Читать книгу Отель на скале - Мел Хартман - Страница 7
Глава 4
Оглавление– Что вы хотите сказать? – спрашивает мать Мэгги и Энди.
– Мы больше не на земле. Земли нет! Мы висим в воздухе! – Кенни отступает от двери и на подрагивающих ногах присоединяется к группе. – Я не знаю, как высоко мы парим, но отель больше не стоит на земле.
Тотчас среди отцов и матерей наступает сумятица. Они перекрикивают друг друга с раскрасневшимися лицами и яростно жестикулируют. Хелла и остальные дети переводят взгляд с одного на другого, словно следя за теннисным матчем. Они не могут вставить ни словечка.
Хелла подходит к одному из окон. Она встаёт на цыпочки и, выглянув наружу, видит только облака – и перед отелем, и под ним. Она ловит ртом воздух. Земли нигде не видно! Отель на самом деле висит в воздухе. Этого не может быть, это невозможно. Энди подходит и встаёт рядом с ней, не вынимая рук из карманов. Хелла искоса смотрит на него.
– Вот чудно́, – говорит он просто.
– Как ты можешь не психовать?
Он приподнимает плечи, затем снова опускает их.
– Что случилось, то случилось.
– Серьёзно? Да брось. Кто ты? – Красавчика Энди следовало назвать Ледяным Энди, думает Хелла.
Он игнорирует её вопрос.
– Ты разве не почувствовала сразу, что с этим отелем что-то неладно? Как только вошла?
– Да, о’кей, почувствовала. Но такого я не ожидала! – Это звучит довольно резко. Хелла вздыхает и говорит, понизив голос: – И ты не ожидал, никто не мог такого предугадать.
– Это сюрреалистично, тут ты права.
Хелла рычит.
– Это ещё вежливо сказано. А тот мужчина, тот администратор. Что за псих!
Энди оборачивается и смотрит на стойку ресепшен. Хелла прослеживает направление его взгляда. Мужчина по-прежнему стоит там, точно фонарный столб, бесстрастно и спокойно глядя на переполошённую группу взрослых.
Хелла хмурит лоб.
– Он как будто чего-то ждёт. У меня уже возникло это чувство как раз перед тем, как отель взлетел в воздух. И вот опять.
– Как солдат в ожидании приказа.
Хелла кивает.
– Да, точно.
– Интересно, грядёт что-то более безумное или менее?
– Ты серьёзно? Какой во всём этом смысл? Стукни меня.
Энди смотрит на неё, приподняв бровь:
– Хм?
– Я задумалась, не сплю ли я.
– О’кей. – Он легонько толкает её в плечо.
– Пф, мой семилетний брат бьёт сильнее.
Энди замахивается снова, но Хелла останавливает его:
– Нет, не важно. Все это слишком реально, чтобы быть сном, и я не в настроении получать тумаки. – Она выуживает телефон из заднего кармана. – Ну конечно, нет связи, чего я ждала.
– Мы довольно высоко.
– Ты серьёзно, Шерлок? Не думаю, что высота имеет значение. Сигнала не было уже по дороге сюда.
Энди тоже хватается за телефон.
– Действительно, ни одной палочки. Абсолютно ничего.
– Отель не может летать.
Энди смотрит на неё, наклонив голову, словно говоря: «Да неужели я и не додумался до этого?»
– Да, да, – говорит Хелла. – Глупое замечание, но почему здесь мы? Почему в этом летающем отеле? Мы что, умерли или вроде того и направляемся на небеса?
– Неа, в это я не верю. Когда мы приехали, мы были здесь первыми, – отвечает Энди. – Чуть позже приехал Вилли со своими родителями, а затем вы. И потом только объявился этот странный хрыч и поднял отель в небо. Он как будто дожидался, пока вы доберётесь сюда.
– Но почему мы?
Энди коротко пожимает плечами.
– Про твою семью я ничего не знаю. А мы просто ехали в отпуск, ничего особенного.
– И мы тоже. Если не считать этого, ничего особенно, разве что я чаще обычного ругалась с родителями в последнее время.
Энди смотрит на неё.
– Моя сестра поссорилась с матерью. А потом моя мать с отцом из-за того, что он вечно потакает Мэгги во всём и недостаточно строг с ней. Что правда, то правда. Её часто балуют.
– Принцесса Мэгги.
– Хм?
Хелла ухмыляется.
– Извини, я всегда у себя в голове придумываю всем прозвища, я так лучше запоминаю имена.
– И какое у меня?
Щёки у Хеллы делаются пунцовыми.
– Ну… э… Ледяной Энди. А Вилли – Кислый Вилли.
– Хм, это я переживу, – усмехается Энди.
– Но ссора с родителями не могла стать причиной всего этого, правда? С кем такого не бывает время от времени?
– Это может быть совпадением, просто, например, мы единственные оказались в окрестностях отеля.
– И тогда остаётся вопрос, – медленно произносит Хелла, – какая цель этого пленения. Ведь это оно и есть, верно? Мы не можем уйти, разве что полетим.
Энди бросает взгляд через одно и другое плечо.
– Неа, крылья на спине у меня пока не выросли.
– Ха-ха, джокер. Может, всё это иллюзия. Подожди минутку.
Хелла подходит к дивану, берёт подушку и идёт с ней к парадной двери.
– Будь осторожна, Хелла, – окликает её отец.
Девочка открывает дверь и вышвыривает подушку. Подушка падает и продолжает падать, пока не скрывается из виду. Хелла закрывает дверь и возвращается к Энди.
– Значит, не иллюзия.
Взрослые плотной группой подходят к стойке, по всей видимости, чтобы расспросить мужчину.
– Что они собираются делать? Поколотить его, пока он не даст вразумительного ответа? По-моему, без шансов. Этот дядька робот, как по мне, – говорит Хелла.
Энди не успевает ответить, потому что тут у Хеллы перехватывает дыхание и она вцепляется в его руку. Девочка просто не находит слов для того, что видит.
В этот самый момент Принцесса Мэгги начинает плакать, а Серж – громко звать маму. Кислый Вилли стоит неподвижно, разинув рот.
Энди поворачивает голову и видит, что поразило Хеллу и остальных.
– Куда подевались наши родители?