Читать книгу Как выжить в старшей школе - Мелисса де ла Круз - Страница 13

Как выжить в старшей школе
#КОГДАВШКОЛЕТЫНИКТО
Сентябрь-декабрь
10. «Круто» глазами родителей (4004 подписчика)

Оглавление

Я приняла мамино предложение устроить вечеринку. Пока что Алексей и Дарси – мои единственные друзья в Майами-Хай, но я всю пятницу приглашала всех, кто казался мне милым, и попросила Дарси о том же. Мы даже сделали приглашения с помощью старого набора канцтоваров от Лизы Франк[12], который я нашла под кроватью. Дельфины цвета «вырви глаз» резвились среди россыпи сердечек в пестром неоновом океане. По моему скромному мнению, продукция Лизы Франк бессмертна, а вы как думаете?

И вот он, вечер субботы. Я работаю над макияжем «кошачий глаз», шаг за шагом следуя инструкциям девушки из учебного видео, в голосе которой слышен выдержанный британский и протяжный австралийский акценты. Такое ощущение, что меня пытается соблазнить кенгуру, и это, скажу я вам, порядком сбивает с толку. Конечно же, в итоге я больше похожа на барсука, чем на кошку, но, слава богу, еще только пять часов и у меня есть куча времени в запасе.

Стук в дверь. Это мама с папой. Я разрешаю им войти.

– Волнуешься перед вечеринкой? – спрашивает мама, как будто мне шесть лет и ко мне уже едет Барни[13].

– Наверное.

– Просто хотим убедиться, что мы разобрались насчет правил на сегодняшний вечер, – говорит мама.

Я лишь смотрю на нее, хлопая глазами.

– Мы просим лишь об одном – не включай музыку слишком громко, – продолжает папа.

– Ну ты понимаешь, из-за соседей, – добавляет мама.

– И проследи, чтобы никто не пил алкоголь, – говорит папа.

– Но если будут, обязательно забери у них ключи от машин, – продолжает мама.

– Уж лучше они останутся ночевать у нас, чем сядут пьяными за руль, – кивает папа.

– Но если кто-то останется ночевать, напомни им, что у нас запрещено заниматься с-е-к-с-о-м.

– Ну мам, фу.

– Так что, ты согласна с этими правилами? – скрестив руки на груди, спрашивает папа.

– Конечно, согласна, все, как вы скажете. Но и вы ведите себя как крутые родители, ладно? Ведь суть вечеринки в том, чтобы помочь мне наладить общественную жизнь, а не разрушить ее раз и навсегда.

– О, мы можем быть крутыми, – отвечает мама, даже как-то угрожающе.

– Крутейшими, – добавляет папа.

Я морщусь и очень вежливо прошу их ВЫЙТИ ИЗ МОЕЙ КОМНАТЫ.

После второй попытки сделать «кошачьи глаза» стрелка на одном глазу загибается вверх, на втором убегает вниз, а по векам расплываются черные следы, оставшиеся после первой попытки. Может, для вечеринки я и не готова, но для ограбления банка выгляжу в самый раз. Супер!

Я спускаюсь на кухню за газировкой, и перед моими глазами предстает ужас ужасный: мама и папа, одетые в стиле хип-хоп, включая парики и золотые цепи, танцуют под диско восьмидесятых.

12

Франк, Лиза (англ. Lisa Frank) – основательница и генеральный директор американской компании Lisa Frank Incorporated, занимающейся производством ярких картинок для школьных принадлежностей и пр. товаров с яркими неоновыми цветами и изображениями радуги, панд, дельфинов, единорогов и т. д., рассчитанных на девочек-подростков.

13

Барни (англ. Barney) – плюшевый тираннозавр, персонаж американского детского телевизионного сериала «Барни и друзья».

Как выжить в старшей школе

Подняться наверх