Читать книгу Отель на скале - Мел Хартман - Страница 8
Глава 5
ОглавлениеК Хелле подходит её маленький брат Серж и обхватывает её руками за талию.
– Мама с папой просто взяли и исчезли, – хнычет он. – Вот только что были тут, а потом – пф! – пропали.
В первое мгновение Хелла не знает, что и сказать.
– Мамочка, папочка! – орёт Мэгги. Она заглядывает под диваны и кресла, как будто её родители просто играют в прятки. Затем она смотрит на Энди, сердито раскрасневшаяся, сжав кулаками. – Энди! Что ты сделал с мамой и папой?!
Энди закатывает глаза.
– И снова я виноват. Эге, Мэгги, ты что, думаешь, я могу колдовать или ещё что?
С Хеллы довольно. Она отталкивает Сержа и идёт к стойке. Этому странному дядьке придётся дать ответы! Пускай сердце стучит у неё в горле – ведь он может и её заставить исчезнуть – она полна решимости не поддаваться страху. Злость сильнее.
Хелла ещё на подходе открывает рот и тут впервые видит движение на неподвижном лице мужчины. Слабая улыбка появляется на его лице, когда он говорит:
– Игра начинается.
Хелла всего в трёх футах от него, но его и след простыл. Вот он ещё здесь, улыбается этой своей пугающей улыбкой, а в следующее мгновение его просто нет. Девочка заглядывает через стойку, чтобы посмотреть, не прячется ли он за ней. Но нет, его нигде не видно.
Хелла в первое мгновение слишком ошеломлена, чтобы действовать. Тем временем к ней присоединяется Энди.
– Он что, – говорит он негромко, – действительно сказал «игра начинается»?
Хелла готова закричать. Отель в небе, родители пропали, какой-то дядька, больше похожий на фонарный столб, чем на живого человека, а тут ещё Энди, спокойный как ни в чём не бывало! На мгновение это оказывается для неё чересчур. Она подтягивает колени к груди, опускает на них голову и закрывает глаза. Ей хочется отгородиться от всего этого, и тогда, может, она откроет глаза, и всё опять станет нормальным.
Сверху звучит:
– Это ваших рук дело, неудачники! Вы знаете, где они. – Это визгливый голос Кислого Вилли. – Верните моих родителей!
Хелла рывком поднимает голову.
– Придурок! Ты серьёзно?! Наши родители тоже пропали. Мы все в одной лодке.
Встревоженные и грустные дети какое-то время молча стоят, глядя вперёд и по сторонам. Хелла жалеет, что они вообще переступили порог этого отеля. Что им теперь делать? Ждать, когда родители вновь появятся? Но почему они пропали? Что всё это значит? От множества вопросов у неё голова идёт кругом. Она как будто попала в кинофильм или какую фэнтезийную книжку. Всё было таким нереальным!
Энди оглядывается по сторонам, смотрит на этажи, протянувшиеся у них над головами, и на лестницы, которые непонятно куда ведут.
– Тот странный дядька сказал, что игра начинается. Наверное, нам стоит отправиться на разведку. Где-то здесь должны быть ответы, где-то здесь должны быть наши родители! – Он протягивает руку. – Пойдём, Хелла, если сидеть на одном месте, ничего не изменится.
Хелла от души вздыхает и берёт его за руку, а затем поднимается. Энди прав, нельзя сдаваться. Если ничего не делать, ничего и не выйдет.
– Не хочу тут оставаться! Только не с вами, недоумками! – Кислый Вилли стоит, уперев руки в боки, можно подумать, он тут главный. – Вам, детишки, меня не заставить. Я говорю, что мы останемся здесь и будем ждать родителей или выйдем наружу!
– Удачи тебе, – спокойно произносит Энди. – Надеюсь, ты захватил с собой парашют.
Вилли отвечает жгучим взглядом и топает к двери. Он открывает её, но снова быстро закрывает, когда порыв ветра взъерошивает ему волосы. С бледным лицом и дрожащими губами Вилли поворачивается. Он скрещивает руки на груди и, надувшись, садится в одно из кресел.
– Я ненавижу вас всех, – бормочет он достаточно громко, чтобы все услышали.
Хелла говорит:
– Если хочешь остаться тут один – дело твоё. Мы пойдём искать наших родителей, ты тогда уж присмотри за багажом, пока он тоже не исчез. Адью! – Она крутится, осматриваясь: – Странно, если не считать входной, на этом этаже нет других дверей. Одни только лестницы. Тут нечего особо исследовать. Нам нужно подняться наверх.
– По какой лестнице пойдём? – спрашивает Энди. Его сестра, Мэгги, стоит рядом с ним.
Да, это хороший вопрос. С каждого из двух концов необъятного помещения стартуют три лестницы. Там, где стоит письменный стол, в разные стороны расходятся ещё две лестницы. Итого, восемь. Хелла задумывается, ведут ли они на все этажи сразу или каждая на свой этаж. Это невозможно понять, потому что лестницы заканчиваются в чернильной темноте.
Судя по сомнению, написанному на лице у Энди, он бьётся над той же проблемой.
– Надеюсь, там наверху есть свет, – замечает Хелла.
– Мы можем использовать фонарики на наших телефонах. – Серж подходит к сестре.
– Лучше поберечь батарейки, – предостерегает Ледяной Энди. – Мало ли что.
Хелла оглядывается по сторонам, а затем направляется к паре настенных подсвечников. У них массивные канделябры и длинные чёрные свечи. Канделябры словно сплетены из прутьев. Странно, что она не замечала их раньше. Впрочем, это её не удивляет, всё в этом отеле необычно и, похоже, постоянно то появляется, то исчезает. Хелла берёт две свечи и отдаёт одну Энди.
– Готов? – спрашивает она. – Тогда выбирай лестницу.
– Эне, бене, рес, квинтер, финтер, жес, эне, бене, раба, квинтер, финтер, жаба.
Хелла сгибается от хохота:
– Да ладно тебе.
Энди пожимает плечами:
– Это тоже способ выбрать.
Мэгги и Серж идут вплотную за ними по пятам, когда они подходят к лестнице за стойкой ресепшен. Хелла ставит ногу на первую ступеньку и делает глубокий вдох.
Энди смотрит на неё и кивает. Она кивает в ответ.
Хелла насчитывает по меньшей мере двадцать ступеней, ещё залитых слабым светом люстры, а затем ещё предстоит узнать, что там. Тёмное зияние в конце лестницы выглядит зловеще. Кажется, оно хочет сожрать их. Хелле совсем не хочется подниматься туда, но делать нечего. Они должны действовать, если хотят разобраться, что происходит и где их родители. Хелла и Энди держат перед собой свечи, продолжая взбираться.
– Эй, подождите меня!
Хелла оглядывается и видит, что к ним идёт Кислый Вилли.
Догнав их, он надменно сообщает:
– Вы, детишки, слишком тупы, чтобы найти моих родителей. Мне придётся пойти с вами. Но я тут босс, не забывайте об этом!
Хелла и Энди закатывают глаза.
– Смотрите сюда. – Хелла указывает на середину ступени. – Тот же символ, что на стойке ресепшен, а ещё такие, но побольше, на главных дверях отеля.
Серебристый символ зеркально поблёскивает.
– Может, это что-то значит, – говорит Энди. – Или это просто декор, сама понимаешь.
– Они появились, как мне кажется, когда мы уже ступили на лестницу, – задумчиво произносит Хелла.
– Хелла, я боюсь, – шепчет Серж.
Хелла мягко сжимает его плечо.
– С тобой всё будет в порядке. Держись рядом.
И они идут дальше.