Ричук, а Жорж стал Георгом.
Одну только Брунгильду не затронуло это массовое переименование. Надо отметить, что Диоген вообще относился к ней с глубоким почтением, словно угадав, что она была представительницей высшей касты, а её имя приводило нашего отшельника просто в неописуемый восторг.
Жорж попробовал выразить протест:
– Почему это я Георг? Что за имя такое?
– Королевское имя, – ничуть не смутившись, ответил Диоген, – ты, зря воду в ступе не мели, я на три аршина в землю вижу.
Такая проницательность поразила Жоржа до глубины души, и он не нашёлся, что возразить. Так, с лёгкой руки Диогена, каждый из нас, исключая Брунгильду, получил ещё по одному имени.